Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Исторические любовные романы » Все мужчины негодяи? - Сари Робинс

Все мужчины негодяи? - Сари Робинс

Читать онлайн Все мужчины негодяи? - Сари Робинс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 85
Перейти на страницу:

Они почти поравнялись, и Хелдерби протянул Джастину веревку.

– Свяжи наши лодки.

С превеликим удовольствием Джастин связал бы не лодки, а обоих негодяев. Однако вместо этого молча продел веревку через крючок и завязал узлом.

Они поплыли вниз по течению реки. Хелдерби подошел к самому краю лодки, отчего оба суденышка стали угрожающе раскачиваться. Он принялся обшаривать карманы пиджака Джастина, ища там оружие, а затем обыскал Дивейна. После этого Хелдерби сделал знак Уитону и уселся на дальнюю скамейку, продолжая настороженно следить за происходящим.

– Миленькое место для рандеву, – непринужденно заметил Дивейн, как будто они сейчас находились на балу. – Напоминает мне случай со Скарелли.

– Это место я выбрал по наитию, – возразил Уитон.

– Скажите, чего вы хотите от Эвелины, – резко сказал Джастин, которому надоели все эти игры.

Дивейн бросил на Баркли укоризненный взгляд, но поддержал его:

– Да, создается впечатление, что вы чего-то хотите, и это вам может предоставить только прелестная мисс Амхерст. Как я понимаю, речь идет о мести.

– Я прошу только то, что принадлежит мне по праву, – ответил Уитон, оправдываясь.

– Так что же это, по вашему мнению? Чего вы заслуживаете по праву? – спросил его бывший шеф.

– Виселицы, вот чего он заслуживает по праву! – с мрачным видом пробормотал себе под нос Джастин.

– А может, это вы скоро встретитесь с Создателем, Баркли? – возразил полковник.

– Вы боитесь судебного преследования? – поинтересовался Дивейн.

– Единственное, чего я боюсь, – не достичь своих целей.

– Каких именно? – торопливо спросил Джастин.

– Амхерст похитил у меня жену, рыцарское звание и сокровище. Раз я не в силах получить первые две вещи, я настаиваю на последней. Я это заслужил.

– А что вы сделали, чтобы быть достойным любви Дейдры? – вопрошал Дивейн. – Или чтобы получить рыцарское звание? Что заставляет вас думать, что вы это заслужили?

Даже в темноте ночи Джастин заметил, как бледное лицо полковника покраснело.

– Если бы этого проклятого негодяя не было на свете, все это досталось бы мне!

Старик Дивейн пожал плечами.

– Кто знает? Может быть, да. А может быть, нет. Бабушка надвое сказала. Я так считаю.

– Никто не спрашивает, как вы считаете! – вмешался в разговор Хелдерби. – Хватит трепать языками. Пора перейти к делу! Нам нужны драгоценности!

Уитон бросил укоризненный взгляд на своего сторожевого пса.

– Хелдерби, переговоры веду я. Похоже, ты умеешь общаться только с помощью кулаков, что не приводит ни к чему хорошему!

Громила что-то недовольно прорычал, но затих.

– Я всегда подозревал, что после случая со своим похищением султан Канибара подарил Амхерсту нечто особенное. Я получил этому подтверждение перед тем, как убил Амхерста.

– Как вы могли! – ахнул Дивейн.

– Я слишком долго его терпел и не собирался допускать, чтобы он обскакал меня по всем статьям. Я не хотел позволить ему одержать последнюю победу надо мной, пережив меня на этом свете. – Уитон злобно усмехнулся. – Кроме того, убив его, я получал еще одно преимущество. Я узнал о волшебном ожерелье Канибара. Оно овеяно древними легендами и, судя по тому, что о нем рассказывают, обладает сверхъестественной силой.

– И где находится этот злосчастное ожерелье? – спросил Джастин.

– Как раз это мне и нужно выяснить. Амхерст поклялся всем святым, что у него есть, что его дочь ничего об этом не знает. Кажется, Салливану тоже ничего не известно. Но кто-то же должен знать, как к нему подобраться! И я бьюсь об заклад – малышка, пораскинув мозгами, может это вычислить. Даже если ей кажется, что она не имеет представления о том, где хранится сокровище.

Дивейн заерзал на сиденье и оперся на свою тросточку с золотым набалдашником.

– То, что вы совершили, ужасно, Уитон! Разве можно поставить все на карту ради какой-то дорогой безделушки?

У Уитона затряслись руки. У него был такой вид, словно он готов придушить своего бывшего шефа.

– В этом ожерелье скрыто такое могущество, что короли начинали из-за него кровопролитные войны! И я заслужил это сокровище!

– А Эвелина не заслужила, чтобы из-за проклятого ожерелья ей отравляли жизнь! – Джастин не сдержался и сорвался на крик. – Из-за какой-то жалкой побрякушки вы превратили мою преданность долгу и родине в пустой звук!

– Проклятый молокосос, – злобно пробормотал Хелдерби сквозь зубы.

– Помолчи, Хелдерби, – прикрикнул на него Уитон.

Джастин был готов наброситься на негодяев, но Дивейн остановил его своей длинной тростью. Бывший шеф разведки только покачал головой.

В наступившей тишине было слышно, как волны бьются о борт лодки. С минуту Дивейн внимательно смотрел на своего бывшего подопечного, а затем, тяжело опираясь на трость, шаркающей походкой направился к нему. С каждым его шагом обе лодки раскачивались все сильнее.

– Скажите мне, что на самом деле происходит, Тристрам?

Только в этот момент Джастин осознал, что он никогда не знал имени своего начальника. Все называли его только по фамилии. Джастин был рад, что догадался взять с собой Дивейна.

Уитон с опаской покосился на Хелдерби, а затем неуверенно приблизился к лодке, на краю которой стоял его бывший наставник. Наклонившись к нему, он прошептал чуть слышно:

– Я скоро умру.

– И вы хотите уйти вот так, бесславно? – возмутился Дивейн. – После стольких лет образцовой службы отечеству закончить свою жизнь, совершив убийство и творя беззакония?

Уитон побагровел, но не проронил ни слова. Старый джентльмен облокотился на свою тросточку и сказал, округлив глаза:

– Бог ты мой! Просто поверить не могу! Вы негодуете оттого, что всю свою жизнь мечтали умереть от вражеской пули, защищая родину и короля!

Полковник ударил себя кулаком в грудь.

– Да, я мечтал об этом. Тут вы попали в точку. Меня подвело мое здоровье, будь оно неладно!

– Чем вы больны? – спросил Джастин, находясь под впечатлением от известия о скорой смерти Уитона.

Полковник кашлянул.

– У меня рак. Я даже провел некоторое время в недавно открытом онкологическом госпитале. Хирург – настоящий мясник – предложил мне вырезать опухоль. Но я лучше найму себе гробовщика, чем позволю им выпотрошить меня, как рождественскую индейку.

– В этом решении я могу вас только поддержать. Мало кому удается благополучно пережить операцию, – согласился Дивейн. – Но разрушить все только ради того, чтобы свести старые счеты, по меньшей мере неразумно…

– Дело не только в сведении старых счетов, – оправдываясь, ответил Уитон. – Говорят, что ожерелье обладает сверхъестественной силой. Есть сведения, что имелись случаи, когда оно исцеляло людей от смертельных болезней…

1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 85
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Все мужчины негодяи? - Сари Робинс.
Комментарии