Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Бессмертие - Кларк Далтон

Бессмертие - Кларк Далтон

Читать онлайн Бессмертие - Кларк Далтон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 120
Перейти на страницу:

«Кто-то должен выйти наружу, — было ее первой мыслью. — Мы должны узнать, что делается снаружи».

Второй мыслью было, что никто не решится выйти туда, и она никого не могла упрекнуть в этом.

Отозвался интерком.

— Снаружи все кишит призраками, мадам!

На небольшом телеэкране показалось лицо Вуриу Сенгу, «дозорного».

Тора кивнула.

Она вспомнила об открытии, сделанном Реджинальдом Буллем несколько часов тому назад в связи с обстрелом дезинтегратором светящегося существа. «Звездная пыль» располагала целым рядом другого оружия. Может быть, одно из них поможет.

— Придите на центральный пост управления, Сенгу! — приказала Тора японцу.

Сенгу кивнул и отключил связь.

Тора приказала командному пункту привести в готовность импульсные излучатели и нейтронные пушки. Когда в помещение центрального поста управления вошел Сенгу, готовность была подтверждена.

— Траекторию термического импульсного излучателя вы легко можете распознать, — распорядилась Тора. — Командный пункт через несколько секунд откроет огонь. Я хотела бы, чтобы вы сказали мне, чего мы этим добьемся.

Вуриу Сенгу приготовился. Он неподвижно смотрел на то место, которое сам выбрал для себя: на стену центрального поста управления, и если бы кто-то не знал, что японец обладает способностью усилием воли так настроить свое оптическое восприятие, чтобы видеть сквозь кристаллическую структуру любой материи, то посчитал бы его за человека, глубоко погруженного в решение серьезной проблемы.

— Огонь! — приказал Тора.

Она следила за реакцией Сенгу.

В течение минуты он смотрел сквозь стену. Тора увидела капли пота у него на лбу. Она хотела задать ему вопрос, но знала, что бесполезно мешать его сосредоточенности.

Внезапно он упал ничком.

— Прекратить! — прохрипел он. — Немедленно!

— Прекратить огонь! — крикнула в ответ Тора.

Сенгу упал в кресло. Его дыхание было таким частым и порывистым, что понадобилось некоторое время, пока он смог произнести первые слова.

— Они заглатывают — все. Термолучи проникают в их тела, но не пронзают их. Свечение становится более интенсивным, а размер этих существ увеличивается. Это выглядит так, словно они вбирают в себя энергию выстрелов.

Сенгу не знал того, что знала Тора: что Булль несколько часов тому назад уже проделал подобный эксперимент.

Она задумалась о том, следует ли ей осуществить вторую попытку с нейтронным излучателем. Нейтроны были частицами, то есть не энергией в прямом смысле этого слова. Может быть…

— Внимание! — закричал Сенгу. — Они приближаются!

Тора почувствовала себя до обидного беспомощной.

— Что они делают? — спросила она, чуть дыша.

В следующий момент она сама узнала об этом.

Корабль сотряс мощный толчок. Тора упала на пол, а когда через несколько секунд абсолютного ужаса поднялась снова, почувствовала, что ее вес увеличился по меньшей мере втрое.

Сенгу погрузился глубоко в кресло, глядя сквозь стену.

— Они подошли совсем близко, — прохрипел он. — Они сидят на наружной стенке.

Чей-то голос прокричал по интеркому:

— Силовая установка работает только на семьдесят процентов! Нейтрализационные поля внутри корабля ослаблены!

Это был инженер, и на этот раз в его голосе было больше страха, нежели нетерпения.

Тора встала и поплелась к микрофону.

— Попытайтесь стартовать! — тихо прошептала она.

Ее тело было словно с силой вжато в слишком тесный панцирь, затрудняющий дыхание.

— На вашу ответственность, мадам! — ответил инженер.

На приборной доске заиграли огоньки, когда инженер начал осуществлять управление кораблем на техническом пульте управления. Тора смотрела на лампочки, словно никогда их раньше не видела, ожидая успокаивающего зеленого света стартового сигнала.

ОН появился. Одну секунду, две секунды, три секунды он ярко светился на панели, потом снова погас, а корабль не шевельнулся.

— Вышла из строя силовая установка! — доложил инженер, и сознание того, что он теперь уже ничего не может сделать, кажется, вернула ему спокойствие.

Вуриу Сенгу глухо застонал.

— Они стали огромными, огромными…

— Мы должны что-то сделать! — воскликнула Тора.

Она сделала шаг к Сенгу.

В этот момент что-то произошло. Ее бросило вперед, и она упала во второй раз за последние несколько минут.

Удар был сильным. Немного смущенно она выпрямилась и посмотрела на Сенгу. Встав, она заметила, что тяжесть спала с нее и что вес ее тела снова стал нормальным.

Японец улыбнулся.

— Они ушли, мадам, — спокойно сказал он. — Они исчезли совершенно неожиданно.

Тора огляделась, словно ища причины этого чуда где-то в помещении центрального поста управления.

Ее взгляд упал на экран осциллографа структурного зонда. На нем неподвижно светились смодулированные синусоидальные колебания передачи неизвестного, ради которого Родан предпринял этот рискованный полет.

Она невольно посмотрела на часы.

Передача была точна, как всегда.

Родан уже принял решение прервать экспедицию и вернуться на «Звездную пыль», когда корабль снова ответил. Он завел машину и крутанул руль, чтобы развернуться, когда Дерингхаус за его спиной закричал:

— Они снова здесь!

— …Родану. «Звездная пыль» командиру Родану! — прозвучало в телекоме.

Это был голос Торы, и Родан не помнил, чтобы когда-нибудь слышал его таким запыхавшимся. Он быстро рванул к себе микрофон.

— Родан слушает. Что с вами случилось?

Шум, предваривший ответ, с таким же успехом мог быть и вздохом облегчения, и атмосферными помехами.

— Мы подверглись нападению, — сказал Тора. Она дала смущенный, но подробный отчет о событиях последних минут.

Поняв ситуацию, Родан перебил ее.

— Вы можете стартовать? — спросил он.

— Теперь да.

— Стартуйте и держитесь до получения моего сообщения на безопасной высоте, скажем так: два миллиона метров. Я не думаю, что эти светящиеся существа могут подняться так высоко.

— Хорошо. Но какой в этом смысл?

— Мы находимся в котловине, и когда мы узнаем, что представляет собой это сборище светящихся существ, поселившихся здесь, то я хотел бы, чтобы вы на «Звездной пыли» совершили посадку в этой котловине. Я сообщу вам координаты.

Тора, видимо, расстроилась, но Родан не обратил на это внимания.

— Поддерживайте с нами постоянную связь! — велел он ей.

У Родана было собственное мнение относительно происшествия, жертвой которого чуть было не стала «Звездная пыль». Не было никакого разумного объяснения тому, почему светящиеся существа вдруг ушли от корабля. Получается, что совпадение по времени их возвращения с передачей неизвестного следует воспринимать как помощь.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 120
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Бессмертие - Кларк Далтон.
Комментарии