Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Левиратный брак (СИ) - Татьяна Алферьева

Левиратный брак (СИ) - Татьяна Алферьева

Читать онлайн Левиратный брак (СИ) - Татьяна Алферьева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 88
Перейти на страницу:

— Вы умеете фехтовать?

— Да.

— Я так и знала. Научите меня?

— С превеликим удовольствием, — Лил радостно перевела дух, понимая, что за выбор сделала королева.

С этого момента все трое принялись за еду, обсуждая план дальнейших действий. В комнате не раз раздавался дружный весёлый смех.

— Так значит, собрать деньги не проблема? — переспросила Мирелла.

— Конечно, нет. Для этого и нужны меценаты. Главное, как можно привлекательнее и заманчивее обрисовать им нашу задумку, — отвечала Лил.

— Ещё необходимо найти учителей, — напомнила Элен.

— Не просто учителей, а самых лучших, — согласилась девушка.

— И тех, кто пожелает учиться в нашем пансионе, — добавила королева.

— Одним словом, есть чем заняться, — подытожила Лилиана, которую невозможно было напугать никакими трудностями.

В дверь постучали, с позволения королевы вошли и внесли огромный букет белоснежных роз и шкатулку из красного дерева, инкрустированную рубинами.

— Это ещё что? — удивилась Мирелла.

— Его величество король велел передать Её величеству королеве, — напыщенно сообщил паж, головы которого даже не было видно из-за цветов.

Мирелла приняла шкатулку из рук второго пажа и открыла её. Внутри лежало подписанное королём прошение на выдачу казначеем необходимой для покупки здания суммы. Под прошением обнаружилась записка с одной лишь фразой: «Прости, был не прав». Королева подняла глаза и посмотрела на примолкших от удивления Элен и Лилиану.

— Ну и что? — фыркнула Её величество. — Я всё равно буду учиться фехтовать.

Глава 25

Вечером Лилиана и Виктор прогуливались по длинной анфиладе дворцовых комнат. Библиотеки, картинные галереи, мягкие гостиные сменяли друг друга. Где-то было пусто, где-то парочками или шумными компаниями расположились придворные. Кто-то из дам музицировал на клавесине, кто-то пел. Мужчины играли в карты и пили вино. Супруги шли вдоль стен с высокими стрельчатыми окнами, из которых открывался вид на облетевший парк.

— Непривычно видеть тебя задумчивой и грустной. Случилось что-то, о чём я не знаю? — обратился к жене маркиз.

— Сегодня я стала свидетелем, как ложь и недосказанность отравляют семейную жизнь и даже убивают любовь, — не стала лукавить Лил, поделившись с мужем своими мыслями. — Наш брак тоже начался с обмана…

— Ну, и что? — напрягся Виктор. Ему не понравился тревожный настрой жены.

— Просто я чувствую себя такой виноватой перед тобой, твоими родителями и другими людьми…Страшно подумать, что это чувство будет сопровождать меня всю оставшуюся жизнь. А моё прошлое… Ведь там тоже остались дорогие мне люди.

— Зачем ты себя терзаешь? Ведь всё равно ничего не изменить, — остановился Вик, поворачивая к себе жену.

Они были одни в тёмной библиотеке. Свет попадал сюда через открытые с двух сторон двери.

— Знаю, — Лилиана обняла мужа за пояс и доверчиво прижалась к его груди. — Но от этого не менее грустно.

— Сейчас самое главное, чтобы никто не узнал правду, — не ведая, как ещё успокоить жену, тихо произнёс Виктор, обнимая девушку за плечи здоровой рукой.

— Ты прав, — вздохнула Лил.

Послышались быстрые шаги. Со стороны открытых дверей кто-то приближался. Девушка отпрянула от мужа, поворачиваясь в сторону спешащего к ним человека. Им оказалась Мариана.

— Мне надо с тобой поговорить, — вполголоса скороговоркой сказала сестра, подходя и беря Лилиану за руку.

— О чём?

Одним быстрым движением Вик встал между девушками. Баронессе пришлось отпустить руку Лил.

— Это важно, — прошипела Мари, с ненавистью глядя на Стейна. — И касается только нас с сестрой.

Зная, что Мариана, чем больше узнавала, тем больше боялась Виктора, Лилиана удивилась её смелости.

— Вик, позволь мне поговорить с Мари, — попросила она мужа, ласково касаясь его руки.

— Наедине, — раздражённо добавила баронесса.

— Только в моём присутствии, — возразил маркиз. — Вы можете отойти вглубь библиотеки.

Мариане ничего не оставалось, как смириться с предложением маркиза.

— Идём! — сквозь зубы процедила она.

Девушки расположились на маленьком диванчике, дальше всех находящемся от ставшегося стоять у окна Виктора.

— О чём ты хотела поговорить? — заинтересовалась Лил. В полумраке она не видела выражения лица сестры, но слышала её недовольное сопение.

— Это о чём ты наболтала Рейману, что он не хочет больше со мной общаться? — со злостью прошептала Мариана. — Я видела, как вы шушукались на прогулке. Что ты ему сказала?

— Не понимаю твоего недовольства, Мари, — спокойно ответила Лил. — Ты замужняя женщина. Если бы я поссорила тебя с мужем, тогда другое дело…

— Тебя не касаются мои отношения с мужем и Рэйманом! Не лезь в них!

Лилиана вздрогнула. Оказывается шепотом можно кричать.

— Мари, успокойся. Не лезу я в ваши отношения. Мы с Его высочества просто поговорили. Кто я такая, чтобы указывать ему, с кем общаться, а с кем нет? — попыталась утихомирить сестру Лил.

— И всё-таки ты ему что-то сказала, — не унималась та. — И королеве тоже. Леди Виолетта пожаловалась, что с некоторых пор Его величество сильно к ней охладел, при этом не заведя себе новую фаворитку.

— Какой кошмар! Король охладел к любовнице и начал уделять внимание жене. Куда катится мир? — фыркнула Лилиана.

— Это не смешно!

— Ты права, это грустно.

— Ты со своей святостью лезешь, куда не надо!

— А ну-ка, Мари, идём…

Лил крепко схватила сестру за руку и потащила её к открытым дверям, откуда лился свет.

— Отпусти меня, — попыталась вырваться баронесса.

Видя, что происходит что-то странное, Виктор поспешил подойти к жене.

— Смотри, снова этот блуждающий взгляд и узкие зрачки, — обратилась к мужу Лилиана. — Мари, ты употребляешь какую-то дрянь?

— С чего ты взяла? Ничего я не употребляю! — запротестовала баронесса, делая очередные тщетные попытки вырваться. Но у Лил была железная хватка.

— Он может поить её тайно, — тихо заметил маркиз.

— О чём вы?! — уже почти кричала Мариана.

— Лучше отпусти её, пока сюда не сбежалась половина дворца, — посоветовал Виктор жене. — Сейчас от неё толку мало.

Лилиана послушалась. Мари отскочила на несколько шагов в сторону и зачем-то принялась отряхивать платье из тонкого розового муслина.

— Вы оба об этом пожалеете, — пригрозила она Стейнам, с треском развернула веер и, нервно обмахиваясь, пошла прочь.

— Надо что-то делать, — с горечью в голосе произнесла Лил. — Нельзя позволять Мэрлоку и дальше травить её. Поговори с ним.

1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 88
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Левиратный брак (СИ) - Татьяна Алферьева.
Комментарии