Любовный огонь - Джулия Грайс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но Бренна и Глори все же вышли на палубу и долго наблюдали за бушующим морем. Свирепый ветер взбивал белую пену на волнах, превращая их в небольшие горы. Некоторые из них были даже выше «Морского льва». Судно бросало из стороны в сторону, палубу захлестывали потоки воды. Радостное возбуждение охватило Бренну. Море – такая могучая сила! И если пожелает, швырнет «Морского льва» на самое дно!
Глори тоже с восхищением взирала на волны. Обе промокли насквозь, платья отяжелели от соли.
– Бренна… корабль… идти вниз? – Она сделала выразительный жест.
– Нет, Глори. Ничего с нами не случится. Это просто шторм, вот и все. Через несколько часов море успокоится, я уверена.
Но в этот момент палуба опасно накренилась, и Бренна, потеряв равновесие, схватилась за поручень. Огромная серая стена воды встала перед ними, залила ноги. Подбежал Кейн, одетый в зюйдвестку.
– Боже, что ты здесь делаешь, Бренна? О чем ты только думаешь?
– Я хотела увидеть шторм своими глазами! Мне по душе такая погода.
Ей показалось, что в глазах Кейна мелькнуло нечто вроде понимания. Но он тут же нетерпеливо отмахнулся.
– Ты сошла с ума! Неужели не знаешь, как опасно быть на палубе в шторм? Волны скоро окончательно захлестнут «Морского льва»! Здесь воды будет по пояс! По пояс! Да соображаешь ли ты, что это такое?
– Но ты здесь. Ты…
– Я капитан. И приказываю вам с Глори немедленно спуститься! Немедленно, слышишь? Идите в каюту и привяжите все, что может сдвинуться с места! И не смейте выходить, пока шторм не закончится!
– А ты? Ты тоже идешь?
– Кто же будет управлять кораблем? – хрипло рассмеялся Кейн, – Ну а теперь вниз!
Бренна и Глори послушно спустились по трапу и, очутившись в темноте, с трудом добрались до каюты.
Колин сидела в салоне за столом, на котором было разложено вышивание. Руки ее дрожали, лицо побелело, на уколотом пальце горела капелька крови.
– Что там? – прошептала она. – Шторм усиливается?
– Да. Придется остаться внизу.
Несмотря на свою неприязнь, Бренна восхитилась Колин, пытавшейся шить в такую качку.
Корабль медленно, ужасающе медленно выпрямился и снова накренился в другую сторону. Лампа полетела со стола, и Бренна едва успела ее поймать.
– Придется погасить свет, – заметила она, – иначе устроим пожар.
Вокруг мгновенно сгустилась удушливая непроницаемая темнота. С каждым следующим толчком казалось, что судно вот-вот перевернется.
– Не выношу… не выношу мрака, – донесся голос Колин. – Пока я что-то видела… но сейчас…
Шепот замер, и Бренна почувствовала, какие усилия прилагает Колин, чтобы держать себя в руках.
– Все будет в порядке, – заверила она.
– Зачем я только отправилась в это плавание, – простонала Колин. – Нужно было остаться в Гаване с Патриком. Пойти на похороны… делать все, что подобает вдове…
Бренне нечего было ответить. Как это будет? Накроет ли их сразу волной или останется время понять, что происходит? И с отчаянием и страхом встретить смерть?
– Как темно… Господи, как темно! – причитала Колин. – Когда я была маленькой, няня как-то заперла меня в гардеробе за какую-то шалость. Она была такой злобной мегерой… не выпускала меня долго-долго… пока я рыдала и колотила в дверь кулаками… – Она задохнулась. – Мы все погибнем здесь? Это Божье наказание за мои грехи? За то, что бросила Патрика…
– Теперь это не важно. Он мертв, – выпалила Бренна. – И никогда ничего не узнает.
Она по-прежнему ненавидела Колин, но почему-то сейчас это не имело значения. Они заперты в тесной коробке каюты, и в любую минуту «Морской лев» может пойти на дно. И тогда море поглотит все – любовь и ненависть, ссоры и примирения, злобу и доброту.
– Я не хочу умирать, – всхлипывала Колин. – Я всегда боялась смерти, даже думать об этом не хотела… Я так… так хочу жить…
– Довольно! – резко одернула ее Бренна. – Никто из нас не собирается отправляться на тот свет. Кейн сейчас на палубе и борется со штормом. Он не позволит нам погибнуть. Придется подождать, пока буря не стихнет, только и всего.
Так прошла почти вся ночь. Корабль по-прежнему бешено раскачивался, валился с одного борта на другой. Подвесить гамаки было невозможно; все трое сидели на койке, вцепившись в поручни, слушая завывание ветра и угрожающий треск мачт. Колин тихо плакала и молилась.
Глори разговаривала сама с собой на неизвестном языке. Тоже молится?
Сама она молча просила Бога о помощи не только для себя, но и для Кейна. Если внизу царит такой ужас, что же происходит наверху, где беспрепятственно гуляют волны? Бренна вспомнила, как Кейн рассказывал ей о штормах у мыса Горн.
– Я знаю случаи, когда половину команды смывало за борт…
Где сейчас Кейн? Жив ли? А матросы?
Бренне невыносимо хотелось побежать наверх и увидеть все своими глазами. Нет ничего хуже беспомощного ожидания!
Наконец за переборкой послышался глухой стук. Бренна подлетела к двери и распахнула ее. На пороге появился Кейн. Вода стекала с него ручьями.
– Ты не ранен? Как там? Я ужасно волновалась! – вскрикнула она.
– Волновалась? Правда? – тихо спросил он, потянув ее за собой в коридор, подальше от посторонних ушей.
– С ними все в порядке? Молодец, что потушила лампу – я забыл тебя предупредить.
– Все хорошо. Правда, Колин немного испугана. А команда?
– Плохо. Четырех человек смыло, и я ничего, понимаешь, ничего не смог поделать! Минуту назад они были рядом, а в следующую… – Он стукнул кулаком по переборке. – При таком ветре даже невозможно развернуть судно! Мы спустили паруса, но ветер подгоняет нас вперед, к побережью Флориды. Может, если повезет, мы сумеем найти убежище за островами. Мне не хотелось бы этого, но выбора, кажется, нет.
Флорида. Бренна вспомнила, что все пустынные побережья опасны, но ничего не поделаешь…
– А рабы? – трясущимися губами выговорила она.
– Они не привыкли к качке, но выживут. Бедняги! Молятся своим богам! У меня нет времени молиться, тебе придется сделать это за меня. – Он засмеялся и поцеловал ее солеными губами. – Передай Колин, мы справимся!
Кейн исчез. Бренна вернулась в каюту. На душе почему-то было легко и радостно. Он хотел поговорить с ней, не с Колин!
Только утром они наконец смогли доплыть до побережья. Бренна с трудом расправила онемевшие члены и соскользнула с койки, на которой пришлось спать всем троим. Утомленные тяжелой ночью, Глори и Колин даже не пошевелились. Шторм, по-видимому, улегся – судно тихо покачивалось на волнах. В оконце протянулся золотистый лучик.
Бренна тихо вышла и поднялась на палубу. Небо казалось перевернутой синей чашей, и только несколько тучек напоминали о разбушевавшейся ночью стихии. Море все еще волновалось, но после вчерашнего волны были совсем крошечными. Справа и слева расстилалась земля, так близко, что Бренна разглядела густые заросли и белую полоску песчаного пляжа.