Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Земля Серебряных Яблок - Нэнси Фармер

Земля Серебряных Яблок - Нэнси Фармер

Читать онлайн Земля Серебряных Яблок - Нэнси Фармер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 109
Перейти на страницу:

Джек чуть не захлебнулся малодушным чувством облегчения. Слишком хорошо помнил он отцовские рассказы про демонов с острыми когтями.

— А этот? — кивнул он в ту сторону, где из темноты слышалось невнятное бормотание отца Суэйна.

— А этот уже и так служит Нечистому. В один прекрасный день демоны придут и за ним, да только они предпочитают продержать своих слуг на земле как можно дольше, чтобы ввести в грех побольше людей.

— Но значит, остается только…

Пега смущенно умолкла.

— Остаюсь только я, — докончил отец Север.

— Но ты не злой!

— В юности я однажды совершил очень жестокий поступок. И не буду оправдываться собственным неведением. В глубине души я знал, что поступаю дурно. Теперь мой грех ввергнет меня прямиком в ад.

Все потрясенно молчали.

— Там была замешана русалка? — робко пискнула Пега.

— Тсс! — шикнул на нее Джек.

— Я должен принять свою судьбу, ибо заслужил ее, — проговорил отец Север, пропустив вопрос девочки мимо ушей.

— Ну так мы им тебя не отдадим, — твердо заявила Пега. — Мы встанем между тобою и демонами и скажем им, какой ты хороший человек.

Монах улыбнулся краем губ.

— Беру назад свои недавние слова. Из тебя, дитя, даже закуски для беса не выйдет. К несчастью, любой при одном только взгляде на ад немеет от ужаса. Нет ничего страшнее ада, поверь.

— То есть нам дадут заглянуть в самые глубины… — начала было Пега.

Джек предостерегающе покачал головой. Он видел, как тяжко дается отцу Северу напускное спокойствие.

— Может, ты хочешь побыть один, господин? — спросил мальчик.

— Да! Да! Я должен молиться! — И монах, пошатываясь, побрел в темноту.

Теперь из разных углов уже доносились, словно споря друг с другом, разнородные звуки: молитвы отца Севера, стоны аббата и Гутлаково «убба-убба». Из-за всей этой какофонии в темнице сделалось на диво тоскливо и неуютно.

Но сдаваться Джек не собирался. Он поделился с друзьями своей догадкой о том, что, возможно, темница находится у самой поверхности.

— Надо прорыть ход наружу! — закричала Торгиль, перехватывая инициативу.

Она тотчас же пододвинула к стене стол, а затем дети втроем взгромоздили на него тяжелые скамьи.

Джек вскарабкался на шаткое сооружение и принялся выкапывать в стене выемки, чтобы можно было подняться выше. Когда он уставал, за дело бралась Торгиль. Работа двигалась медленно, с трудом. Приходилось по ходу дела еще и камни вытаскивать. Земля осыпалась на лицо. Как им удастся, добравшись до потолка, еще и туннель прорыть, Джек понятия не имел. Но — попытка не пытка.

Пега сидела на полу и подавала советы.

— Боюсь, отец Север слишком слаб: ему туда ни за что не подняться, — указала она.

— Мы его дотащим, — проворчала Торгиль, цепляясь за стену.

— Не понимаю как. Ну, то есть одному-то карабкаться по этим выемкам и то непросто.

— А я говорю, дотащим! Он же не тяжелее дохлого пса, — отрезала Торгиль.

И атаковала стену с удвоенной яростью. Нож лязгнул о камень.

— Осторожнее — ты того и гляди лезвие сломаешь, — заметила Пега.

Торгиль высыпала ей на голову горсть земли.

— Следующий раз скину камень, — предупредила она.

Джек, привалившись к стене, хватал ртом воздух. Что-то неуловимо изменилось! Нож Торгиль по-прежнему вгрызался в стену. Земля сыпалась вниз. Слева слышались молитвы отца Севера. Справа стонал отец Суэйн. А! «Убба-убба» стихло!

Джек резко выпрямился. В коридоре послышался топот ног. Дверь распахнулась, Торгиль крутнулась на месте — и поставленные друг на друга скамьи обрушились. Девочка-викинг приземлилась пружинисто и мягко, как и полагается хорошему воину, но одна из скамей, падая, выбила нож из ее руки.

В темницу ворвалась целая орава пиктов. Они вытолкали Джека, Пегу и Торгиль в коридор, выволокли из темного угла отца Суэйна; а еще двое потащили отца Севера — легко, как сухую ветку.

— Ты пошшшел, — прошипел Брюд.

— Я лучше осссстаааанусь, — передразнил его Джек, уворачиваясь от удара.

Но, понятное дело, вырваться не мог.

Пробил час празднеств в честь летнего солнцестояния.

Глава 36

Тайные союзники

— Ты там как? — спросил Джек у Торгиль.

Скамья была тяжелой; запястье у девочки уже начинало вспухать.

— Бывало и лучше. Клянусь клыками Фенрира, до чего ж мне ножика жаль! Ну, по крайней мере, никто из этих hwatu shazz его не подобрал!

— Это значит — троллье дерьмо? — уточнил Джек.

По сердитым взглядам пиктов нетрудно было догадаться, что это отнюдь не похвала.

— Не просто троллье дерьмо, а еще и гнилое, — пояснила Торгиль.

— А я, кажется, помню, кто такой Фенрир. Это ведь тот самый гигантский волк, которого Тор посадил на цепь?

— Ага. Фенрир не давал заковать себя, пока бог Тюр не согласился положить ему в пасть собственную руку. А как только Фенрир понял, что его провели, он — хряп! — и откусил Тюру кисть. Ха! Развеселая история — обхохочешься!

— Как скажешь, — пожал плечами Джек.

Руна, помнится, рассказывал эту историю утром того дня, когда викинги привезли его домой. Они встали лагерем на туманном взморье; Торгиль тогда еще подарила Люси ожерелье из серебряных листьев. Сколько несчастий принес этот подарок! Великодушный порыв воительницы повлек за собою самые неожиданные последствия: Люси ослушалась Барда во время обряда «огня бедствия», монастырь при источнике Святого Филиана был разрушен до основания, отец ранен, а теперь вот всех их того и гляди утащат в ад. И все — из-за маленького ожерелья!

Джек оглянулся на отца Севера. Монах слишком ослабел и не мог идти быстро, так что пикты просто тащили его на себе. Один из них поймал взгляд Джека и рявкнул:

— Shooff hhahh!

— Это значит «собачья блевотина», — расхохоталась Торгиль.

— Да ты, похоже, все их ругательства знаешь.

— Нахваталась на невольничьих рынках.

«Отец Север прав», — подумал Джек.

Ни малейших угрызений совести из-за совершенных преступлений воительница не испытывала. Пега шла рядом с монахом, прижимая к щеке свечу, подарок матери Джека. Мальчуган надеялся, это ее хоть сколько-то утешит. Сам он ничего хорошего не ждал.

Они шли и шли — вверх, а может быть, и вниз. Джек зажмурился и прислушался к собственным ощущениям. Но чем дальше, тем больше затуманивался его разум. Воспоминания меркли и ускользали. Несколько минут назад Торгиль напомнила ему о туманном взморье, и вот он уже напрочь забыл, где это. А в следующий момент и сама картинка погасла. Осталось только ощущение потери.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 109
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Земля Серебряных Яблок - Нэнси Фармер.
Комментарии