Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Корректировщик. Повесть, рассказы - Василий Головачёв

Корректировщик. Повесть, рассказы - Василий Головачёв

Читать онлайн Корректировщик. Повесть, рассказы - Василий Головачёв

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 110
Перейти на страницу:

— На атолле Муруроа, — пробормотал ничуть не удивившийся француз. — Он связался с нашим Ифалиуком.

— Кто вы? — повторила девушка, пытаясь сесть, и Алиссон с готовностью подал ей руку. — Где мы?

— Вы говорите по-английски?

— Немного. Так вы англичане?

— Янки. Норман Алиссон, палеонтолог. Это Вирджин Кемпер, летчик. Доктор Хойл, доктор Кеннет, Морис Леко, единственный француз в нашей компании… — Алиссон умолк, заметив гримасу боли на лице девушки. — О черт, вы ранены! Давайте посмотрим рану. Как вас зовут?

— Алевтина, а ее Марина. Помогите сначала ей.

— Вир, ты там ближе…

— Я уже посмотрел. Раны две, но обе не опасны, пули прошли скользом. У меня есть спирт, сейчас она очнется.

Раздался стон, легкий вскрик, и темноволосая россиянка оттолкнула руку Кемпера с флягой виски. Вторая девушка на коленях подползла к ней, обняла, сказала по-русски:

— Успокойся, мы среди друзей. — И перешла на английский: — Дайте ей глоток… да и мне тоже.

Кемпер с готовностью сунул ей флягу.

— Откуда вы все-таки? И почему вас принес этот симпатичный маленький монстр?

— Это Мутик-то маленький?

— Какое странное имя — Мутик… Но вы не видели его старшего брата, он здесь, в ловушке.

— Потом выясним все детали, — перебил летчика Леко. — Надо спасать панспермитов. Тревога уже поднялась, сейчас сюда наверняка мчится свора Киллера на танках или, что хуже, на вертолетах. Они начнут стрелять, не задумываясь.

Все, не сговариваясь, посмотрели на пару биурс — суперзавр Тихоня, отчетливо выделявшуюся на фоне ночного неба и, казалось, терпеливо ждущую приказаний. И тут Алиссона осенило:

— Братцы, эти звери действительно ждут наших команд! Потому что они — элементы разумной системы — тетрады, понимаете?! Тот скат, что разнес полигон на Муруроа, — носитель, наши суперзавры — «кони», биурс — наездник…

— А четвертый элемент тетрады? Ты назвал только три.

— Четвертый элемент мы, то есть люди! Я наконец-то соединил разрозненные кусочки мозаики, которые мне внушал Тихоня, в одно полотно… Миллионы лет назад одна такая тетрада потерпела по неизвестной причине крушение и упала на Землю, а наши звереныши — их потомки!

— Бред! — неуверенно проговорил Кеннет.

— Хотелось бы верить… — начал Хойл.

— Не надо верить, — перебил его грубоватый Кемпер, хлопоча возле темноволосой Марины; Леко в это время начал было перевязывать белокурую девицу, но Алиссон ревниво отстранил его. — Морис, дело за вами. Надо сообщить Тихоне адрес вашего атолла.

— Зачем?

— Он перенесет нас туда.

— Но прежде надо освободить биурса. Зря мы, что ли, столько возились с ним? Как вы думаете, зачем малыш притащил сюда реактор?

— Не догадались еще? Биурс голоден…

Леко звонко шлепнул себя ладонью по лбу, и все невольно засмеялись, даже раненые русские девушки; одна уже с видимой доброжелательностью принимала заботу Кемпера, а вторая с интересом посматривала на Алиссона. Но смех их длился недолго. С неба донеслось рычание, и над головами людей и панспермитов промчались стремительные треугольные тени, затмевая звезды.

— О дьявол! — сдавленным голосом проговорил Хойл. — Истребители!

— Я беру их на себя! — Алиссон погладил Алевтину по щеке. — Извините, вас перевяжет Морис. — С этими словами он подбежал к обрыву и заорал:

— Тихий! Наклонись!

Суперзавр Тихоня с охотой приблизил к нему страшную рогатую голову, и Норман, закрыв глаза, отчетливо представил, как суперзавр лучом сбивает несущие смерть машины. Реакция Тихони не замедлила себя ждать.

Сверкнула вспышка, другая, по небу метнулись шпаги белесого света, и тут же в трех километрах отсюда над скалами вспыхнули неэффектные из-за расстояния облака пламени и погасли. Через десять секунд прилетели приглушенные звуки взрывов, и все стихло.

— Живем! — Леко хлопнул широкой дланью по плечу Хойла так, что коротышка-физик едва устоял на ногах. — Пусть теперь ваш Киллер сунется сюда! Эй, Норман, что дальше?

— А ничего, — подошел, блестя веселыми и дерзкими глазами, Алиссон и встретил взгляд Алевтины. — Давайте я все-таки поухаживаю за вами.

— Не возражаю, — кивнула девушка, вполне понимая его чувства. — А вы боец, доктор.

— Это уж точно, — хохотнул француз. — Вы еще не знаете всего. Этот парень облетел полкосмоса на суперзавре…

— Очнись, Норм, — озабоченно проговорил Кемпер. — Ты тут много чего наговорил… непонятного. Что нам делать? Мы еще не завершили начатое.

Алиссон разогнулся, помог Алевтине встать.

— Сейчас эти парни освободят своего родственника, попавшего в беду, мы сядем на Тихоню и отправимся в Австралию…

— Далась тебе эта Австралия. На Муруроа, ты хотел сказать?

— В общем, подальше отсюда, туда, где их ждет скат-носитель. А потом… — Алиссон глянул на белокурую девушку. — Не побоитесь совершить круиз по космосу?

— Не побоюсь, — храбро, с вызовом ответила Алевтина.

Алиссон несколько мгновений всматривался в ее огромные, загадочные, ждущие глаза и оглянулся на скульптурную композицию биурс — суперзавр:

— Тихий, давай!

Суперзавр дернул головой, будто отвечая кивком на команду, и сиганул вниз, с обрыва, в ловушку, где сидел взрослый биурс, обалдевший от газа. Тихоня ни капли не боялся разбиться, с гулом и грохотом ударился лапами о дно ущелья, так что скалы вздрогнули, как при землетрясении. Лапы дракона увязли в каменном ложе бывшей реки почти по колено, словно это была не твердая горная порода, а песок. Но малыш-двутел в седле даже не покачнулся. Он смотрел на своего старшего и гораздо более мощного собрата.

Биурс-пленник встал, так же пристально разглядывая единственным уцелевшим глазом всадника в седле суперзавра, затем грузно осел на свой костный зад. Было видно, что сил у него почти не осталось.

Двутел-малыш слез с «коня», отодвинулся в угол каменного мешка, как бы уступая место, и раненый биурс снова зашевелился, поднимаясь на ноги. С трудом залез в седло, но уселся не так, как обычно: правая и левая половины его тела прижались по обе стороны шеи суперзавра, лапы сжали гребенчатый нарост — антенну, и оба чудовища слились в одно, так что нельзя было различить границы их тел. А затем вся гигантская стена, образованная из обломков скал, запершая биурса в западне, плавно и бесшумно взмыла в воздух. Огромные многометровые глыбы выстроились одна возле другой, образовав колоссальную вертикальную решетку высотой в километр и толщиной в два скальных обломка.

У наблюдавших эту картину людей мороз пробежал по коже, когда они прикинули мощь «коня» и всадника. А неземные существа продолжали демонстрировать свои возможности, о которых люди даже и не подозревали.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 110
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Корректировщик. Повесть, рассказы - Василий Головачёв.
Комментарии