Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Детская литература » Детская проза » Маленький Бобеш - Йозеф Плева

Маленький Бобеш - Йозеф Плева

Читать онлайн Маленький Бобеш - Йозеф Плева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 93
Перейти на страницу:

Бобешу стало очень смешно, что она говорит о собаке «кушать».

— Мы пошли к доктору, — продолжала дама, — и он прописал Бинго строгую диету… Правда, Бинго? — обратилась она к собачонке.

Собачонка, вероятно, поняла, что к ней обращаются, и тихонько тявкнула.

— Ах, — вздохнула толстая дама, — вы только подумайте, ведь этот маленький зверек, кажется, понимает, что вы ему говорите, госпожа фабрикантша!

— О, — воскликнула с воодушевлением фабрикантша, — это такое благородное, — поверьте мне, госпожа советница, — такое интеллигентное существо!

— Как она противно говорит, а, Марушка?

— Очень противно.

— И мы теперь даем Бинго бисквиты в молоке. Иногда, правда, ему приходятся по вкусу ванильные сухарики. А недавно он скушал даже сосиску. Нет, я не хочу врать: полсосиски. И, знаете, перенес, вполне хорошо перенес!

— Представь себе, Марушка, — сказал Бобеш, — они дают собаке сосиски!

Собачонка опять заскулила.

— Я думаю, Бинго с удовольствием уснул бы, но, знаете ли, не может из-за этого шума. Совершенно невыносимо, какой шум и гвалт поднимает этот сброд! — И фабрикантша зло поглядела на играющих детей. — Здесь стояла раньше такая тишина, госпожа советница! Но с того времени, как мой муж продал эти луга городу, сюда стали ходить дети с кирпичного завода, и мы потеряли всякий покой. А ведь здесь могло бы быть так прекрасно!

— Куда поедете, милостивая пани, отдыхать?

— Вы знаете, мы привыкли ездить на Капри. Мы там уже пятый год…

— Ах, там, должно быть, так красиво! Я слышала от господина профессора, — отозвалась директорша.

— Но ведь это же далеко!

— Да, конечно, далековато.

Бобеш из этого разговора понял, что они ездят за карпами. Но почему же это так далеко?

— Просто ужас, что эти дети вытворяют! Бедняжка Бинго так, наверное, и не уснет.

— Ах, какая у него прекрасная шерсть! — заговорила снова советница.

— Мы ежедневно купаем Бинго. И я покупаю самое лучшее, пенистое мыло. Вода должна быть точно двадцати восьми градусов по Цельсию, не горячее. Потом мы вытираем Бинго фланелькой, а потом очень осторожно и легонько ваткой наносим миндальное масло и расчесываем щеточкой. Шерсть блестит, как золото.

— Действительно, госпожа фабрикантша, как золото!

— А какой он толстенький!

— Ну что вы, госпожа советница, от него и половины не осталось! Если бы вы видели его до болезни!.. Правда, моя бедняжечка? Он дома привык к бархатной подушечке, и на зиму у него есть такое очаровательное пальтецо!

— Наша Боженка — ах, та мне все уши прожужжала! — вздохнула жена директора. — Она мне все время твердит, что хочет именно такую собачку. У нее вот в сентябре будут именины, так обязательно придется ей подарить. Обязательно купим. Такое благородное животное!

Вдруг Бинго залаял так пронзительно, что фабрикантша подскочила.

— Посмотрите на этих хулиганов! Что же это такое? — Что, что случилось? — заинтересовались все.

— Посмотрите, посмотрите-ка, они в Бинго бросили, грязью! Боже мой, Бинго, на тебе грязь! Вы видите, грязь! Это сделал нарочно какой-нибудь хулиган.

Фабрикантша подбежала к детям:

— Кто это сделал? Кто это сделал, я вас спрашиваю!

Дети сначала остолбенели, а потом на глазах у разъяренной фабрикантши попрыгали в воду, обрызгав при этом и ее. Она вскрикнула. Собачонка, услышав ее крик, побежала к берегу. Остальные господа тоже вскочили и побежали к тому месту, где купались дети. Дети чувствовали, что будет худо, и все быстро бросились в воду. И тут случилась беда. Один мальчик, который бежал к реке и смотрел при этом в сторону, откуда надвигались взрослые, нечаянно задел собачонку, встретившуюся на его пути. Собачонка заскулила и скатилась в воду. Когда фабрикантша это увидела, она упала и громко крикнула: «Бинго!» К ней подскочили два господина, а потом один из них попробовал выловить из реки собачонку. Но в речку он не входил и, казалось, боялся намочить ботинки. Это был совсем молодой человек, но он сидел все время, не снимая своих белых брюк и голубой рубашки. Один из взрослых ребят тем временем успел уже собачонку поймать и подал ее господину. Господин схватил собачонку за розовый бант. От этого она чуть было не задохнулась, перестала скулить и высунула язык. Когда эту картину увидела фабрикантша, она снова упала в траву.

Бобеш, заметив наконец, что все дети исчезли с берега, тоже схватил свое белье и побежал по берегу к мосту. Марушка — за ним. Вдруг его схватил за плечо один из мужчин. Это был толстый советник. Он закричал на Бобеша:

— Кто толкнул собачку?

— Это не я, это не я! — отказывался Бобеш.

— Я спрашиваю тебя, кто ее толкнул?

— Я не знаю.

Фабрикантша, которая теперь вскочила как ни в чем не бывало, взглянула на Бобеша и заявила:

— Это был он.

— На самом деле? — спросил ее советник.

— Да, это был он! Это тот самый хулиган! — пронзительно кричала фабрикантша.

— Так ты будешь еще отказываться, паршивец?

Господин дал Бобешу несколько подзатыльников. Когда Марушка все это увидела, она заступилась за Бобеша: закричала, что это сделал совсем другой мальчик. А Бобеш, возмутившись таким бесцеремонным обращением с ним и обидевшись на подзатыльники, в ярости, не понимая даже, что он делает, укусил господина за руку, которой тот сжимал его плечо. Мужчина закричал и сразу же отпустил Бобеша. Бобеш побежал, забыв о штанах и рубашонке. Господин, схватившись за укушенный палец, стал высасывать и сплевывать кровь. Потом кинулся было за Бобешем, но, поняв, что его все равно не догонишь, остановился и поймал Марушку. — Чей это мальчик?

Марушка не ответила на вопрос, она твердила свое:

— Он не толкал собачонку.

— А тогда кто же толкнул ее?

— Я не знаю.

— А как фамилия этого мальчика?

— Бобеш Яноуш.

— А где живет?.

— На кирпичном заводе.

— А что делает его отец?

— Он работает на дороге.

— На дороге — где?

— Там, где строят новую дорогу.

— Яноуш, Яноуш… — повторял про себя советник. — Ну хорошо, девочка, скажи пану Яноушу, чтобы он зашел ко мне на вокзал. Скажи, что он должен зайти к господину советнику. Он уже сам будет знать, к кому. Так ты передашь?

— Да.

Господин повернулся и ушел. Марушка подобрала штаны к рубашонку Бобеша и побежала домой. Своего друга она догнала только за мостом. Бобеш страшно испугался, что ему попадет теперь от отца.

— Я знаю, что мне делать, — решил Бобеш: —я отцу ничего не скажу. Если б я ему даже поклялся, что все это неправда, что никакой я собаки не толкал, он все равно бы мне не поверил. А вот этому советнику сразу поверит. Это наверняка тот самый советник, о котором говорил отец. У него он просил места на дороге.

Бобеш не ошибался. Это был как раз тот самый советник, который работал на железной дороге и к которому послал отца попросить постоянное место дорожный мастер.

Советник, возвратись к своим, показывал всем по очереди, как укусил его Бобеш:

— Вы только посмотрите, что делают эти дети! Такое хулиганье! По всем по ним петля плачет.

— Кто их воспитывает! — возмущалась фабрикантша.

— Что об этом говорить! Отсталость… Родители оставляют их без присмотра, растут они как лопухи, — заметила на это госпожа советница.

— Я с отцом этого негодяя еще объяснюсь! — сказал советник и снова стал высасывать кровь из укушенного пальца.

А кончилось все, конечно, очень плохо.

Марушка хотя на Бобеша и не наябедничала, но рассказала обо всем дома матери. А ее мать сказала матери Бобеша, а мать — отцу. И, когда отец вернулся с вокзала, Бобешу как следует попало. Отец бил его так, что за него заступалась не только мать, но даже и бабушка, которая вообще редко спасала Бобеша от наказания.

Отец, конечно, поверил советнику, когда тот ему заявил, что Бобеш толкнул собаку. Единственно, кто верил Бобешу, была, кажется, мама. Потом Бобешу удалось убедить и дедушку, но бабушка все стояла на своем, что дети всегда лгут. Бобешу было очень грустно. «Почему только я не умер, когда болел?» — вздыхал он.

Глава 43 ФРАНТИШЕК

К концу каникул Франтишек прихворнул. Мать беспокоилась, что у нее стоит работа, потому что Франтишек беспрестанно кричал и она от него почти не отходила.

— Что с тобой, детка? — спрашивала мать.

Она качала Франтишека на руках, говорила ему ласковые слова, но Франтишек все плакал и плакал.

— Наверное, у него болит животик, — предполагала бабушка.

— Он не ест, не пьет.

— Вот я и говорю, что это животик. А может, и от голода он кричит.

— Что-то мне это дело не нравится, — вмешивался в разговор дедушка. — Нет у него температуры?

— Головка-то у него горячая.

— Сделай ему, пожалуй, холодный компресс.

1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 93
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Маленький Бобеш - Йозеф Плева.
Комментарии