Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Проклятый эксперимент. Магиня - Вера Чиркова

Проклятый эксперимент. Магиня - Вера Чиркова

Читать онлайн Проклятый эксперимент. Магиня - Вера Чиркова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80
Перейти на страницу:

Ёжиками маги называли недолговечных магических созданий, используемых магистрами только для проверок проходов, лабиринтов и всяких подозрительных местечек, куда нельзя было отправить воздушную плеть или поисковое заклинание, именуемое просто поисковичком. Ёжики были чем-то сродни болотным монстрам, стоило освободить их из плена, как они вырастали в небольшое, колючее существо, размером с собаку, однако никаким разумом не обладали. Лишь стремлением бежать в указанном хозяином направлении, снося по пути все ловушки.

Тёмный клубок тумана сгустился рядом с Лиареной почти мгновенно, и следивший за магиней Невил изумлённо вздёрнул бровь. Подобного мастерства от юной путницы он явно не ожидал, потому и держал наготове свой посох.

— Не вздумай мне помогать или мешать, — строго предупредила его Лиарена, — иначе придём в какое-нибудь болото! — немедленно швырнула в туман перехода распушившийся колючками шар и некоторое время бдительно следила за угасающим туманом. Если ёжик не сумеет преодолеть проход или встретит ловушки, путь поменяет цвет, окрасится алым или синим, в зависимости от того, какие препятствия встретились разведчику.

— Чисто, — уверенно произнёс Барент, достал из кармана маленький флакончик и, сняв крышечку, сделал небольшой глоток, — пропусти меня вперёд, путь из комнаты Гласа до портального зала построю я.

Однако ответить ему Лиарена не успела, на месте, где недавно темнел её путь, появилось светлое пятно, предупреждающее об идущих сюда путниках.

— Назад, — мгновенно скомандовал Невил, взмахнул посохом и гостей вместе с малышами и прислужниками, словно ветром, отнесло к двери в спальню.

Но не швырнуло грубо, как пучок осенних листьев, а легко приподняло и бережно переставило на новое место, и это мастерское обращение с магией и посохом стало последней каплей, окончательно убедившей Лиарену в воскрешении Миттена. И даже нежелание Зелена возвращаться к прежнему хозяину она теперь считала за самое главное доказательство. Как ни преклонялся перед создателем маленький повар, но наказаний Черна и старинных обид прощать ему не желал. Или пока не мог.

Тайдир с Барентом так же моментально задвинули за спины не по-детски серьёзных ребятишек, попытались отправить к ним и Лиарену, но внимательно следившая за входом магиня зашипела как рассерженная кошка и знаком приказала им не мешать.

А светлое пятно стремительно превращалось в клубящееся облачко тёмного тумана и через несколько секунд растаяло, оставив на чисто вымытом полу четыре напряжённые фигуры.

Впереди, загораживая остальных широким плащом, стоял Экард, держа в руках свой посох точно таким же жестом, как и оказавшийся напротив него Невил. Пару долгих мгновений мужчины стояли не двигаясь, пристально изучая друг-друга с совершенно одинаковым жёстким и непримиримым выражением лиц.

— Отец! — прервал это противостояние облегчённый вскрик Лиарены, — это друг! Его зовут Невил… и мы собирались уходить наверх. Что там творится?

И только в этот момент девушка рассмотрела стоящих за спиной отца людей и расстроенно прикусила язык, снова ей удалось обидеть мать, причём в этот раз совершенно случайно. Но как это доказать, если не хочется при всех оправдываться или просить прощения?

— Лиарена? — мгновенно опустил оружие отшельник, — слава светлым силам, вы все живы! Уходим немедленно, нам удалось прорвать защиту ленты и скоро тут будет очень опасно.

— Не будет… — пристёгивая посох к поясу, устало и горько усмехнулся Невил, — её уже двадцать пять лет, как нету. Оставался только защитный контур, превратившийся за многие годы в самостоятельный мощный артефакт, и я, как мог, ослаблял его… хотя у меня было не так уж много способов. Как я понимаю, ты Экард, с которым нам нужно было советоваться?

— Именно, — задумчиво кивнул отшельник и оглянулся, — а это моя жена, Инрисса, Ильтар и Вайзин. Думаю, они нашему совету не помешают. Куда ты хотела идти, дочка?

— К батюшке… — пробормотала Лиарена, — но если у тебя есть лучшее предложение, то спорить не буду.

— У меня есть дом… там только двое преданных слуг, — Экард мельком глянул на стоящих рядом Зелена и Сирена и тонко хмыкнул, — но они давно не получали выходных.

— А может в обитель? — осторожно осведомился старший магистр.

— Нет, — твердо отказалась Лиарена, — я пообещала Невилу, что никто не помешает ему жить так, как он хочет. Поэтому лучше в дом отца.

— Тогда я должен отправить сообщение Дзерну, — не стал спорить с ней магистр.

— Иди, сам все объясни, — подумав немного, предложил Экард, — а потом Лиа придёт за тобой в крепость. Сейчас всех поведу я, у меня посох заряжен до отказа.

— Я буду тебе помогать, — пообещала магиня, — с нами еще дети.

И посторонилась, показывая стоящих в соседней комнате малышей.

— Ох, светлые силы… — потрясённо выдохнула Инрисса, и сразу смолкла, поджала губы, привычно отступила к Вайзину.

И в тот же миг воздушная лиана Экарда, предусмотрительно обвивавшая ее за талию, оторвала путницу от старого друга и прижала к боку мужа.

— Тогда помогай, — крепко стиснув талию жены, властно распорядился Экард и, поднимая посох, кивнул дочери на детей, сама соберёшь их в связку?

— Я уже всех собрал, и их и вас, — коротко сообщил парнишка и напоследок кивнул Ильтару на спящего в углу старосту, — это Жанор и говорить правду он не умеет.

Дом Экарда встретил толпу гостей запахом земляничного варенья, и этот запах надёжней шпиона сказал Лиарене, в каком месте он находится. Где-то на северо-востоке, в самом обширном и малолюдном доранте, лишь недавно приобрётшем сильного и заботливого хозяина. Лишь здесь еще не отошла эта весенняя ягода, жители доранта Варгейз уже собирали малину и вишню.

— Располагайтесь, как вам удобно, — гостеприимно предложил Экард, и, не отпуская Инриссу, направился к двери, — я только отправлю слуг. Зелен! Возьми на себя приготовление обеда и ванных комнат, наверняка дети захотят искупаться. Лиарена, не забудь забрать Ильтара и прихватите с собой детских вещичек и игрушек. В моем доме ничего такого нет.

— Ладно, — облегчённо вздохнула магиня, начиная понимать, что постепенно привыкает к привычке отца командовать в трудных ситуациях всеми окружающими.

И это не так уж это неприятно… иногда, наоборот, очень облегчает жизнь.

— Я с тобой, — мгновенно оказался рядом Тайдир, и оглянулся на хмурого Барента, — а ты посиди тут и учти, насчёт Олирны я не шутил.

Ильтар уже ждал их в столовой замка Варгейз, и судя по скорости, с которой он выдал собратьям распоряжения, глава обители ни секунды лишней не потратил на объяснения.

1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Проклятый эксперимент. Магиня - Вера Чиркова.
Комментарии