Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Детективы и Триллеры » Триллер » Интриганка - Сидни Шелдон

Интриганка - Сидни Шелдон

Читать онлайн Интриганка - Сидни Шелдон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 93
Перейти на страницу:

– Что случилось? – встревоженно спросила Александра, увидев расстроенное лицо жениха.

– Ужасные новости. У отца инфаркт.

– Как жаль! – посочувствовала Кейт. – Надеюсь, состояние не очень тяжелое?

– Я всю ночь разговаривал с родственниками по телефону. Они думают, что все обойдется, но на свадьбу, конечно, приехать не смогут.

– Тогда мы поедем в свадебное путешествие в Афины и навестим его, – предложила Александра. Джордж погладил ее по щеке:

– Нет, милая, у меня другие планы. Никаких родственников, только я и ты.

Венчание происходило в гостиной особняка Блэкуэллов. Приглашенных было не более двенадцати человек, среди них Вэнс, Элис и Марти. Александра умоляла бабушку позволить Ив тоже прийти, но та была непреклонна.

– Твоя сестра никогда не переступит порога этого дома! Глаза девушки наполнились слезами:

– Бабушка, ты поступаешь жестоко! Я люблю вас обеих. Прости ее, пожалуйста.

На какое– то мгновение Кейт чуть не поддалась искушению рассказать обо всем, что сотворила Ив, но вовремя остановилась.

– Я поступаю так, как считаю наиболее правильным. Фотограф заснял всех присутствующих, и Кейт, услыхав, как Джордж попросил сделать еще несколько снимков, чтобы послать семье, подумала, что зять, должно быть, очень внимательный человек.

После того, как был разрезан свадебный пирог, Джордж прошептал жене:

– Дорогая, мне нужно исчезнуть на час-полтора.

– Что-то случилось?

– Конечно, нет. Но я смогу убедить босса отпустить меня в свадебное путешествие только, если пообещаю закончить одну работу для важного клиента, Я не задержусь. Кроме того, мы улетаем только в пять.

– Быстрее возвращайся, – улыбнулась Александра. – Не хочу отправляться в свадебное путешествие без тебя.

Джордж позвонил в квартиру Ив. Дверь открылась. На пороге стояла хозяйка в прозрачном пеньюаре.

– Ну как свадебная церемония, дорогой? Все прошло хорошо?

– Да, спасибо. Скромно, но элегантно. Никаких неожиданностей.

– А знаешь почему, Джордж? Только благодаря мне. Никогда не забывай этого!

Джордж кивнул и ответил задумчиво:

– Не забуду.

– Помни, мы в этом деле партнеры!

– Конечно.

– Ну и ну, – улыбалась Ив, – значит, теперь ты муж моей младшей сестрички.

Джордж взглянул на часы:

– Да, и мне пора.

– Не торопись!

– Почему?

– Потому что прежде чем отправишься в свадебное путешествие, ты будешь любить меня, дорогой. Хочу попробовать, что это такое – трахаться с мужем собственной сестры.

Глава 30

Ив сделала все, что смогла. Даже составила план свадебного путешествия. Обойтись это должно было недешево, но она предупредила Джорджа: скупиться нельзя, нужно играть роль до самого конца.

Ив продала несколько драгоценных безделушек, подаренных одним из многочисленных поклонников, и вручила деньги Джорджу.

– Я ценю все, что ты сделала для меня, поверь. Я… – начал Меллис.

– Не волнуйся, все деньги ко мне вернутся. Когда-нибудь, – заверила девушка.

***

Медовый месяц пролетел как одна минута. Джордж и Александра жили в отеле «Раунд Хилл» в Монтего Бэй, на Ямайке. Небольшое белое здание стояло в окружении двадцати прелестных коттеджей, с видом на море, выстроенных на уступах холма. Семью Меллисов поселили в коттедже с плавательным бассейном; горничная каждое утро готовила завтрак и подавала в сад; Джордж взял напрокат маленькую яхту, и они каждый день ловили рыбу или просто ходили под парусом, плавали, читали, играли в триктрак, любили друг друга. Александра делала все, чтобы угодить Джорджу в постели, и, слушая его стоны, была счастлива, что может доставить такое наслаждение Любимому.

На пятый день Джордж сказал:

– Алекс, мне нужно в Кингстон по делу. У фирмы здесь филиал, и меня просили кое-что проверить.

– Хорошо, – сказала она, – я еду с тобой.

– Мне бы очень этого хотелось, дорогая, – нахмурился ил, – но сегодня должны звонить из конторы. Пожалуйста, останься и поговори за меня.

– Может, лучше портье это сделает? – разочарованно спросила Александра.

– Нет-нет, дело важное, и доверять случайным людям нельзя.

– Конечно, в таком случае придется остаться, – вздохнула она.

Джордж взял напрокат машину и уехал в Кингстон. Он добрался до города только к вечеру. Улицы столицы были полны ярко одетых туристов с кораблей, делающих остановки во время круиза. Они толпились на блошиных рынках, базарах, жадно скупая все, что попадалось под руку. Кингстон, торговый порт со множеством складов, магазинов, лавок, славился еще и прекрасными старыми зданиями, музеями и библиотеками.

Но Джорджа все это не интересовало. Его трясло от неделями накапливавшихся эмоций и желаний, не находивших выхода. Зайдя в первый же попавшийся бар, он поговорил с барменом и через четверть часа уже поднимался по лестнице дешевого отеля. Рядом плелась пятнадцатилетняя проститутка-негритянка. Джордж пробыл с ней около двух часов, ушел один, поспешно сел в машину, уехал в Монтего Бэй, где ждавшая его весь вечер Александра огорченно объяснила, что никто так и не позвонил.

На следующее утро все кингстонские газеты кричали о том, что какой-то турист избил и изуродовал проститутку так, что несчастная находится при смерти.

В это время старшие партнеры фирмы «Хансен и Хансен» обсуждали, как быть с Джорджем Меллисом. Последнее время на него поступало множество жалоб от клиентов. Сначала было решено уволить Меллиса, но теперь намерения несколько изменились.

– Он женился на внучке Кейт Блэкуэлл, – заметил один из партнеров, – так что, может, имеет смысл подождать.

– Совершенно верно, – добавил второй. – Если бы удалось заполучить такого клиента, как «Крюгер-Брент»…

Атмосфера алчности становилась почти осязаемой. В конце концов было решено, что Джорджу Меллису можно дать еще один шанс. Последний.

После возвращения новобрачных Кейт предложила им поселиться в особняке Блэкуэллов.

– Дом такой огромный, мы даже встречаться не будем. Кроме того…

– Вы очень добры, – перебил Джордж, – но думаю, для нас всех будет лучше жить отдельно.

Он вовсе не собирался постоянно находиться под неусыпным оком этой старухи, стерегущей каждое его движение.

– Понимаю, – вздохнула Кейт, – но в таком случае позвольте мне купить вам дом. В качестве свадебного подарка. Пожалуйста.

Джордж обнял Кейт, прижал к себе.

– Вы очень добры, – хриплым от сдерживаемых чувств голосом пробормотал он. – Алекс и я с благодарностью принимаем ваше предложение.

– Спасибо, бабушка, – сказала Александра. – Мы поищем что-нибудь неподалеку.

– Верно – согласился Джордж, – так, чтобы приглядывать за вами. Слишком уж вы привлекательная женщина, еще в беду попадете.

Уже через несколько дней им удалось найти прелестный трехэтажный дом около парка, в десяти минутах езды от особняка Блэкуэллов. Кроме большой хозяйской спальни там были еще две комнаты для гостей, помещения для слуг, огромная кухня, отделанная панелями столовая, элегантная гостиная и библиотека.

– Придется тебе самой заняться обстановкой, дорогая, – сказал Джордж Александре. – Меня одолевают клиенты.

На самом деле он почти не бывал в офисе и неделями не встречался с клиентами. Джордж был занят гораздо более интересными вещами.

В полицию то и дело поступали сообщения о нападениях и зверских избиениях проституток обоего пола и одиноких женщин, проводивших вечера в барах.

По описаниям жертв, насильник был привлекательным мужчиной с безупречными манерами, иностранцем, по всей вероятности, латиноамериканцом или итальянцем. Полиция составила фоторобот, но поиски ни к чему не привели.

***

Ив и Джордж обедали в маленьком ресторанчике на другом конце города, где было меньше риска встретить знакомых.

– Нужно убедить Александру составить новое завещание, так, чтобы Кейт об этом не знала.

– Я что, волшебник, черт возьми?

– Выслушай, дорогой, я все объясню…

На следующий день Джордж пригласил Александру в «Ле Плезир», один из лучших нью-йоркских ресторанов с французской кухней. Александра приехала раньше. Джордж опоздал на полчаса. Ивер Журден, владелец ресторана, лично проводил его к столику, за которым сидела Александра.

– Прости, ангел мой, – задыхаясь, пробормотал Джордж, – я был у поверенного, ты же знаешь, эти адвокаты вечно все усложняют.

– Что-нибудь случилось, Джордж? Муж взял ее за руку:

– Нет. Просто изменил завещание. Если со мной что-нибудь случится, все имущество перейдет к тебе.

– Дорогой, но я не хочу…

– Конечно, в сравнении с состоянием Блэкуэллов это ничтожно мало, но и в бедности жить не будешь.

– Ничего с тобой не случится. Никогда.

– Конечно нет, Алекс. Но судьба иногда выкидывает странные штуки! Понимаю, трудно об этом думать, но все-таки лучше подготовиться заранее, правда?

1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 93
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Интриганка - Сидни Шелдон.
Комментарии