Перейти грань - Роберт Стоун
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Но мне представляется, что вам не удалось пробиться туда.
— Я занимаюсь другим делом и нахожу для себя иные вещи.
— Правда? — Торн снял очки и пристально посмотрел на Стрикланда с кривой усмешкой, как будто так ему было легче разглядеть его. Стрикланд продолжал снимать. — Наверное, менее тривиальные вещи?
— Наверное.
— Вы, полагаю, считаете голливудские фильмы тривиальными. Что ж, большинство из них таковыми и являются. Документалистика, конечно, более серьезный жанр.
— Мы стараемся.
Казалось, Торну доставляет удовольствие созерцать без очков процесс съемки и самого Стрикланда.
— Мужики в Лос-Анджелесе снимают массу тривиальных лент о тривиальных вещах. Наверное, это плохо. Другие же делают тривиальные фильмы о серьезных вещах. Таких, как война во Вьетнаме. Они опошляют то, что является важным.
— Кто опошляет? — спросил Стрикланд. — Я?
— Как знать, — ответил Торн, — может быть, даже вы. Человек рискует жизнью, а вы выискиваете мелкие многозначительности.
— Мелкие многозначительности, — заметил Стрикланд, — говорят о многом.
Торн снова надел очки и устроился в кресле.
— Некоторые идут и делают дело, — сказал он, — бросая на нон свою жизнь и репутацию. Другие, как видно, считают, что их задача идти по следу. И проверять. С фонариком. Выискивая трещины.
— Или с лопатой, — проговорил Стрикланд, не переставая снимать, — подбирая дерьмо.
Торн добродушно рассмеялся.
— Я хочу сказать, что существует разница между теми, кто делает настоящие дела, и теми, кто выискивает ошибки, засовывая нос во все дырки и вынося свои суждения.
— Неверно, — возразил Стрикланд. — Разве я ничего не делаю? Фильм — это уже что-то.
— Только не ваш фильм, Стрикланд. Ваш фильм — это просто отношение к чему-то.
Размышляя над его словами, Стрикланд отложил в сторону камеру и повернулся к окну, чтобы проверить, достаточно ли освещена комната, ибо день шел к концу. На улице внизу он увидел, как у противоположной обочины затормозил седан Браунов и из него вышла Энн. Она посмотрела на часы и закрыла дверцу на ключ.
— В этом есть своя польза, я полагаю, — продолжал разглагольствовать Торн. — Ибо сформировать отношение — это тоже важно. Вот почему мне посоветовали нанять вас. Теперь я считаю, что мне неправильно посоветовали. Думаю, что это была пустая трата времени.
— Здесь вы, наверное, правы, — согласился Стрикланд, наблюдая, как Энн направляется прямо ко входу в здание. Она явно не заметила «линкольн» Торна, припаркованный на углу Одиннадцатой улицы, с шофером, сидевшим за рулем. — Было бы лучше, если бы вам порекомендовали другого человека.
— Это все Мэтти. — Торн передернул плечами. — Со своей оригинальностью. И Энн. Это ей нужен был фильм. Но, как бы там ни было, думаю, мы достигли момента, когда нам надо расстаться.
Внизу раздался звонок. Придется спуститься и открыть ей. Там он вполне сможет отправить ее назад.
— Извините, — начал было Стрикланд, — я жду гостей.
Но Торн считал свой визит законченным.
— Я ухожу. Мои люди свяжутся с вами. У вас есть что-нибудь, требующее моей подписи? Документ о расторжении контракта?
— Вы не прочь подписать документ о расторжении?
Торн был доволен собой.
— Рад, что мои мысли попали на пленку.
Он надел пальто, они вышли и втиснулись в обшарпанный лифт, кабина которого была испещрена непристойными надписями. Стрикланд нажал кнопку, и лифт пошел вниз.
— Очень плохо, что из этого ничего не вышло, — заключил он.
— Да, очень плохо, — подтвердил Гарри.
Когда Стрикланд открыл двери лифта, Энн стояла прямо перед ними, словно только что сошедшая с картинки модного журнала. Она виновато улыбнулась в полном замешательстве и мило покраснела. Момент действительно был неловкий. Взглянув на Гарри, Стрикланд заметил, как тот чуть было не задохнулся, но тут же пришел в себя, довольно быстро разобравшись в ситуации.
— Гарри, — удивилась она, — Боже праведный, что вы делаете здесь?
— Энн, — ровным тоном произнес Торн. — Рад вас видеть. — Он быстрым шагом прошел мимо нее и остановился у мостовой. В тот же самый момент возле него замерла его машина.
— О Господи, — выдохнула Энн, поднимаясь со Стрикландом в лифте. — Я совершенно не ожидала встретить Гарри.
— Да, он случайно оказался здесь.
— Господи, — повторила она. — Да ведь он все знает, разве не так? Про нас.
— Мне так не кажется, — возразил Стрикланд. — Ты всегда была осторожной.
— Я? Была?
— Конечно.
— Я ничего не знаю об этом. — Энн вышла из лифта, обхватив себя руками и глядя в пол.
Ее смущенный вид тронул его, но в то же время он был доволен, что так получилось. Он не желал ей плохого. Его страстным желанием было пленить, а не убить ее. Иногда он даже придумывал, что бы с нею такое сделать, чтобы она стала более похожей на него. Ради компании. Чтобы не быть одиноким.
58
В четыре часа по Гринвичу Браун сидел, склонившись над радиопередатчиком, и ждал. В тот же самый момент в Саутчестерском яхт-клубе напрасно всматривались в монитор, ожидая его сигнала. К четырем тридцати развернутся повсеместные поиски. В начале и в половине каждого часа все заинтересованные персоны в лице небезызвестного Виски Оскар Оскара, а также Кило Оскар Индия с кипарисовых утесов Марина, Виски Оскар Индия с Золотого берега Флориды начнут призывать его откликнуться. Он ждал с улыбкой на лице. Его ложь, скрученная в пружину, была готова вырваться в пространство.
В четыре семнадцать на частоте 21,390 мегагерц застучал неистовый ключ Дикого Макса: "CQ DE ZRA1J563, CQ DE ZRA1J563". И так снова и снова.
Макс запрашивал всю планету, оповещая заодно и о своем существовании и приглашая к разговору. Браун решил позабавить его, отстучав на его частоте свой позывной и сучье имя «Нона». Макс был в восторге.
— JLY GD RARE DX EXCLT SPR, — воскликнул он, выражая бурную радость по поводу такого хорошего приема на столь большом расстоянии.
Затем, как того требовал обычай, Макс поинтересовался погодой. Браун бросил взгляд на последний факс с метеосводкой, чтобы узнать, приведены ли в нем условия для точки, которую он выбрал для своего ложного местонахождения. Он решил объявить, что находится в точке с примерными координатами пятьдесят три градуса южной широты и сорок восемь градусов восточной долготы.
На Макса это произвело неизгладимое впечатление:
— SPR DX. — Он считал это потрясающей передачей. — QRX? — интересовался Макс слышимостью собственного сигнала. Браун отстучал ему цифру «пять», что означало «отлично», и в свою очередь поинтересовался местонахождением Макса. Макс обитал в наталийском Питермаритцбурге. Он просил Брауна прислать ему открытку, чтобы засвидетельствовать их радиообмен, состоявшийся на столь большом расстоянии. Браун с готовностью согласился. Затем он дал Максу номер телефона в офисе Даффи и попросил связаться с ним. Макс радировал одному из своих партнеров по сверхдальней связи в Нью-Джерси, а тот ретранслировал сигнал на телефон Даффи. В одно мгновение встревоженный публицист оказался на линии. "Возвращение в мир, — подумал Браун, — к которому я уже не принадлежу".
— Рандеву на 29,871 мегагерц, — вещал Макс. На этой частоте Браун обнаружил вышедшего из себя Даффи.
— Во имя всего святого, приятель! — кричал Даффи. — Куда, к черту, вы запропастились?
— У меня были засорены баки, Даффи. Я не мог зарядить аккумуляторы. Мне только что удалось разделаться с этим.
Симплексная связь позволяла им легко переговариваться.
— Мы уже думали, что вы утонули, дружище. Ваш ответчик не посылает сигналов.
— Я, наверное, не один такой.
— Не один, — подтвердил Даффи. — Сефалу и Деннис тоже сошли. От Денниса ничего не слышно. Где вы находитесь?
Браун дал ему свои ложные координаты.
— Тогда вы лидируете. Все ли у вас нормально?
— Все прекрасно.
— Можете придумать что-нибудь для прессы?
— Я, пожалуй, воздержусь от выдумок.
— Правильно, мы не нуждаемся в том, чтобы представляться странными или необычными, приятель. А как насчет того, чтобы позвонить Энн?
— А надо?
— Конечно.
— Тогда позвоню.
— Может быть, нам уже пора начинать готовить мир к вашей победе? Когда вы рассчитываете пройти мыс Горн?
— Я дам вам знать. Это дурная примета — загадывать.
— Хорошо, дружище, — согласился Даффи. — Продолжайте в том же духе.
— Продолжаю, — ответил Браун.
Немного погодя Макс стал отстукивать ВТ: та-ти-ти-ти та, та-ти-ти-ти та, та-ти-ти-ти та, что на языке радиолюбителей обозначало заминку. Он придумывал, что сказать дальше.
— Жди HLS, — неожиданно отстучал он. Браун попытался вспомнить, что такое HLS.