Пиратское братство - Юрий Волошин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я согласен, капитан.
– Вот это обращение мне больше нравится, чем «адмирал». Это мне напоминает о наших делах, о нашей молодости. Однако все это уже в прошлом. Я рассчитываю на милость наместника. Во Францию я не намерен возвращаться, если ничего особенного не заставит меня переменить это решение.
– Что делать с той добычей, что досталась нам на «Волке»? Там и твоя доля, капитан.
– Пустое, Пьер. Разделите ее, как сочтешь нужным. Однако собирайся. Я намерен вывести отсюда флотилию завтра утром. Пусть немного подлатают суда и отдохнут команды. И ты отдохни, а то на тебе лица нет. До свидания, Пьер, да хранит тебя Бог! Встретимся в Мартабане.
С этими словами адмирал перешел на свой корабль, повернулся, махнул рукой и скрылся в каюте.
Глава 31
Взгляд на запад
Отшумели тайфуны и дожди. Снова чаще стало выглядывать из-за туч горячее солнце.
Месяцы, проведенные в Мартабане, оказались столь значительными, так захватили наших юных друзей, что время для них бежало быстро и незаметно.
Было сразу договорено с адмиралом, что ребята покидают южные моря. Он нисколько не возражал, хотя и высказывал сожаление, что рядом не будет таких надежных и верных друзей.
– Мне, ребята, будет недоставать вас, – говорил Эжен, оглядывая юношей и стоящего поодаль Леонара, который тоже решил уехать. – Сколько всего пережито с вами вместе, а главное – все мы доказали друг другу, что наши отношения достаточно серьезны и крепки.
– Ой, капитан! – Пьер не смог выдержать и, чтобы скрыть волнение, стал бравировать. – Мы же все понимаем, но ничего не можем поделать с собой. Уж слишком надоело нам всем это горячее солнце, душные ночи и разноязычная толпа. Так охота окунуться в прошлое, в родное! Так что не обессудь, капитан.
– Ни в коем случае, мой мальчик. Я только говорю, что буду скучать и часто вспоминать о вас. А ведь, кажется, совсем недавно вы, испуганные и раздавленные обстоятельствами, появились на борту «Волка» и приняли все наши предложения, не думая о них всерьез. А теперь вы зрелые мужчины, можете постоять за себя. И прошу вас, не растрачивайте всего того, что вы получили здесь. Это будет вас питать и радовать на протяжении многих лет, если не всю жизнь.
– Как складно он говорит, Пьер! – воскликнул, немного ерничая, Фернан, тоже пытаясь скрыть волнение души. – Наш капитан вполне может стать священником в любом храме.
– Однако вам предстоит еще много дел до вашего отъезда, – перешел на деловой тон капитан. – Пьеру необходимо забрать свои капиталы с острова. И потом, вы же не забыли просьбу Лю позаботиться о ее семье? Уверен, что нет, так что вам предстоит дальняя дорога на юг.
– Да, капитан, это наше священное дело и обязанность, – отозвался Гардан. – Мы лишь ждали конца сезона штормов. Теперь мы готовы закончить здесь дела.
– Вот и хорошо, Гардан. Через недельку на юг идет отличное судно с вооруженной охраной, и вы отправитесь на нем в Малакку.
– Ребятки, – подал голос Леонар, сделав шаг к ним. – А я тем временем подберу подходящий корабль для возвращения на родину. Уж я не подведу. Мы с Эженом уже обсуждали это, и он со мной полностью согласен. Езжайте, а к вашему возвращению я все устрою с Божьей и капитана помощью.
– Да, ребята. Мы с Леонаром оговаривали столь важное обстоятельство. И я все сделаю, чтобы ваше путешествие не было особо опасным.
– Спасибо, капитан, спасибо, Леонар! – воскликнул Фернан и полез обниматься с Леонаром и капитаном.
В назначенное время трое друзей уже плыли в Малакку. С ними был и Ю, который немного оправился от ран, но пока еще прихрамывал. Он отправлялся в Джохор, где у него были какие-то дальние родственники. Он мечтал о своем деле и теперь, имея большие деньги, вполне мог это себе позволить.
В Малакке ребята с трудом отыскали в китайском предместье Упех родных Лю. Те сперва никак не могли понять, чего хотят от них богатые белые люди. Узнав же, огласили двор скорбными голосами, и лишь огромное по меркам этих людей богатство, которое на них свалилось так неожиданно, слегка успокоило их, а потом и вовсе привело в хорошее настроение.
Выполнив поручение капитана и свою обязанность, ребята решили проводить до места и Ю. Они небеспочвенно опасались оставлять того одного с такими деньгами. Тот вынужден был согласиться. Это заняло еще три недели, пока Ю смог более-менее устроиться на новом месте. Теперь предстояло лишь забрать сокровища Пьера – и можно смело отправляться в Мартабан.
Чтобы не плыть порожняком, решено было по пути заняться закупкой и продажей товаров. Тут Пьер вспомнил свое купеческое происхождение и с некоторой прибылью завершил путь на север.
В Мартабан друзья прибыли три месяца спустя и приятно удивились, что старик Леонар не сидел сложа руки. В тот же день он потащил ребят осматривать почти готовый корабль.
– Надо признать, судари мои, что мне пришлось порядком потрудиться, чтобы свести к минимуму риск такого большого путешествия, которое мы должны совершить. Вот сами убедитесь, юноши.
Судно стояло на краю верфи – там интенсивно трудилось человек до двадцати плотников и прочих корабельных дел мастеров. Это был довольно длинный корабль с двумя мачтами и косым парусным вооружением, что было ясно по длинным реям, уже прикрепленным к мачтам. Пьер сразу заметил по четыре пушечных порта с каждого борта и спросил:
– Ты решил построить военный корабль, Леонар? Во сколько же это тебе обошлось, старина?
– Не мне, а нам, молодые люди. Однако не тужите. Капитан умудрился большую часть расходов отнести за счет казны наместника. Да и у него самого средств сейчас достаточно для такой безделицы. Он же продолжает исполнять должность адмирала провинции и справляется со своими делами отлично.
– Судно похоже на фусту «Волк», Леонар. Даже весла предусмотрены. Видать, не очень-то охота тебе попасть в лапы пиратов?
– Верно, Пьер. Охоты такой не испытываю, а поскольку сам был пиратом и повидал достаточно, то, поразмыслив, пришел к такому вот решению. Судно будет быстроходное, а главное, маневренное. Может ходить в некрутой бейдевинд, на что не способен ни один корабль европейцев. А от туземных пиратов мы, я надеюсь, отбиться сумеем.
– И как долго будут отделывать судно? – спросил Гардан.
– Оно уже, можно сказать, готово. Я просто слишком требователен и постоянно требую переделок. А готово окончательно оно будет не позже как через неделю. Даже загрузку уже начали. А вы обратили внимание на окраску?
– Да, какая-то она странная, старина. Чего так? – спросил Пьер.
– Я решил, что никак не надо показывать возможным неприятелям, что мы вооружены. Ты же знаешь, что внезапность во многом решает успех в баталиях. Вот я и решил раскрасить фальшборт так, чтобы скрыть пушечные порты. Даже с расстояния в пятьдесят саженей никто не догадается, что у нас восемь пушек по бортам. Да еще по одной на носу и корме.