Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Юмор » Юмористическая проза » А. Покровский и братья. В море, на суше и выше 2… - - Александр Покровский

А. Покровский и братья. В море, на суше и выше 2… - - Александр Покровский

Читать онлайн А. Покровский и братья. В море, на суше и выше 2… - - Александр Покровский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78
Перейти на страницу:

– А потом? – главный слушал с живейшим интересом. Еще бы! Живой идиот перед глазами. Да по мне же любой психиатр докторскую напишет!

– …и вернули в квартиру… сказали, что наутро я себя буду чувствовать великолепно… – и тут я осекся. Неожиданно я ОЩУТИЛ, что язык вновь повинуется мне и только мне. Но после всего сказанного я уже ничего говорить не мог.

– И как вы себя чувствуете?

Я молчал. Мне больше ничего не оставалось. Помощник главного инженера. Каста.

Главный потянулся к селектору и нажал кнопку. Ну да… сейчас придут два здоровенных лейтенанта, Олег Гавриленко и Серега Клютов. Свяжут.

– Автопарк!

Во… уж и машину вызывает… Пиздец.

Я НЕ ХОТЕЛ ЭТОГО ГОВОРИТЬ!!!!! Я ПРОСТО НАЖРАЛСЯ ВЧЕРА!

Я молчал. Обреченно.

– Автопарк! Полета девятый уазик – на КПП базы. – И, отпустив руку с кнопки. – Вот что, Ю-Ю. Деньги у вас есть?

Деньги?! В смысле? О чем он?

– Т-так точно…

– Значит, так. Сейчас машина будет, едете домой, по пути покупаете маленькую – слышите? маленькую! – водки и три литра пива. И больше – ни капли. Сперва пиво и доклад в Академию Наук, в Главное Управление Уфологии. Телефон знаете?

– Н-никак нет… – я стоял, набычившись.

– Ноль-девять, там они скажут. Потом водочки. Прийти в себя и не выходить. А завтра – в наглаженной рубашке, с начищенными туфлями – и без опозданий. 8ГДОМ должны уйти с ближайшей почтой. Вам все ясно?

Мне? Мне ничего не ясно. Должна быть шашка. Должен быть расстрел. Он должен сейчас ржать и хлопать себя по ляжкам, собирать офицерский состав, показывать пальцем и изничтожать меня прилюдно! Меня ж раздавить надо! Я для общества опасен! Какое же пиво?!

– Вам все ясно?

– Так точно… Игорь Георгич, я… разрешите доло…

– Все, вперед, на КПП. Марш. Ю-Ю, вы слышали?

Я изобразил поворот кругом без щелканья каблуками. Мне было очень плохо, я чувствовал себя червяком в куче навоза…

…Все заявки ушли вовремя. Но я не о том хотел сказать.

Я – о том, что капитан второго ранга Игорь Георгиевич Зяблицев так никому и никогда не рассказал об этом казусе новоиспеченного помощника главного инженера. Ни разу даже не намекнул. И служили мы с ним дальше… потом он ушел на пенсию, а после него я других главных инженеров не видел. И через три года я ушел тоже.

И даже сейчас он говорит: «Да ну… что-то не припомню я такого». И улыбается. Глазами.

Ну и пусть. Главное – что я помню.

А еще… А еще я вот сейчас достучу этот файл и пойду перекурю у форточки. И посмотрю на ночное небо.

Там альфа Волопаса. И еще Сириус.

[1] Инрайт – американский командир подводной лодки «Арчер – Фиш», потопивший японский суперавианосец «Синапо» в 1944 году.

[2] Джурабы – теплые, длинные, вязаные таджикские шерстяные носки (авт.)

[3] «Переводят» – переводчики (понятие для солдат срочной службы достаточно условное) (авт.)

[4] «Рвать нитку» – пересекать линию государственной границы (авт.)

[5] «Зям-зямчик» – маленькая ящерка (авт.)

[6] Шурупы» – все остальные сухопутные рода войск с точки зрения настоящего пограничника (авт.)

[7] Тыз-тыз – быстро-быстро (дари)

[8] «Шишига» – ГАЗ-66 (авт.)

[9] Минбатр – минометная батарея, (авт.)

[10] «Василёк» – миномет (авт.)

[11] «Гирька» – мина для 120-мм миномета, вес – 16 кг (авт.).

[12] «Люфтваффе» – так «ласково» называли нашу авиацию…(авт.)

[13] ТЗК – труба зенитная командирская (авт.)

[14] ТэТэХа – ТТХ, тактико-технические характеристики (авт.)

[15] ИПэАшник – ИПА, Исламская Партия Афганистана (авт.)

[16] «Прибрежка» – афганская территория, прилегающая к АмуДарье (авт.)

[17] «Отнурсуют» – нанесут удар НУРСами, неуправляемыми реактивными снарядами (авт.)

[18] ГТС – гусеничный транспортер (авт.)

[19] Пункт постоянной дислокации

[20] Степные колодцы

[21] Начальник инженерной службы

[22] Центр боевого управления

[23] Реактивная артиллерия

[24] ПМН – противопехотная мина нажимного действия

[25] Автоматический пистолет Стечкина бесшумный

[26] Начхим, начальник РХБЗ – радиационной, химической и биологической защиты.

[27] Л-1 – легкий костюм химзащиты.

[28] Воздушно-десантная подготовка

[29] Офицер ПДС – парашютно-десантной службы

[30] ДОСы – дословно: дом офицерского состава. На самом деле, в Афганистане строились такие дома – бараки, где жили офицеры. Сплошная фанера. Позже даже стали разделять на комнатушки той же самой фанерой, вонючей от выступающего на жаре клея и ярко блестевшей.

П48 А. Покровский и братья. В море, на суше и выше 2… Сборник рассказов. СПб.: ООО «ИНАПРЕСС», 2004-448 с.

УДК 882 ББК 84 (2Рос-Рус)6 ISBN 5-87135-149-2

СПОНСОРЫ ПРОЕКТА

–  Андрей ТИНЬКОВ

–  В.Н. КОРОЛЬКОВ

–  «МОРКНИГА» – Клигман И. Б.

Широкий ассортимент литературы по морской тематике: нормативной, справочной, учебной, экономике морского флота, морскому праву, морскому английскому языку и военноморскому флоту.

www. morkniga . narod . ru

morkniga@y andex . ru

–  ООО Морское агентство «РЕКА-МОРЕ». Перевалка, экспедирование, таможенное оформление, очистка, агентирование и фрахтование грузов и судов. Ростов-на Дону.

www . riversea . ru

riversea @ donpac . ru

– АРТЕФАКТ – Российский свободный творческий портал. Литература, музыка, фотография, изобразительное искусство.

www . artefakt . ru

– БУКЛЕР – Система глобального поиска и продажи. Сотни тысяч книг, десятки магазинов.

www . Bookler . ru

ISBN 5-87135-149-2

© А. Покровский, составление, 2004

© Авторы, тексты, 2004

© ИНАПРЕСС, оформление, 2004

1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу А. Покровский и братья. В море, на суше и выше 2… - - Александр Покровский.
Комментарии