Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Лучше подавать холодным - Джо Аберкромби

Лучше подавать холодным - Джо Аберкромби

Читать онлайн Лучше подавать холодным - Джо Аберкромби

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 199
Перейти на страницу:

Просто девчонка — заслоняет младшего братика.

— Убери меч, — сказала Монза.

— А?

— Сегодня никого не убъют.

Трясучка насупил на неё густую бровь. — И кто теперь у нас оптимист?

— К счастью для вас, я купила большой дом. — Тот, с перевязанной рукой, выглядел главой семейства, поэтому она обратилась к нему. — Для всех нас найдётся место.

Он бросил свою дубинку. — Мы хуторяне с верховья долины, всего лишь ищем какое-нибудь укрытие. Здесь всё так и было, когда мы сюда зашли, мы ничего не крали. От нас ничего плохого не будет…

— Постарайся, чтоб не было. Это все из вас?

— Меня зовут Фёрли. Это моя жена…

— Как вас зовут мне без надобности. Вы сидите здесь внизу и не путаетесь под ногами. Мы разместимся наверху, в башне. Туда, наверх, вы не заходите, ясно? Вот так никому не будет плохо.

Он кивнул, его страх стал смешиваться с облегчением. — Понял.

— Дружелюбный, заведи лошадей в стойла, и убери повозку с улицы. — От этих голодных крестьянских лиц — беспомощных, слабых, нуждающихся — Монзу затошнило. Она пинком смела с дороги сломанный стул и начала подъём по петляющим во тьме ступяням, ноги одеревенели после целого дня в седле. Морвеер увязался за ней на четвёртый этаж, сразу следом Коска с Витари, сзади шла Дэй с дорожным чемоданом в руках. Морвеер нёс светильник, нижнюю часть его безрадостного лица будто макнули в лужицу света.

— Эти земледельцы для нас явная угроза, — пробурчал он. — Тем не менее, проблему легко решить. Наврядли необходимо применять Короля Ядов. Пожертвовать от щедрот буханку хлеба, конечно посыпанного пыльцой Леопардового Цветка, и они бы прекратили…

— Нет.

Он сморгнул. — Если ты намереваешься предоставить им хозяйничать внизу, я должен выразить серьёзнейший протест по…

— Протестуй. Увидишь, похеру мне или нет. Вы с Дэй можете поселиться в этой комнате. — Когда он повернулся во тьму, она выхватила светильник у него из рук. — Коска, ты будешь на втором этаже вместе с Дружелюбным. Витари, тебе кажется придётся спать одной, за дверью по соседству.

— Спать одной. — Она ногой пнула по полу отвалившийся кусок панели. — Повесть моей жизни.

— Тогда я к повозке — занесу оборудование в приют для обездоленного крестьянства имени Мясника Каприла. — Морвеер неприязненно потряс головой, поворачиваясь к ступенькам.

— Давай, — бросила ему в спину Монза. Она выждала мгновение, пока не услышала исчезающий скрип его ботинок по лестничным пролётам. Пока, не считая бесконечной, обращённой к Дружелюбному трескотни Коски далеко внизу, на этаже не наступила тишина. Затем она перешла следом за Дэй в её комнату и тихонько прикрыла дверь. — Нам надо поговорить.

Девушка уже открыла чемодан и как раз доставала оттуда ломоть хлеба.

— О чём?

— О том же самом, о чём мы говорили в Вестпорте. Твоём работодателе.

— Он из тебя жилы тянет, да?

— Только не говори, что не тянет из тебя.

— Каждый день и три года.

— По-моему начальник из него не самый удобный. — Монза шагнула ближе, следя за глазами девушки. — Рано или поздно подмастерье должна выйти из тени хозяина, если конечно хочет стать хозяйкой сама.

— Вот поэтому ты и предала Коску?

Монзе пришлось выждать миг. — Более или менее. Порой приходится рисковать. Засучить рукава и браться за дело. Но в то же время у тебя есть гораздо более веские причины, чем были у меня. — Сказано мимоходом, как будто всё очевидно.

Пришла очередь Дэй приостановиться. — Какие причины?

Монза притворилась удивлённой. — Ну как же… конечно потому, что рано или поздно Морвеер предаст меня и переметнётся к Орсо. — Она, естественно, не была в этом уверена, но настало время защитить себя от самой возможности.

— Неужели? — Дэй больше не улыбалась.

— Ему не нравится, как я веду дела.

— Кто сказал, что мне нравится как ты ведёшь дела?

— Не видишь что-ли? — Дэй только сузила глаза, в этот раз позабыв про еду в руке. — Если он уйдёт к Орсо, ему нужно будет на кого-то свалить вину. За Арио. На козла отпущения. — Теперь она поняла о чём речь. — Нет, — повысила она голос. — Я нужна ему.

— Сколько ты пробыла с ним? Три года, так ты сказала? А до этого он как справлялся, а? Сколько у него было ассистентов, как ты думаешь? Не видишь что-ли — как много их сейчас с нами?

Дэй открыла рот, замигала, затем задумчиво закрыла его.

— Может он сохранит верность, и мы останемся счастливой семьёй и разойдёмся друзьями. Большинство отравителей неплохие люди, если поближе с ними познакомишься. — Монза склонилась и зашептала. — Но когда он сообщит тебе, что собирается перейти на сторону Орсо, не говори, что я тебя не предупреждала.

Она покинула Дэй, угрюмо глядящую на краюху хлеба, тихо выскользнула за дверь и закрыла её за собой, коснувшись кончиками пальцев. Она поглядела в лестничный колодец, но Морвеера и духу не было, лишь спиралями уходили вниз и терялись в тени перила. Она кивнула сама себе. Теперь семя посажено, надо подождать, что из него прорастёт. Она двинула усталые ноги по узким ступеням наверх башни, через скрипучую дверь в высокий чертог под самой крышей, сверху глухими отзвуками барабанил дождь.

Комната, где они с Бенной счастливо провели вместе месяц, посреди нескольких лет тьмы. Вдали от войны. Смеялись, болтали, из широких окон разглядывали мир. Жили так, как могли бы жить, если б не связывались с военным делом, а разбогатели каким-либо иным образом. Она почувствовала, что вопреки себе улыбается. Стеклянная фигурка до сих пор поблёскивала в своей нише над дверью. Их домашний дух-хранитель. Она вспомнила как улыбался через плечо Бенна, когда кончиками пальцев запихивал его туда.

Теперь он сможет присмотреть за тобой, пока ты спишь, также как ты всегда присматривала за мной. Улыбку смыло с лица и она подошла к окну и потянула за одну из обшелушившихся ставен. Дождь набросил серую вуаль на тёмный город и теперь лил как из ведра, разбрызгиваясь о подоконик. Отдалённый удар молнии на мгновение высветил путаницу мокрых крыш, из мрака нависали очертания других башен. Через несколько мгновений приглушённо затрещал гром и затихая, раскатился над городом.

— А я где сплю? — В дверях стоял Трясучка, положив руку на раму — на плече лежала стопка одеял.

— Ты? — Она провела взглядом по стеклянной статуэтке над его головой, затем вернулась к его лицу. Может раньше у неё были завышенные стандарты, но ведь в то время у неё был Бенна, и обе руки, и за спиной стояла армия. Теперь за ней не стоял никто, кроме шестерых отщепенцев, доброго меча и кучи денег. Генерал должен держаться на расстоянии от солдат, может и так, а скрывающаяся женщина от каждого, но ведь Монза уже больше не генерал. Бенна погиб, а ей кое-что нужно. Ты можешь плакать над неудачами, а можешь собраться и постараться наилучшим образом использовать то, что есть и забить на его недостатки. Она локтем закрыла ставню, морщась опустилась на кровать и поставила светильник на пол.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 199
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Лучше подавать холодным - Джо Аберкромби.
Комментарии