Охотница за скальпами. Смертельные враги (сборник) - Эмилио Сальгари
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Тьфу! – сплюнул Джон. – Так это гроб?
– Самый настоящий!
– А в гробу тело Смитсона?
– Точно так!
– И у вас нет никакой провизии?
– Ни крошки! Но, джентльмены, неподалеку отсюда я наткнулся на медвежьи следы и знаю место, где находится медвежье логово. Если вы пообещаете поделиться со мной добычей, я охотно покажу вам это место!
– Ладно! А ваш… груз?
– Бренные останки мистера Смитсона? Я возьму их с собой, иначе волки сожрут-таки мои пятьсот долларов!
– О каких пятистах долларах вы все твердите?
– Ах, боже мой! Да разве я не сказал, что я взялся доставить тело почтенного многоженца одной из его жен? За это я должен получить ровно пятьсот долларов. Путевые издержки – за мой счет. И, уверяю вас, хотя уважаемые рудокопы и выбиваются из сил, чтобы доставить мне как можно больше клиентов, пыряют друг друга ножами, подстреливают, подкалывают, вешают друг друга, – мое ремесло отнюдь не оказывается таким выгодным, как можно было бы предположить! Мешает, видите ли, конкуренция, сбившая цены до позорного! В прошлом году я получал за покойничка семьсот долларов, в позапрошлом – тысячу, а раньше – тысячу двести! Это были очень хорошие покойники, уверяю вас! Но что же значит покойник, за которого платят вам только пятьсот долларов? Это, извините, дрянь, а не покойник!
А конкуренция так велика, что я предвижу: в будущем году придется таскать эти ящики за триста, может быть, даже за двести долларов.
Но нет! Дудки! Меня не надуешь!
Я уже сколотил порядочный капиталец и смогу заняться на тех же медных рудниках чем-нибудь другим, предоставив моим конкурентам возить гробы полоумных и пьяниц за какую угодно цену, хоть даром, с перспективой попасть под пулю индейцев или угодить в пасти волков, как это чуть было не случилось со мной сегодня на ваших глазах.
– Будет вам болтать! – оборвал его разглагольствования Джон. – Вы лучше в самом деле покажите, где вы видели медвежью берлогу!
И маленький отряд бодро тронулся в путь на поиски крупной дичины, причем впереди ехал в своих санях с собачьей упряжкой странный перевозчик трупов рудокопов, на черном гробу, служившем ему сиденьем.
– Ох, не нравится мне этот наш новый знакомец! – пробормотал Сэнди Гук, бросая мрачный взор на гробовщика. – Жулик это, надо полагать, первой степени.
– Не нравится он и мне, – спокойно отозвался Джордж Деванделль. – Но ведь мы с ним разделаемся, как только покончим с медведями.
– Ну, едва ли! Я физиономист, знаете ли! И поверьте мне, у этого малого есть что-то общее с моим полоумным лордом Вильмором. И это общее – мертвая хватка.
– Что такое? – изумился офицер, не поняв выражения.
– Да, да, мертвая хватка! Вот прилип ко мне Вильмор, никак я от него не отделаюсь. А этот проходимец прилипнет к вам, к Вильмору, и от него тоже не отделаешься.
– Ну, со мной этот номер не пройдет! – засмеялся Деванделль.
– Словом, пакость выйдет! – закончил разговор бывший бандит.
Гробовщик не обманул охотников: через некоторое время он привел их к месту, где масса следов указывала на близость медвежьей берлоги. Еще некоторое время потребовалось на розыски самого убежища медведей, и вот загремели выстрелы: охотники наткнулись на целую медвежью семью, состоявшую из двух взрослых особей и трех подростков. Последние, конечно, не могли оказаться опасными для вооруженных людей. Но с двумя взрослыми медведями шутить не приходилось.
Завидев людей и отлично понимая, что всей семье грозит опасность, огромный самец самоотверженно полез на охотников, тогда как самка прикрыла собственным телом своих детенышей.
Медведь двигался с такой быстротой, что несколько пущенных в него пуль не причинили ему почти никакого вреда, пролетев мимо или в лучшем случае только зацепив его.
Уже в полудесятке шагов от столпившихся охотников медведь получил серьезную рану, которая задержала его стремительный бег, но не остановила его.
На его пути стоял Джордж Деванделль. Молодой офицер выстрелил почти в упор в гиганта, но не имел времени, чтобы снова зарядить свое ружье. Оба траппера и Джон тоже были беззащитны, потому что их ружья были разряжены.
Оставался один лорд Вильмор, который спокойнейшим образом держался в стороне на своем мустанге, созерцая сцену схватки. Его ружье висело у него за плечами.
– Стреляйте! – закричал ему, отскакивая в сторону, Деванделль.
– Я стреляю только в бизонов! – пожав плечами, ответил маньяк.
– Вы с ума сошли?! – завопил Сэнди Гук. – Стреляйте! Медведь растерзает офицера!
– И не подумаю вмешиваться в эти грязные дела! – с олимпийским спокойствием ответил лорд.
Но медведю не удалось принести вреда Деванделлю: Джон Максим успел выхватить свой револьвер и выпустить шесть пуль, одну за другой, буквально опаляя выстрелами шерсть медведя. Гигант тяжело рухнул на землю.
Через две секунды была решена участь и медведицы, по-прежнему загораживавшей своих детенышей собственным телом.
Потом охотники принялись свежевать туши медведей, выбирая лакомые куски.
Когда эта работа была окончена, участники охоты на медведей принялись за обсуждение всех перипетий происшествия.
– Однако, – сказал угрюмо Джордж Деванделль, – ваш ученик, Сэнди Гук, держался возмутительно!
– Будь он неладен! – сердито мотнул головой бывший бандит. – Я положительно отрекаюсь от какой бы то ни было солидарности с ним! Я тоже взбешен! Подумать только! Человек, умеющий стрелять не хуже любого траппера, спокойнейшим образом смотрит на то, как его товарищи подвергаются смертельной опасности, и не желает пошевельнуть пальцем. Это, по моему мнению, гнусность, которой имени нет!
– Да постойте!
– Эх, надоело мне это все хуже горькой редьки.
Я сейчас ему все выложу!
И он решительным шагом направился к стоявшему в стороне лорду Вильмору.
Глава IX Американская дуэль
– Эй вы, послушайте! – крикнул вызывающе Сэнди Гук, подходя к лорду Вильмору. – Вы, кажется, так и не стреляли по медведям, когда одному из наших товарищей угрожала смертельная опасность!
– Из ваших товарищей? – медленно и веско отозвался полоумный англичанин, не удостаивая Сэнди взглядом.
– Они столь же мои, как и ваши, милорд!
– Моими товарищами не могут быть сомнительные личности!
– Сомнительные личности?! – вскипел бывший бандит. – Вы так называете знаменитейших охотников всей Северной Америки? Вы такое имя даете молодому офицеру, который…
– Которого я считаю жуликом, сыном жулика!
Это было уже свыше меры. Джордж Деванделль с побледневшим лицом и загоревшимися глазами приблизился мерным шагом к Вильмору.
– Милостивый государь! – сказал он, сдерживаясь. – Покуда вы позволяли себе затрагивать лично меня, я извинял вас, признавая попросту невменяемым кретином.