Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Исторические любовные романы » Тайна портрета герцогини Розы - Кирьян

Тайна портрета герцогини Розы - Кирьян

Читать онлайн Тайна портрета герцогини Розы - Кирьян

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 109
Перейти на страницу:
лежащая под кроватью. Подойдя поближе, Сара достала её. Присев на кровать, она принялась изучать находку. К коробочке была прикреплена записка, написанная Теодором.

— Если кое-кто очень любознательный увидит эту вещь раньше Дня рождения, то пусть положит обратно. Во-первых, это тот самый сюрприз, который я хочу вручить лично. Во-вторых, он незаконченный, поэтому ощущения будут не такие, какими могли бы быть при законченном варианте… — прочитала Сара.

"Вручить лично… Тео… Этого же не сможет произойти?" — сжала в руках записку девушка, закусив губу.

Сара решила открыть коробочку. В ней лежала небольшая книга. На искусной обложке голубого цвета было написано: "Сказка для мечтательницы". Девушка пролистала находку. В ней была написана лишь половина. На каждой странице Сара узнавала родной почерк брата. Он даже иллюстрации сам рисовал. Там были изображены счастливые они в детстве и в настоящем, ещё промелькнули родители, новые друзья и знакомые, крыша и многие другие места, которые впечатляли брата с сестрой.

Сара открыла самую первую страницу, на которой располагалось предисловие.

— Сестрёнка, ты хотела, чтобы твоя жизнь была похожа на сказку. К сожалению, сейчас она похожа больше на ужастик, чем на красивую и добрую историю. Я попытаюсь сделать всё, чтобы реальность изменилась и приобрела яркие краски, но это может занять время, поэтому для начала я создам эту сказку не в реальности, а на бумаге… — по щеке потекла одинокая слеза от прочтения.

"Ради моего желания… Столько времени и сил потратил…" — вновь оценила кропотливую работу брата Сара.

Девушка начала читать творение Теодора. Это была красочная история про одну дружелюбную и добрую девушку, улыбка которой могла растопить сердце любого, и про её доблестного рыцаря — младшего брата, готового пойти на всё для сестры. Книга началась описание их беззаботного и мирного детства. Младший бегал хвостиком за сестрой, радуя ее своим милым поведением. Они были дружны и веселы."Я буду всегда защищать тебя!" — говорил он ей. Время шло, и дети выросли. Им пришлось сменить место жительства из-за одного алчного короля. Тут-то и начались приключения брата и сестры. Они повстречали добрых ведьм, которые помогали им. У них появилось множество друзей и знакомых. Одни были общительные, другие не очень, но и те, и другие всегда были готовы подать руку помощи в трудную минуту. Они играли роль детективов, собирая части пазла и восстанавливая картину прошлого. У брата с сестрой даже было своё собственное волшебное место — крыша, где происходили чудеса. Ещё у главной героини были те, кто тревожил её сердце, но кому она его отдаст в конце осталось загадкой, так как книга осталась недописанной.

В истории Теодора не было жестокости. Всё, что приводило в ужас в реальности, он изменил, приукрашивая элементами сказки. Здесь не было убийств. Просто герои уходили в одно волшебное место, где летали голубые бабочки и росли прекрасные цветы…

"Если бы наша жизнь была такой… Я даже не могу поблагодарить его за такое чудо…" — прижала книгу к груди Сара.

Она уже выплакала столько, что глаза болели, но ничего с собой поделать не могла. Этот подарок заставлял её страдать ещё больше. В обнимку с книгой девушка упала на кровать брата и уснула.

Ей приснилось детство. Наверное, сюжет сказки Теодора её заставил вспомнить былые времена. Они были маленькими и счастливыми. Держались за руки, бегая по саду. Нашли всеми забытый вход на крышу в доме и устроили там своё убежище. Они были вместе… А потом сон закончился. Сару разбудила Линда.

— Госпожа, уже обед… — говорила заплаканная служанка.

Сара предположила, что теперь все знают о смерти Теодора. Через силу девушка покинула комнату брата с подарком в руке и спустилась к родителям. Она думала, что Ева с Мартином будут в таком же состоянии, как и она, но нет. У матери были слегка красные глаза, но не более. Мартин был скорее нервным, чем опечаленным.

— Сара, за сегодня столько писем пришло. Для тебя тоже были. Герцог Леопольд сожалеет о случившемся и предлагает провести похороны у него. Созвать всех, кто знал твоего брата, — сообщил Мартин.

— Похороны… У нас даже его тела нет… — пробубнила Сара.

— Сара, не бубни. Разве это прилично? — осекла её Ева.

Сара погладила голубую обложку книги.

— А зачем нам в Изумрудную усадьбу? Мы все вместе жили здесь, так почему не можем всё провести тут? — меланхолично говорила она.

— Как у нас поместиться половина Франции? — Мартин посмотрел на дочь, как на дурочку.

— А зачем нам половина Франции? Тео даже эту половину и не знал, да и они его не знали. Так зачем они нам? Брату не нравились все эти напыщенные приличия, когда незнакомцы участвовали во всех событиях семьи… — продолжала поглаживать книгу Сара.

— Сара, хватит. Мы пойдём в Изумрудную усадьбу, и будь там сдержаннее в своих эмоциях, — покачал головой Мартин, отворачиваясь от безэмоциональной дочери.

Сара прекратила гладить обложку и посмотрела на отца.

— Почему? Почему я не могу показать, что чувствую? — равнодушно спросила она.

— Не всем такое нравится. Вдруг герцогу это придётся не по душе, — заявил Мартин.

Девушка повела бровью.

— Почему именно сейчас мне нужно делать то, что должно нравиться герцогу? — продолжала с равнодушием задавать вопросы Сара.

Мартин был на нервах, поэтому начинал злиться на дочь. Мужчина бросил взгляд на Еву, предлагая ей вступить в разговор.

— Потому что скоро свадьба. Не забывай, что её никто не отменял, — строго бросила она.

В душе девушки вспыхнул огонёк.

— У нас случилось такое несчастье, а вы продолжаете говорить о свадьбе? Да я вообще не хочу сейчас никаких праздников проводить, — начала сердиться она.

— Прекрати капризничать! Свадьба состоится! Герцог остаётся хорошим вариантом для тебя. Если что-то и произошло, нельзя зацикливаться только на этом, подумай о будущем. Твой брат бы тоже хотел этой свадьбы, — вскипел Мартин.

Сара прикусила губу.

— Тео никогда не говорил, что желает этой свадьбы. Для него были важны мои чувства, а не выгода. Будь он здесь, то выступил бы против этой свадьбы, узнав, что я не хочу выходить за Его Светлость! — слегка повысила голос она.

— Но Теодора тут больше нет! Теперь ты единственная, кто может что-то сделать с нашим положением! — накричал на дочь отец.

Слова Мартина сильно удивили Сару. Он их сказал так просто. Так просто говорил о смерти того, в ком текла родная кровь. Всё внутри девушки начало сжиматься и закипать. Её кулаки сжались.

— Он Ваш сын! Как Вы можете так бездушно говорить, что он больше не с нами? Вам совсем плевать, что части нашей

1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 109
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Тайна портрета герцогини Розы - Кирьян.
Комментарии