Своевольная красавица - Стефани Лоуренс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Баланс питательных веществ? — Катриона кивнула. — Совершенно верно.
— И как же, — подался вперед Девил, — вы измеряете этот баланс?
Они спрашивали, Катриона отвечала. Девил попросил листок бумаги и набросал схему своих полей. Уэйн перечислил фрукты и орехи, которые выращивал. Братья обсуждали ее советы, даже спорили, но ни разу не усомнились в ее суждениях. Совсем напротив.
— Непременно попробую, — заявил Девил. — Надо, чтобы вы поговорили с моими управляющими, когда приедете с визитом. — Он сложил листок бумаги, на котором делал записи. — Если мы достигнем хотя бы половины ваших показателей, я умру счастливым.
Просматривая свои заметки. Узин усмехнулся:
— Мои работники решат, что я спятил, но… это мои поля и моя прибыль. — Он поднял глаза и улыбнулся Катрионе. — Спасибо, дорогая, что поделились с нами своими секретами.
— О да. — Поднявшись со стула, Девил шутливо поклонился. — Вне всякого сомнения, это самый ценный секрет, который мне удалось выведать у дамы.
Смеясь, Катриона жестом выпроводила их. Они поспешно удалились, раскланиваясь на ходу. Когда за ними закрылась дверь, она все еще продолжала улыбаться. Спустя минуту, наведя порядок на столе, она направилась наверх проведать Ричарда и оценить, насколько он продвинулся на пути к выздоровлению.
— А, вот вы где.
Катриона подняла глаза от грядки, на которой вот-вот должны были проклюнуться зеленые всходы. По дорожке шагал Габриэль, пытаясь разглядеть, что она увидела в мерзлой земле.
— Что вы там нашли?
— Ничего, — усмехнулась Катриона. — Просто проверяю. Вам что-нибудь нужно?
Он с улыбкой выпрямился.
— Не то чтобы нужно. Я слышал о советах, которые вы дали Девилу и Уэйну.
— Понятно. — Катриона двинулась к дому, сделав приглашающий жест. — И что же вы выращиваете?
— Вообще-то ничего, в прямом смысле этого слова. — Он ухмыльнулся. — Я выращиваю деньги — из денег.
— О-о… — Катриона заморгала. — Не думаю, что могу дать совет в этой области.
— Возможно, — любезно согласился он. — Хотя вашу идею с балансом можно трактовать шире. В конце концов, вложение капитала и получение прибыли тоже требуют определенного баланса.
Катриона с сомнением посмотрела на него.
— Боюсь, — сказала она, — я мало что смыслю в инвестировании.
Его ухмылка стала шире.
— Как и большинство людей. Девил и Уэйн инвестируют свои средства через меня. Будем надеяться, что ваши бесценные советы умножат их состояние. Чем больше денег мы сможем вложить, тем богаче станем. Я хотел бы помочь вам с инвестициями, как помогаю остальным. — Он остановился. — Мы теперь одна семья, так что это только справедливо.
Катриона поглядела в его улыбающиеся глаза цвета ореха.
— Я… — Поколебавшись, она кивнула. — Это было бы неплохо. Видимо, Ричард тоже участвует в этих делах?
— Вся семья. Я надзираю за инвестициями, а Хиткоут Монтегю ведет дела от нашего имени. — Габриэль усмехнулся. — Это означает, что я изучаю рынок и веду переговоры, а он выполняет нудные формальности.
Катриона кивнула:
— Расскажите мне о вашей деятельности.
Пока они неторопливо шагали через сад, Катриона узнала достаточно, чтобы не сомневаться: Габриэль свое дело знает.
Инвестиции могли обеспечить стабильный доход на вечные времена. Если удачно вложить средства, прибыль позволит увеличить благосостояние долины и создать резерв на случай неурожая.
— Хорошо. — Остановившись, Катриона посмотрела на Габриэля. — Я поговорю с Макардлом, чтобы он перевел средства. Думаю, Ричард знает куда.
Легкая улыбка озарила его лицо; прижав руку к сердцу, он поклонился.
— Клянусь, вы не пожалеете. — Глаза его лукаво блеснули. — Добро пожаловать в еще одну сферу деятельности нашей семьи.
Войдя вечером в обеденный зал, Ричард был встречен хором приветствий. Все встали и зааплодировали. Усмехнувшись, он с легкой иронией кивнул и проследовал к своему месту, маскируя слабость ленивой походкой. Однако, встретившись с ним взглядом, Катриона разглядела в глазах мужа выражение искренней радости и признательности.
Глаза ее увлажнились, и она быстро села. Все заняли свои места.
Ричард мгновенно нашел ее руку под столом и сжал, но тут глаза его округлились при виде появившегося перед ним кушанья.
— Силы небесные! Это палтус?
— Хм… — Подвинув блюдо к себе, Катриона положила немного на свою тарелку. — Кухарка сказала, что ты это любишь.
— Точно. — Ричард с изумлением уставился на нее. — Но где она его достала?
Катриона с важным видом развела руками.
— У нас здесь свои секреты.
Он покачал головой и, усмехнувшись, принялся за палтуса. Как вскоре выяснилось, все остальные блюда также принадлежали к числу его любимых. Перехватив взгляд кухарки, Ричард отсалютовал ей. Она с достоинством кивнула, залившись краской.
Склонившись к Катрионе, Ричард шепнул:
— Я бы охотно спустился и поблагодарил ее лично, но… — Он скорчил гримасу.
Катриона улыбнулась, прислонившись на секунду к нему плечом.
— Ты можешь поговорить с ней завтра или послезавтра, когда будешь проходить через кухню.
Он выгнул бровь.
— Так скоро?
Вопрос многозначительно повис между ними. Воздух вдруг уплотнился, и Катриона почувствовала, что задыхается.
— Думаю, да, — выдавила она, ощутив внезапное возбуждение, которого давно не испытывала. Комната исчезла, все заслонила синева его глаз. — Теперь в любой момент можно ожидать, что ты… э-э… полностью поправишься.
Его губы изогнулись, глаза лукаво блеснули.
— Ты и представить себе не можешь, — протянул он, — как я рад это слышать.
С трудом оторвав от его глаз взгляд, Катриона подняла бокал с вином и сделала столь необходимый ей глоток.
— Ты будешь здоров в ближайшее время.
— А где будешь ты?
— Я буду занята, — отрезала Катриона.
— О, я готов поручиться в этом, — согласился распутник, за которого она вышла замуж.
Проснувшись на следующее утро, Катриона вдруг ясно поняла, что именно Кинстеры привнесли в долину. Озарение пришло изнутри, сверкнув в мозгу ослепительной вспышкой. Она увидела свое единение с Ричардом во всем его значении и величии. Поняла, почему Госпожа направила ее в его объятия, где она и находилась в данный момент. Ричард лежал сзади, тяжелая рука покоилась на ее талии, теплое дыхание ласкало ее затылок и шею. Катриона теснее прижалась к мужу, ощущая их неразрывную связь.
Она нуждалась в Ричарде по разным причинам: как в защитнике от притязаний на ее владения и независимость, как в партнере, разделившем с ней бремя ответственности за долину, как в отце ее будущих детей. Наконец, она любила мужа и восхищалась им.