Веселое заведение - Сандра Даллас
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но Джон не засмеялся и продолжал напряженно всматриваться в пространство позади нее; глаза у него при этом приобрели белесый оттенок, так что Эмма, даже не повернув головы, чтобы выяснить, на что именно он смотрит, стала лихорадочно шарить вокруг себя рукой в поисках револьвера. Потом, правда, она вспомнила, что они легли спать, спрятав оружие в седельные мешки.
Потом послышалось громкое звяканье, которое так напугало Эмму, что она вскрикнула. Желто-белый кофейник — тот самый, который Нед купил для нее в Джаспере, упал перед ней на землю, раз или два подпрыгнул на камнях и замер у ее ног. Там, где он соприкоснулся с острыми камнями, остались крохотные чешуйки отбитой желтой эмали. Эмма, уронив одеяло, резко крутанулась вокруг своей оси и оказалась лицом к лицу с Недом.
— Кофе захотела? Вот тебе кофейник. Подойдет? — сказал Нед таким зловещим голосом, что у нее кровь застыла в жилах. — Для двух жуликов, успешно закончивших дело, пикник на природе — это именно то, что требуется.
Нед стоял на выступавшем из горы куске сланцевой породы, нависавшем над местом их ночевки. Неизвестно, сколько он там простоял, наблюдая за ними, — может быть, даже всю ночь. «Интересно, спал ли он хоть немного с тех пор, как покинул Налгитас», — непонятно почему подумала Эмма, окидывая его взглядом. Одежда его была измята и заляпана грязью, а шляпа, которую Эмма прежде на нем не видела, потемнела от пота и запылилась. На лбу у него виднелись потеки грязи, на щеках проступила густая щетина. Его зеленые глаза казались сейчас почти черными, а лицо было искажено бушующими эмоциями так, что почти невозможно было понять, что именно оно выражало — ярость, ненависть, страх, отвращение… «Но нет», — подумала Эмма, — «только не страх». Она не знала, что можно было прочитать на ее лице, но в душе у нее преобладали два чувства: ужас и болезненно-радостное волнение от того, что ей снова довелось увидеть Неда. Но на груди у нее лежала такая непомерная тяжесть, что ей оставалось только удивляться, почему она до сих пор не пригнула ее к земле.
— Зря беспокоился. Кофе-то у нас все равно нет, — сказала Эмма, стараясь говорить таким же ледяным, как у Неда, тоном. — Кстати, выглядишь ты совсем неплохо.
Нед долго на нее смотрел, не произнося ни слова. Одновременно он не упускал из своего поля зрения и Джона; поэтому, когда тот сделал попытку выпрямиться, ствол револьвера Неда мгновенно повернулся в его сторону. Джон пожал плечами и остался сидеть на корточках. Тогда Нед снова сосредоточил внимание на Эмме.
— Не так уж хорошо, как хотелось бы. Меня гнетет мысль, что некоторые мои друзья вдруг надумали от меня сбежать.
— Не друзья. Просто случайные знакомые. Это бывает, ибо таковы правила игры. Впрочем, ты знаешь об этом не хуже нас, — сказала Эмма.
— В таком случае пришла пора основательно тряхнуть тех, кто устанавливает подобные правила. Ведь ты Ма Сарпи, верно?
Эмма вскинула при этих словах голову, но не стала спрашивать Неда о том, как он ее вычислил. В эту минуту она окончательно поняла, что сильно недооценила Неда. С ее стороны было весьма неосторожно принимать на веру слова кузнеца о том, что Нед — человек легкомысленный и недалекий и никакой опасности не представляет. Но бог с ним, с кузнецом. Почему она сама не разобралась, какой он, Нед Партнер? Ведь ей удалось узнать Неда куда лучше, нежели его знал Чарли Пи.
Неожиданно заговорил сидевший на корточках Джон. В минуты опасности он был собран и холоден, поэтому его голос звучал на редкость спокойно и ровно.
— Послушай, что тебе здесь надо?
— А ты как думаешь? — рявкнул Нед. — У вас находится то, что принадлежит мне. Верните мне мои деньги, и я уеду в Теллуриду. Вы же можете отправляться куда угодно — хоть к черту!
— У нас нет при себе денег. Мы оставили их в Тринидаде, — сказал со смешком Джон.
Смех Джона, похоже, окончательно разозлил Неда.
— В таком случае я лошадь президента Гровера Кливленда. — Нед тоже засмеялся, но смех у него был нервный и отрывистый. Казалось, ему стоило большого труда сдерживаться и не потерять над собой контроль. В эту минуту Эмме безумно захотелось увидеть его ленивую чувственную улыбку, но она понимала, что такой возможности ей больше никогда не представится. — Ах ты, чертов сукин сын! — добавил Нед.
Продолжая держать Джона на прицеле, Нед, прыгая с камня на камень, спустился к месту стоянки и оказался на расстоянии нескольких ярдов от Джона и Эммы.
— Ну ты, встань и приготовься встретить смерть, как подобает мужчине. Или вы хотите, чтобы я пристрелил вас вместе?
— Ты собираешься убить нас одной пулей — как братья Майндеры убили тех мальчиков, о которых ты мне рассказывал? — спросила Эмма.
На его лице проступило выражение боли, которое, впрочем, скоро исчезло, и он заговорил, обращаясь к Эмме, как если бы Джона рядом с ними не было:
— То было другое. Те несчастные мальчишки никому не причинили зла. — Он понизил голос, так что Эмма едва его слышала. — Но ты, Эмма, поступила со мной нехорошо, несправедливо. Нельзя похищать у человека мечту. Ты сама говорила, что… — Он сделал паузу, собрался с духом и заговорил громче: — В общем, ты обманом присвоила то, что принадлежало мне, и теперь за это поплатишься.
Он одарил ее взглядом, исполненным такой ненависти, что надежды Эммы на успешное разрешение конфликта почти полностью улетучились.
— Мы взяли у тебя только то, что ты украл у других. Так что мы ничуть не хуже и не подлее тебя, — сказала она.
— Ясное дело, не хуже — кто же усомнится? — сказал Нед. — Хочу только напомнить, что я взял эти деньги открыто, среди бела дня, рискуя жизнью, и, черт возьми, собираюсь вернуть их себе, чего бы мне это ни стоило.
Все трое настороженно смотрели друг на друга и, по мнению Эммы, только и дожидались того, когда кто-нибудь из них сделает хотя бы малейшее движение. Эта игра в гляделки могла бы показаться забавной, если бы проигравшему не грозила смерть. Впрочем, все трое в критической ситуации могли быть чрезвычайно сдержанными и осторожными, поэтому каждый оставался на своем месте и пока ничего не предпринимал. Эмма напряженно размышляла, пытаясь найти выход из создавшегося положения. Отправляясь на дело, они с Джоном всякий раз обдумывали возможные негативные последствия затеваемого ими предприятия, не исключая даже вероятности тюремного заключения. В их полной превратности жизни бывало всякое; один раз Эмме только чудом удалось избежать избиения. Но того, что их могут убить, Эмма не ожидала. Ситуация, в которой они с Джоном оказались, на какое-то мгновение представилась ей фантастически нереальной, далекой от действительности, хотя люди, скалы и окружавший ее ландшафт были самыми что ни на есть подлинными. Каждая деталь отпечатывалась в ее сознании четко и ясно, подобно событиям того дня, когда умерли Том и Кора Нелли. Эмма отрешенно подумала, отчего это в трагические минуты ее жизни у нее так обостряется восприятие. Она видела темные, влажные пятна на скалах, оставленные дождевыми каплями, трепетавшие на ветру осиновые листья, различала на них черные точки, оставленные неведомой болезнью или паразитом, заметила, что листва росших на дальних склонах деревьев уже подернулась желтизной. Она улавливала слабый запах плесени, исходивший от прелых, гниющих листьев, кислую вонь лошадиного пота и слышала, как животные переступали копытами в крохотном природном загончике за утесом. Между тем тучи из черных стали серыми, небо просветлело и обещало в скором времени снова обрести праздничный голубой цвет. Неизвестно только, кто из их троицы останется в живых, чтобы это увидеть.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});