Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » LitRPG » О моём перерождении в меч. Том 7 - Ю. Танака

О моём перерождении в меч. Том 7 - Ю. Танака

Читать онлайн О моём перерождении в меч. Том 7 - Ю. Танака

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 101
Перейти на страницу:
ли от этого она начнёт кого-то запоминать.

*(Наставник, вы его помните?)*

(Да. Лицо я запомнил, так что при встрече я тебе сообщу)

*(Угу, спасибо)*

И всё-таки оказалось, Фермус и Колберт, похоже, ничего не знают о той таинственной женщине и кто она такая.

— Колберт, у тебя есть зацепки?

— А, об этом… Конечно, напрямую мне не удалось на неё взглянуть, но вы упомянули что-то про бросающийся в глаза внешний вид, верно? Честно говоря, у меня знакомых авантюристов с такой внешностью из местных на примете совсем нет.

Судя по тому, что Колберт её не знал, она не может быть авантюристкой, ведущей деятельность в Бальборе.

— Быть может, какая-то авантюристка из соседних городов. Но с таким выдающимся умением о ней давно уже должна была поползти какая-никакая молва.

— Вот оно что.

— Впрочем, учитывая ближайшие события, она может быть и иностранной авантюристкой. Из-за границы, через Бальбору и в Улмут лежит золотая тропа для многих искателей приключений.

Думаю, в Бальборе она сейчас лишь как турист, но именно знаменитый Турнир боевых искусств Улмута должен быть её желанным пунктом назначения. Многие посетители королевства Кранзер, в том числе и участников Турнира боевых искусств, зачастую останавливаются в Бальборе.

— Для иностранных авантюристов затевать драки с местными — дело обычное.

— Действительно?

— Да, да.

Должно быть, среди таких авантюристов полно всяких хулиганов.

— К тому же, интерес ко мне и вам, Фран, призёрам прошлогоднего турнира, вполне объясним, вам так не кажется?

— Угу, и в самом деле.

Это значит, что та женщина собирается участвовать в Турнире боевых искусств? В таком случае, грядёт могучий противник.

Перевод — VsAl1en

Глава 680

Глава 680 — Загадочная троица (Побочная история) 2

— Ну что ж такое, госпожа Сибилла! И всё это после того, как я чётко сказала, что нам меньше всего нужен лишний шум!

— Да ладно, не думаю, что будет какой-то переполох.

— Это тебе не наш родной край! Эти страны так лелеют свой мир и покой, что некоторые люди тут в жизни не имели дело с демоническими зверями!

— Хм? Что, правда?

— Совершенная правда. Тут не действует та же система призывной службы, что и у нас. И вы, госпожа Сибилла, позволили себе несдержанность в таком месте…

— Эй, я вообще сдерживалась! Нет, правда. Бискотт?

— Да, да, она просто слегка обменялась грозными взглядами с девочкой из ларька.

— …Всё равно, уже в какой раз это повторяется… Я вас всего на секунду оставила одних…

— Кстати говоря, тебе удалось что-то разузнать? Чем именно ты занималась?

— Я смогла немного пообщаться с известным авантюристом, пока он ел.

— О? С кем же?

— То был авантюрист ранга "B", "Стальной коготь" Колберт. Я с ним поздоровалась, и мы немного поболтали.

— И, как твои впечатления?

— Как бы выразиться… Он на удивление общительный и искренний человек. Кажется, из тех людей, кто не бросает других в беде.

— Но ведь авантюристы — кучка алчных, вероломных, лишённых лояльности, глупых слабаков, разве не так?

— Сколько раз тебе говорить — это грязная пропаганда, не имеющая ничего общего с истиной. Как вы думаете, почему королевство Кранзер настолько процветающее, хотя здесь живёт такое огромное количество авантюристов? Хотелось бы показать этот город нашему начальству, а то они вообще разучились различать реальность и бредятину.

— Что, различия настолько огромные?

— Размер города, изобилие товаров — и то, и другое превышает показатели нашей столицы. Да что там, простой уличный ларёк с едой по своему богатству блюд стоит наравне с кухней наших аристократов. Авантюристы, что не говори, делают огромный вклад в богатство страны. Так бы хотелось открыть глаза этим идиотам, в жизни не видевшим авантюристов и не придающим им значения.

— И всё-таки, например, я в реальном деле пока авантюристов не видел. Быть может, наши власти и врут, но что нам ещё было делать, кроме как поверить?

— Верно. Не может быть, я слышу от Бискотта что-то проницательное, вот так редкость!

— Редкость…

— Проблема в том, что пропаганде верит не только простой народ, но и даже представители рыцарства и армии, причём их всё больше.

— "Наша страна несравненно превосходит остальные, и заслуживает безраздельно править на континенте. Другие низшие страны, полагающиеся на глупых дикарей типа авантюристов должны нам подчиняться." Ха-ха-ха, узнаёте слова герцога Южного? Этот свин-неудачник просто не устаёт об этом твердить.

— Но в этом сложно усомниться, когда тебе вбивают в голову с самого рождения. 20 лет назад эта кампания пропаганды началась лишь как инструмент для набора рекрутов в армию, но сейчас она плотно расползлась по всем южным территориям.

— Как раз из-за этого и пошла мода свысока глядеть на Кранзер, и герцог Южный уже с трудом сдерживает своих генералов… Что посеешь, то и пожнёшь.

— Неизвестно, какой огромный ущерб будет нанесён нашей стране, развяжи герцог войду. Наше расследование обязано чётко выяснить силу авантюристов.

— Но если дело примет скверный оборот, то и нам придётся…

— Бискотт!

— Ум… гм.

— Итак, произнеси наш девиз.

— Есть! Взмах алого меча — для защиты народа! Не вторгаться, да вторжений не допускать! Да падут под нашими ударами демоны и злодеи!

— Верно. Наша работа — защищать народ от демонических зверей и разбойников. В такие бессмысленные авантюры, как вторжения, мы ввязываться не собираемся. Разумеется, пока речь не идёт о вторжении Кранзера или Белиоса к нам. Что ж, значит между нами не должно быть недопониманий.

— Да, прошу прощения.

— Единственное исключение — командировка в Гордисию.

— Однако передвижения шестого рыцарского ордена выглядят слегка подозрительно. Вполне может быть, что они сотрудничают с герцогом Южным.

— Чёрт! Эти негодяи! Их что, первое поражение ничему не научило?

— После того, как их капитан пал от рук госпожи Сибиллы, его просто сменил другой.

— Ну, заслуг у новичка пока маловато, так что за большую шишку его не считают. К тому же, главное поле боя для них сейчас — южные территории. Да и как возможно вообще пойти против требования герцога Южного?

— А если остальные красные ордена рыцарей тоже движимы личными интересами какого-то ещё властного лица? Прискорбно это осознавать.

— Шестой… Вернее, теперь "Орден Рубинового Пламени", недавно потерпел сокрушительное поражение от одного некроманта. Теперь они готовы поддержать любую авантюру, лишь бы очистить свою репутацию.

— Ладно этот орден, а другие что? Мало ли что они удумают, теперь за ними нужен глаз да глаз.

— С орденами Алого Знамени и Пунцового Ока проблем быть не должно. Несмотря на перестановки в составе ордена Багряного Дождя, на его счёт тоже можно быть спокойными. Орден Кровавой Смерти всё ещё в своём репертуаре, но, по крайней мере,

1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 101
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу О моём перерождении в меч. Том 7 - Ю. Танака.
Комментарии