Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Исторические любовные романы » Скандальная куртизанка - Джулия Лэндон

Скандальная куртизанка - Джулия Лэндон

Читать онлайн Скандальная куртизанка - Джулия Лэндон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82
Перейти на страницу:

Кейт не успела ответить; рядом с ней и Джудом вдруг оказались джентльмен и леди.

— Возьмите мою карету, — предложил джентльмен Грейсону. — На вашем месте я бы уехал незамедлительно, пока принц не выгнал вас, приятель.

Несколько человек образовали вокруг них круг. Кейт понятия не имела, кто эти люди, из них более-менее знакомыми были только мадам Ренар и леди Хэткок; обе дамы, похоже, получали удовольствие от скандала.

Потом Кейт помнила, как они продвигались в толпе. Рука Грейсона надежно покоилась на ее спине, помогая двигаться вперед, Кейт жалась к Джуду. Они протиснулись к двери. Их посадили в карету, а как только дверца захлопнулась и экипаж тронулся, Кейт выглянула в окошко. Люди высыпали на улицу, смотрели им вслед, ахали и выкрикивали слова, которые она не могла понять.

— Здравствуйте, сэр! Я — Грейсон Кристофер, герцог Дарлингтон, возможно, бывший, — сказал Грейсон и протянул руку Джуду.

— Джуд Бержер.

— Должно быть, мне все это снится, — тихо проговорила Кейт.

Глава 39

— Мне не место здесь, — то и дело повторял Джуд. — Мне не место здесь.

Кейт понимала, что он хотел сказать; она тоже не должна находиться в Зеленой гостиной Дарлингтон-Хауса, в окружении изящных предметов искусства, дорогостоящей мебели и богатых драпировок. Вся ночь казалась каким-то сном — неужели это возможно, чтобы такой мужчина, как Дарлингтон, поднялся и так красноречиво выступил в защиту куртизанки?

Кейт стиснула руку Джуда, как сжимала в детстве, когда опасалась, что он украдет апельсины из корзины на фруктовом прилавке, если она его отпустит. Сегодня она боялась, что если не удержит его, то феи улетят и унесут с собой Джуда, а она очнется от этого сна.

Грейсон оставил ее наедине с Джудом и ушел распорядиться о комнатах.

Поначалу Кейт и Джуд долго и внимательно смотрели друг на друга.

Она не могла представить, о чем сейчас думает брат, однако по блеску его зеленых глаз и медленной улыбке она все отчетливее вспоминала мальчишку, которого всегда так нежно любила.

— Я невероятно скучала по тебе, — нарушила молчание Кейт. — Честное слово, я разыскивала тебя, но ты всегда оказывался на один шаг впереди.

— Где ты научилась говорить так, как говорят леди? — полюбопытствовал Джуд.

Кейт улыбнулась:

— Это долгая история.

— Куда ты смоталась, Кейти? Я помню, ты пару раз навещала нас после того, как Нелли заставила тебя уйти, но потом ты куда-то исчезла. Я думал, что ты умерла.

— Нет, я не покидала Сент-Кэтринс-Док. О Господи, мне нужно так много рассказать тебе, Джуд! — воскликнула Кейт и жестом показала на диван. — И ты должен рассказать мне о своей жизни. Каким образом ты оказался в Карлтон-Хаусе? Мой друг искал тебя, когда «Принцесса» пришла в док, но тебя не было на борту. А потом ты оказался в Карлтон-Хаусе. Как тебе удалось пройти мимо стражи?

— Честно говоря, я не знаю, — ответил брат. — Меня привела туда леди Юстис.

Кейт ахнула.

— Леди Юстис? — Она опустилась на диван. — Расскажи мне подробнее.

Джуд неуверенно посмотрел на диван и осторожно присел.

— Это была очень странная история, Кейти. Я сошел с корабля и хотел выпить свою пинту, ну, ты понимаешь. Ко мне подошел джентльмен, который прогуливался, словно король, и сказал мне: «Пойдем со мной, парень, у меня есть несколько фунтов для хорошего работяги…»

Они разговаривали до поздней ночи. Джуд рассказал Кейт о леди Юстис и о том, что она ему говорила, о том, что он не имел понятия, что такое Карлтон-Хаус, что все организовала она сама.

В свою очередь, Кейт поведала, как жила после того, как потеряла связь с Джудом. Она рассказала ему все. И обо всем. И о худшем, и о лучшем. Она рассказала, как стала любовницей Кузино, а затем была «передана» принцу Уэльскому.

А потом она рассказала Джуду о Грейсоне, и улыбка не сходила с ее лица.

Джуд внимательно наблюдал за сестрой, когда она рассказывала о последних нескольких неделях, а после окончания ее рассказа заявил:

— Ты любишь этого негодяя, да?

Кейт смущенно улыбнулась:

— Люблю. Больше всего на свете.

Джуд вздохнул и покачал головой:

— По-моему, он тоже любит тебя, или же он круглый дурак. Я не слышал, чтобы джентльмен совершал такую глупость, как он. Он довел себя до краха, бьюсь об заклад.

— А ты не знаешь, где папа? — спросила Кейт.

— Папа? — фыркнул Джуд. — Он давно умер, сестренка.

Джуд рассказал, что Нелли Хопкинс, в конце концов, выгнала его из дома, как раньше выгнала Кейт. Джуд поддерживал отношения с отцом еще год или два, а потом его похоронили в могиле для нищих. Джуд настолько устыдился этого, что укоротил свою фамилию. После этого друзья соблазнили его морем, и он дважды плавал в Индию.

— Я люблю море, — признался он, — и люблю Индию. Люди там чертовски отличаются от здешних, Кейт.

— А «Принцесса» — рабовладельческое судно? — спросила Кейт.

— Да, — нахмурился Джуд. Он пояснил, что работорговлей «Принцесса» начала заниматься недавно, перевозка живого товара стала настолько прибыльной, что капитан не устоял. «Принцессу» встретили в порту разгневанные люди под руководством Уильяма Уилберфорса. — Работорговля — это гадкое дело. Я хочу получить расчет и наняться на другое судно.

— Ты счастлив? — спросила Кейт.

Джуд улыбнулся, продемонстрировав два отсутствующих зуба.

— Вполне счастлив. А сейчас чувствую себя еще счастливее, потому что увидел тебя. Я скучал по тебе, Кейт, честно. Ты единственное, что у меня оставалось в этом мире. Я знал, что леди Юстис говорит неправду. Но я всегда удивлялся, почему ты перестала приходить ко мне.

— Я не переставала приходить, даже когда ты исчез, — возразила Кейт.

Только в половине третьего ночи Грейсон побеспокоил их и сказал, что комнаты приготовлены. Джуд встал.

— Если вы имеете в виду приличную постель, милорд, то я вам благодарен.

— Именно это я и имею в виду, сэр, — сказал Грейсон и кивнул в сторону лакея, который должен был показать Джуду комнату.

Джуд нервно посмотрел на Кейт и протянул ей руку. Кейт сжала ее.

— Ты будешь здесь утром?

— Да, — подтвердила она и обняла брата перед тем, как он вышел.

Едва они остались одни, Кейт повернулась к Грейсону. Она хотела что-то сказать, но, увидев его с сияющими от любви глазами и понимая, что он сделал для нее в этот вечер, чем он рисковал, она разразилась слезами.

— Кейт! — Он нежно обнял ее. — Кейт, любимая, все худшее позади. К чему эти слезы?

— Ты такой глупый! — воскликнула она и принялась стучать кулачками по его груди. — Ты ведь подвергал себя такому риску!

1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Скандальная куртизанка - Джулия Лэндон.
Комментарии