Дорога к тебе - Барбара Делински
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Их взгляды встретились, с минуту они молча смотрели друг на друга.
— Я хороший парень, Кэтрин, — наконец тихо сказал он. — Вы можете мне доверять.
Она понимала, что говорит он не только о Рэйчел. Отведя взгляд, она принялась рассматривать примыкающее к автостоянке кирпичное здание.
— Десять лет назад я развелся, — сказал он, — и имею некоторый опыт отношений с женщинами.
Кэтрин закусила губу.
— Так что, если я действую быстрее, чем вам хочется, — продолжал он, — то только потому, что не вижу смысла тянуть, когда меня к кому-то по-настоящему влечет. Со мной это бывает не часто.
Она подперла рукой голову.
— Одно ваше слово, и я исчезну.
Она хотела произнести это слово, она хотела вообще хоть что-нибудь произнести, но в голову, как на грех, не приходило ровным счетом ничего.
— Или прогоните меня, — просто сказал он, — или поцелуйте.
— Это несправедливый выбор.
— Спросите у Рэйчел, что такое справедливость. Послушайте, я понимаю, что время для этого выбрано неудачно, но мне уже пятьдесят три. Я слишком стар, чтобы играть во всякие игры. Так вы хотите, чтобы я убрался?
Кэтрин уже думала об этом. В нем что-то было, ее тоже к нему влекло — и не только из-за голубых глаз и стройной фигуры.
— Нет.
— Тогда поцелуйте меня.
Она взглянула на него исподлобья:
— Зачем?
— Хочу проверить, как это подействует.
— Типично мужской подход.
— И вы, конечно, шокированы.
— Конечно.
На самом деле это было не так, потому что его просьба действительно давала возможность выбора. Если поцелуй оставит ее холодной, то о дальнейшем незачем и беспокоиться. Они будут просто друзьями — не больше.
— Ладно, — сказала она и посмотрела на часы. — Но не дольше минуты. Потом мы должны ехать. — Выпрямившись, она подставила ему губы, слегка пошевелила ими и снова отстранилась. — Я что, должна исполнять соло?
Улыбнувшись, он покачал головой, затем одной рукой осторожно коснулся ее волос, а другой провел от плеча к подбородку, так что Кэтрин испугалась, что его рука опустится ниже. Придержав руками ее лицо, он коснулся веками ее губ. Немного подождав, он поднял голову и замер. Его губы были в считанных дюймах от губ Кэтрин, но Стив вдруг отстранился, посмотрел вперед, откашлялся и включил зажигание.
Кэтрин недоуменно посмотрела на него:
— Что вы делаете?
— Минута кончилась.
Она и сама это знала, но внутри у нее все ныло. Пожалуй, насчет времени она могла бы проявить гибкость.
— Я думала, что вы не играете во всякие игры.
Поудобнее устроившись на сиденье, Стив выехал с автостоянки.
— Не играю. Но как видите, все получилось. Разве задача заключалась не в этом?
— Что получилось? — воскликнула она. — Вы что, так представляете себе поцелуй?
— Ну нет! — засмеялся он. — Но ведь сработало, а, Кэтрин? Не говорите, что вы ничего не почувствовали.
Она потрогала пальцем губы.
— Ни черта я не почувствовала.
Он взглянул на нее раз, другой, затем, поняв, что она по-прежнему дуется, свернул на обочину, заключил ее в объятия и, не дав даже возможности вспомнить о злосчастной груди, поцеловал так, что Кэтрин забыла обо всех своих тревогах.
Стоя возле постели Рэйчел, Саманта время от времени поглядывала на дверь. В голове снова пульсировала боль, в желудке ныло. Болела рука, болели ступни ног. О том, чтобы утром пойти в школу, не могло быть и речи. Черт с ними, с экзаменами, она сдаст их летом, когда рядом никого не будет. А к осени все забудется.
С того момента как она позвонила Лидии, прошло тридцать минут. Джек стоял, опершись локтями на ограждение, и не отрываясь смотрел на Рэйчел. Хоуп, скрестив ноги, сидела на кровати возле матери и поглядывала по сторонам. Каждые пять минут в палате появлялись или Кара, или дежурная медсестра. Саманта жалела, что нет Синди, но у той сегодня был выходной.
Выпрямив ноги, Хоуп соскользнула с кровати.
— Пойду принесу вещи из той палаты. Нужно, чтобы эта стала нашей. — И она выскочила в коридор.
— Это она зря, — сказала Саманта. — Как только лекарство подействует, мама туда вернется.
Джек выпрямился и, разминая шею, повертел головой из стороны в сторону.
— Это верно, но есть такая штука, как закон Мерфи. Он гласит, что, если мы все перенесем сюда, она скоро вернется обратно. Держи тут оборону, — добавил он и вышел.
В установившейся тишине дыхание Рэйчел стало будто еще громче.
Саманта выглянула за дверь как раз тогда, когда Джек входил в прежнюю палату Рэйчел. В другом конце коридора несколько медсестер, сбившись в кучку, что-то оживленно обсуждали. Лидии пока нигде не было видно.
Вернувшись к кровати, Саманта сжала руками ограждение. При одном воспоминании о фиаско, которое постигло се на балу, ей становилось плохо. Лучшим из всего оказалось, пожалуй, возвращение домой. Не многие из пап так поддержали бы своих дочерей, как это сделал Джек. Впрочем, может быть, ей просто повезло. Если бы он был занят делами в городе, то мог за ней и не приехать. Наверное, если Рэйчел очнется, он снова исчезнет.
Но, черт побери, до чего же было здорово слушать с ним, как шагает туман! Это очень напоминало старые добрые времена, когда родители еще не развелись.
Синие губы Рэйчел воскресили в памяти Саманты еще одно воспоминание.
— Господь всемогущий, мама, ты помнишь Хэллоуин? У нас всегда были лучшие костюмы. А помнишь, как мы делали грим из пищевых красителей и муки? Синие губы, пурпурные губы!
— Сэм!
Она резко обернулась, но, не зная, что сказать, снова повернулась к Рэйчел. Когда Саманта почувствовала, что Лидия молча стоит рядом, она решилась на нее взглянуть. Лидия смотрела на Рэйчел — смотрела с тем же ужасом, какой испытала Саманта, когда впервые увидела свою мать в таком состоянии.
— Неужели ничего нельзя сделать?
Саманта жестом указала на капельницу:
— Там лекарство. Нужно ждать, пока оно подействует.
— А! — Лидия продолжала смотреть на Рэйчел. — Она знает о прошлой ночи?
— Ты хочешь спросить, не вызвал ли все это мой рассказ? — помрачнела Саманта. — Нет, Лидия. Я ей ничего не говорила. С ней это случилось само по себе.
— Не надо злиться. Ты прекрасно знаешь, что она расстроилась бы, узнав о прошлой ночи.
— А что ты знаешь об этом? — глядя на нее, спросила Саманта.
— Ты хочешь, чтобы я сказала? В присутствии твоей мамы?
— Ну да, я хочу, чтобы ты сказала. — Рэйчел все равно должна это узнать — так лучше пусть узнает сейчас, когда она не в состоянии говорить.
— Ты была у Йена, но уехала оттуда с Тигом и напилась так, что совершенно отрубилась, и тогда он отвез тебя домой, — не отрывая глаз от Рэйчел, начала Лидия. — По крайней мере так сказал Тиг, когда вернулся на вечеринку. Он там потом был с Мариссой Фоулер, которая должна была прийти с Марком Кагиллом, двоюродным братом Аманды. Утром он завез ее ко мне домой.