Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Космическая фантастика » Свадебные приключения 2: Вдали от леса - Трой Деннинг

Свадебные приключения 2: Вдали от леса - Трой Деннинг

Читать онлайн Свадебные приключения 2: Вдали от леса - Трой Деннинг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Перейти на страницу:

— Небольшой страх — это здорово, он учит быть осторожным, — сказал Чубакка. — Ты знаешь, что делать?

Она кивнула. — Смело сражаться, а главное, возвратиться с Лумпи.

— И принеси датапад принцессы Лейи, если ты его найдешь. — Чубакка поднялся и втиснулся в оружейную башенку. — Я прикрою тебя.

Малла выбежала через заднюю дверь спидера, выкрикивая угрозы и проклятия. В то время пока Чубакка поднимал тяжелый бластер, она уже сражалась с обитателями низов. Их изможденные тела разлетались в разные стороны. Малла пыталась освободить своего сына из рук врагов, схвативших его. Чубакка обстрелял несколько орудий на этаже, пытаясь преследовать двух оставшихся в живых похитителей, которые хотели скрыться в открытой двери. Наконец Лумпи был освобождён, вскочил на ноги и помчался за своими похитителями.

Сюда! — Лумпи махнул рукой в направлении открытой двери. — Это — a-.

Малла поймала детёныша рукой и резко толкнула его к авиаспидеру. Лумпи выкрутился. Многому его научил страх…

— Лумпи! — ревел Чубакка. — Иди сюда…

— Это — ловушка! — Лумпи схватил Маллу за руку и попробовал потянуть к открытой двери, но безуспешно. — Быстрей!

Чубакка повернулся, чтобы осмотреться. Он заметил несколько маленьких групп, которые передвигались в дальних углах гаража. — Идите!

Он махнул Малле и тут же выпал из башенки для стрельбы. В это время дверь начала скользя закрываться. Чубакка не растерялся и прицелился из хвостовой части спидера, он взорвал верхние проводники двери. И дверь остановилась и застряла.

Противники стали отстреливаться. Орудия начали поражать броню спидера все чаще и чаще. Не осталось никакого сомнения, что они разнесут его в клочья. Малла и Лумпи добежали до двери и протиснулись в неё. Чубакка следовал за ними и ударил дверь своим плечом так, как он делал это раньше.

И он оказался в водовороте бластерных лучей, которые рикошетом отбивались от стен, и вступил в схватку с обитателями нижних уровней. Чубакка посмотрел на кучку бледных лиц, пробующих войти через дверной проем напротив, и показал им свой тяжёлый бластер. Кучка исчезла…

Два обитателя нижних уровней посылали в стену бластерные заряды. Чубакка ударил их прикладом, во время этой потасовки Лумпи сумел прижать руки этих двух обитателей к полу. Затем Лумпи повернулся, чтобы найти Маллу, тоже сражающуюся с нападающими.

Оставляя Маллу позади, Чубакка прошагал через полдюжины изможденных тел и сравнялся с дверным проёмом. Внизу, в заполненной мраком ячейке блока было не более сотни людей. Это была мини-армия подземных жителей, вооружённых старыми бластерными винтовками модели «E-11». Чубакка поднял свой тяжелый взрыватель и качнул головой. Когда подземные жители начали поднимать своё оружие, он кинул взрыватель.

Только теперь Чуби заметил, что они попали в отдел для обработки заключенных. Слева находилась сторожевая станция, а справа — глухая стена. В гараже продолжался обстрел из бластерных орудий, их лучи рикошетили от стен и даже иногда ударялись в их ослабевающую дверь.

— Кто-нибудь ранен? — спросил отец семейства.

— Я… со мной всё в порядке, — говорил Комковатый. — Я так думаю.

— Ты покрыт кровью, — сказала Малла, и потянулась к нему. — Позволь мне взглянуть.

Лумпи хотел согласиться, но поймал взгляд Чубакки на себе, и отодвинулся подальше от матери.

— Это — не моя кровь. — Лумпаваррумп посмотрел в ту сторону, где продолжали звучать выстрелы из орудий, затем повернулся к Чубакке. — Повезло, я знал, что это была ловушка. Когда…

— Мы еще не выбрались, Лумпи, — сказал Чубакка, осматриваясь вокруг в маленькой комнате. Дверь в сторожевую станцию была плотно заперта, поэтому дверь в блок ячейки оставалась единственно доступным выходом, но Чубакка знал, что этого надо избежать любой ценой. — Ты можешь всё объяснить позже.

Лумпи нахмурился…

Чубакка почувствовал свою вину, за то, что не выслушал ребенка, но он не обратил на это внимание. Посмотрев через загрязнённую стену наблюдения сторожевой станции, Чубакка определил местонахождение панели управления. Показывая жестом Малле и Лумпи спрятаться внизу, в углу, он направил дуло своего тяжелого бластера на транспаристил и упёрся в него со всей силы.

— Лумпакка, никогда так не делай, — сказал он. — Если у тебя не будет другого выхода.

— Не собираешься же ты стрелять?..

— Да, именно так.

Чубакка закрыл глаза и спустил курок; он был ослеплен вспышкой в морду, и отлетел назад, ударяясь о противоположную стену. Его ощущения были похожи на скольжение по плохо выложенному настилу, в ушах звенела бластерная стрельба, и воздух был наполнен запахом выжженного меха. Он поднял одну руку и почувствовал между лопатками боль — будто кто-то ударил его огромным жезлом.

— Ты стоять-то можешь? — Спрашивал мягкий голос — голос Маллы.

Чубакка открыл глаза и понял, что он всё ещё жив. Затем он внимательно рассмотрел комнатку обработки, где они все еще оставались в ловушке. Чуби припоминал, что с ними случилось, память возвращалась к нему.

Он схватил с пола своё оружие, поднялся на ноги и осмотрел сторожевую станцию. Отверстие размером в кулак находилось как раз там, где он прижал свой бластер к транспаристилу. Остальная часть стены наблюдения была расплавлена выделенным теплом и потеряла прозрачность.

— Где Лумпи?

Малла жестом указала на дверь сторожевой станции, которая была уже открыта. Чубакка вошёл. Сын ожидал их внутри.

Как только Малла присоединился к ним, Чубакка подошёл к панели управления. Он закрыл как дверь блока ячейки, так и непосредственно вход на станцию, а затем взорвал панель управления. Он повернулся к Лумпи. — А сейчас расскажи мне об этой ловушке.

Радость отразилась на лице Лумпакки. — Правда?

Отец не знал, похвалить или поругать сына: с одной стороны — Лумпи не послушался родителей, а с другой — он спас им жизнь. В любом случае, пока они не выбрались из этой передряги об этом думать рано. Чубакка кивнул.

— После того, как они затащили меня в свой авиаспидер — начал объяснять Лумпи — ІТ сделал мне строгое замечание и сказал, что вы обязательно будете их преследовать и постараетесь меня освободить.

– ІТ? — переспросила Мала.

— Это дроид, — объяснил Лумпи. — Во всяком случае я думаю, что каждый из них действует так, как будто он ими управляет. Дроид сказал, что знает, каким образом думают Вуки и был готов к вашему прибытию. Когда мы очутились здесь, дроид приказал своим парням держать меня в парковочной бухте до тех пор, пока вы меня не заметите. Вот тогда я понял, что он хотел вас заманить в ловушку.

— Это дроид… — Чубакка встал на место Лумпи при выходе и посмотрел вниз пустого коридора. Из этой ловушки было только две двери со стороны гаража, да еще разбитый турболифт. Он понял, что подъемник вышел из строя, потому что кто-то вытолкнул металлическую лестницу, и она стояла вертикально вдоль шахты. — Какой он из себя?

— Вид у него небрежный. Тело блестящее, черное с большим количеством длинных ног, — сказал Лумпи.

— Из твоего рассказа становится понятно, что это IT-ONE серии следователей, — сказал Чубакка, пытаясь понять, почему этот устарелый дроид для допросов использовал своё программное обеспечение не по назначению.

— Ты молодец. Этот IT очень умён, поэтому ты впредь должен делать всё так, как я скажу.

— Не волнуйся, — произнес Лумпи.

— Как же мы можем не волноваться, — сказала Малла. — Если б ты сегодня нас послушался, мы бы не были в этой переделке.

— И поэтому мы не смогли бы узнать, где датапад Принцессы Лейи.

— Лумпи! — Чубакка строго посмотрел на сына. — Ты заставляешь меня волноваться.

Не ожидая ответа, Чубакка пошел вперёд по коридору. Он был встревожен тем, что IT-дроид, возможно, планировал банкет этим вечером и его главным «блюдом» был центр заключения и семейство Чубакки. Дроид, скорее всего, задумал совершить убийство вуки и его семьи, чтобы стать героем. Оказалось, что в коридоре обе двери были заперты, поэтому единственным путем для спасения был турболифт.

Чубакка думал, что бригада обитателей нижних уровней войдет в холл с другой стороны или атакует их из лифта, но они достигли конца коридора без приключений.

Он жестом показал Малле и Лумпи, чтоб они его ждали. Чуби поднялся по шаткой лестнице, чтобы убедиться чисто ли на горизонте. Он больше не слышал грохота бластерных орудий в гараже, но там были какие-то другие звуки — приглушенный треск, крик и трещание голоса дроида, дающего свои распоряжения.

Поднявшись наверх, Чубакка оказался на командной палубе, которую он видел раньше, попытался рассмотреть ее сквозь беспорядок плат, панелей управления и бластерных станций. Когда Центр заключения был новым, стены наблюдения были чистыми, и можно было беспрепятственно увидеть различные блоки и весь гараж. Сейчас же транспаристил был так запачкан копотью, что вуки смог разобрать только туманные формы и смутно какое-то движение.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Свадебные приключения 2: Вдали от леса - Трой Деннинг.
Комментарии