Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Жена слепого мага (СИ) - Лафф Мишель

Жена слепого мага (СИ) - Лафф Мишель

Читать онлайн Жена слепого мага (СИ) - Лафф Мишель

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 70
Перейти на страницу:

***

По приезду разместили их всё-таки во дворце. Синэрий расщедрился на гостевые покои. Служанки пока раскладывали вещи, не успевали восторженно охать и ахать. Не мудрено. Убранство жилища эльфов разительно отличалось от лачуг их прислуги на окраинах. Белый мрамор напоминал кружево. В бесчисленных фонтанах журчала вода, а диковинные цветы росли даже на потолке.

— Красиво, — кивнула Хельда, усаживаясь в мягкое кресло на балконе. — Такой вид.

Ночью башни дворца освещались бирюзовыми, голубыми и фиолетовыми шарами. Магия держала их в воздухе.

— Лин Делири, — слуга в бледно-зелёной ливрее появился будто из-под земли. — Вас ждут.

Кеннет хмуро пересчитал тонкие косички над его острым ухом. Целых три. Высший ранг. Личный помощник Синэрия?

— Я готова.

Хельда поднялась из кресла, но эльф остановил её жестом.

— Приглашение касается только главы Клана Смерти. Вы можете остаться здесь.

Он сказал "можете", а Хельда услышала "должны". Она недовольно поджала губы. По-прежнему болезненно реагировала на указания из разряда: "Место женщины на кухне". Сейчас говорили о покоях, но смысл был тот же.

— Как скажете. Мы подождём здесь.

Кеннет мысленно поблагодарил богов-покровителей клана. Беременная Хельда была непредсказуема. Один скандал “я пойду с тобой” он пережил дома, но от второго его избавили.

— Присмотри за ними, — шепнул он и поцеловал жену.

Оба понимали, о ком речь. Малышка Фрейя была под охраной, но безопасность Риль никто не гарантировал. Чем талантливее она будет играть роль обычной служанки, тем лучше. Потом эльфы всё равно заберут её по приказу Синэрия, но сначала глава клана постарается выторговать лучшие условия. Желательно с подписью в грамоте. А уж если будет магическая клятва, то совсем хорошо.

— Следуйте за мной, — холодно напомнил эльф-слуга и повернулся к гостям спиной.

Шли они по коридорам и залам дворца бесшумно. Остроухий благодаря врождённой лёгкости походки, а Кеннет ещё в академии научился не громыхать сапогами. Но всё равно чувствовал себя неповоротливым до безобразия. Камнем, брошенным в витрину с сервизом из тончайшего фарфора.

— Кеннет Делири, — объявил его герольд. — Глава Клана Смерти, регент и первый меч королевства Фитоллия.

Светлый император не шелохнулся на троне. Корона из сотен золотых веток, переплетённых между собой, венчала беловолосую голову. Ярко светились необычные аквамариновые глаза. На вкус сурового воина его лицо было слишком женственным. Однако Синэрий отличался от собратьев по расе волевым подбородком и жёсткой линией рта.

— В письме ты написал, что нашёл младенца, — прозвучал его высокий голос. — И полагаю, что привёз с собой. Назови цену.

А вот император, в отличие от подданных, торопился. Принимал гостя ночью. В пустом тронном зале, где обычно толпились придворные. Лишь двенадцать сильнейших магов, его братьев по оружию, сидели на своих местах.

— Я прошу исцеления для Франко Гвидичи. Мага, способного открывать межмировые порталы. Год назад он потерял глаза. В одной из битв их выжгли кислотой.

Синэрий сдвинул брови, и возле его уха тут же появился помощник. Кеннет мог поклясться, что даже заклинания не позволили бы различить тот шёпот.

— М-м-м, — протянул император. — Возмутитель столетнего спокойствия. Смотрящий за грань миров. Я слышал о нём. И так же знаю, что он не часть твоего клана, Кеннет. Почему ты просишь за него?

Хороший вопрос. Честный ответ на него подкинет проблем в переговорах. Но в желание помочь брату лучшего друга император не поверит. Любимая эльфийская поговорка: “Всё должно иметь смысл. А лучше два”.

— Хочу уберечь территориальную целостность Фитоллии, — выдал он безопасную часть правды. — Юная Верховная пообещала ему наши острова. Назначила слишком высокую плату за незначительную работу. Грядёт невиданный скандал. Но королевское слово нерушимо. Единственный шанс не создавать опасный прецедент — пообещать что-то настолько же значимое. Франко слеп. Я думаю, исцеление его устроит.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Император снова подставил ухо под бубнёж помощника. Неужели эльфийская разведка знала внутренние дрязги между Верховной и её регентом? Даже сам Кеннет их с Веленой ещё не обсуждал.

— М-м-м-м, — император приподнял бровь. — Забавно. Никогда не понимал подданных Фитоллии. С женщинами у власти столько проблем.

Кеннет мысленно закатил глаза и ещё раз поблагодарил богов за то, что не пустили Хельду на аудиенцию. Сейчас нервы его беременной жены лопнули бы с треском. Хотя она в дурном настроении Синэрия не виновата. Император отыгрывался за фокусы Станы. Ох, знал бы он, что прежняя Верховная обещание найти лекарство от проклятия всё же выполнила. И окажись она в этом зале, просила бы намного больше, чем глаза для Франко.

— Хорошо, — Синэрий жестом отослал помощника и сосредоточился на Кеннете. — Я возьмусь за исцеление, но ты должен учесть некоторые обстоятельства.

Глава клана затаил дыхание. Под взглядом императора шея затекла от напряжения. Но нет. Он не собирался ни кивать, ни мотать отрицательно головой. Он ждал. Озвучивайте, Ваше Светлейшество, свои обстоятельства.

— Времени мало. Я хочу сначала принять своё лекарство. Франко Гвидичи слеп больше года. Других вариантов у него нет, и надежды тоже. А мои часы тикают.

Кеннет в знак согласия прикрыл на мгновение глаза. Разумно. Принцип “утром Риль — вечером помощь”, он и не надеялся обойти.

— Дальше. — Синэрий сменил позу. Положил руки на подлокотники. — Мы не обговариваем судьбу младенца. Я получаю то, что предсказано пророчеством, и точка. Никаких условий с твоей стороны.

Спину захотелось вытянуть ещё сильнее. Кеннет зыркнул на императора исподлобья и сжал кулаки.

— Третье. Мы заключаем ограниченный договор. Без передачи моих обязательств по наследству.

Значит, никаких эльфийских грамот. Если Синэрий умрёт, то его преемник на троне и пальцем не пошевелит, чтобы Франко получил глаза, а Кеннет драконов. Скверно. И очень нагло. Нет, так дело не пойдёт.

— Сделку ещё не заключили, — сухо напомнил глава клана. — Младенец принадлежит мне. И я не отдам его без гарантий оплаты.

На лицах двенадцати сильнейших магов-эльфов застыла высокомерная гримаса.

“Да пусть хоть зубами скрипят, — подумал Кеннет. — У всего есть предел. У моего терпения тоже”.

— А кто даст гарантии мне? — качнулся вперёд император. — Я даже не знаю, жив ли младенец. Тот ли он самый. Ты привёз кота в мешке и смеешь торговаться.

— Всего лишь не хочу уйти с пустыми руками, Ваше Светлейшество.

Время застыло. За окном тронного зала медленно плавали цветные шары. Тускло блестела золотая броня двенадцати магов. Наконец Синэрий щёлкнул пальцами, и ему подали грамоту. Ту, на которую рассчитывал Кеннет.

Камень упал с души. Не весь, конечно. От гигантской скалы оторвался солидный булыжник и рухнул в море. Теперь Риль. Будет нечестно, если он совсем не поучаствует в её судьбе.

— Я забираю младенца сегодня, — император поставил размашистую подпись. — Да, в оставшиеся полчаса до начала нового цикла. Ты можешь гостить во дворце ещё сутки. И учти. Если подлинность младенца не подтвердится, я разорву грамоту.

Кеннет коротко поклонился в ответ. Не пожелай император проверить Риль артефактом Станы, выставил бы его за дверь немедленно.

— Младенец вырос, — решил признаться глава клана. — Сейчас это молодая женщина. И потому я прошу разрешения оставить ей один подарок.

Впервые за аудиенцию на лице императора отразились хоть какие-то эмоции.

— Забавно. Неужели это ваша супруга? Лина Хельда Делири. Было бы драматично.

Кеннету поплохело на пару мгновений. О, нет. Укажи пророчество на Хельду, он послал бы в бездну всех драконов и Велену с островами.

— Нет, Ваше Святейшество, — с особым удовольствием ответил он. — Супруга хотела посмотреть Эрверон и только поэтому сопровождает меня. Я отдам вам другую женщину. Вместе со своим подарком, если позволите.

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 70
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Жена слепого мага (СИ) - Лафф Мишель.
Комментарии