Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Старинная литература » Европейская старинная литература » Божественная комедия. Самая полная версия - Алигьери Данте

Божественная комедия. Самая полная версия - Алигьери Данте

Читать онлайн Божественная комедия. Самая полная версия - Алигьери Данте

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 400
Перейти на страницу:
(Перевел с итальянского размером подлинника Дмитрий Мин)

Песнь I

Содержание. Уклонившись в глубоком сне с прямой дороги, Данте пробуждается в темном лесу, при слабом мерцании месяца идет далее и перед дневным рассветом достигает подошвы холма, которого вершина освещена восходящим солнцем. Отдохнув от усталости, поэт восходит на холм; но три чудовища — Барс с пестрою шкурою, голодный Лев и тощая Волчица, преграждают ему дорогу. Последняя до того устрашает Данта, что он уже готов возвратиться в лес, как внезапно появляется тень Виргилия. Данте умоляет ее о помощи. Виргилий, в утешение ему, предсказывает, что Волчица, так его испугавшая, скоро погибнет от Пса, и для выведения его из темного леса предлагает ему себя в провожатые в странствии через Ад и Чистилище, прибавляя, что если он пожелает взойти потом на Небо, то найдет себе вожатую, стократ его достойнейшую. Данте принимает его предложение и следует за ним.

1 В средине нашей жизненной дороги,   Объятый сном, я в темный лес вступил,   Путь истинный утратив в час тревоги. 4 Ах! тяжело сказать, как страшен был   Сей лес, столь дикий, столь густой и лютый,   Что в мыслях он мой страх возобновил. 7 И смерть лишь малым горше этой смуты!   Но чтоб сказать о благости Небес,   Все расскажу, что видел в те минуты. 10 И сам не знаю, как вошел я в лес:     В такой глубокий сон я погрузился     В тот миг, когда путь истинный исчез. 13 Когда ж вблизи холма я пробудился,     Где той юдоли[1] положён предел,     В которой ужас в сердце мне вселился, —

И сам не знаю, как вошел я в лес

16 Я, вверх взглянув, главу холма узрел     В лучах планеты, что прямой дорогой     Ведет людей к свершенью добрых дел. 19 Тогда на время смолк мой страх, так много     Над морем сердца бушевавший в ночь,     Что протекла с толи́кою тревогой. 22 И как успевши бурю превозмочь,     Ступив чуть дышащий на брег из моря,     С опасных волн очей не сводит прочь, 25 Так я, в душе еще со страхом споря,     Взглянул назад и взор впери́л туда,     Где из живых никто не шел без горя.
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 400
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Божественная комедия. Самая полная версия - Алигьери Данте.
Комментарии