Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Героическая фантастика » Легенды разрушенного мира. Тлен. Глава 1 - Артур Александрович Лёд

Легенды разрушенного мира. Тлен. Глава 1 - Артур Александрович Лёд

Читать онлайн Легенды разрушенного мира. Тлен. Глава 1 - Артур Александрович Лёд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Перейти на страницу:

— Ох, Свет Альдетрэ! — Стонал Петр. — Как адски жжёт!

Молодой человек подбежал к старику, закинул его руку себе на плечо, обнял за талию и поволок в сторону руин.

Адреналин немного ослабил свою хватку, и до ушей беглецов донёсся утробный вой голодных глоток.

Надежда на побег развеялась, словно утренний туман. На этот раз, поляну окружили со всех сторон. Дикари с нетерпением топтались на окраине леса,

кто-то даже сидел на деревьях. Голодные глаза несколько сотен человек следили за каждым движением жертв.

— Как много! — Прохрипел старик. — Здесь собралось, наверное, несколько кланов.

— Нам некуда бежать. — Тоскливо молвил Анвар.

Молодой человек усадил Петра рядом с постаментом. Квадратная глыба оказалась размером три на три метра. Гладкая поверхность — ни намёка на руны или ещё какие-нибудь надписи.

Внезапно вой прекратился. Анвар стал мотать головой в разные стороны и, панически, стрелять глазами, пытаясь выяснить причину затишья. Вскоре, он увидел на другом конце поля шевеление. На окраине леса показался дикарь, который был разукрашен в белый цвет.

— О нет… — Сказал судорожно учёный. — Это ритуал, того малого изваляли в саже. Жертва, что бы ступить на святую землю.

Слова старика подтвердились. Один из соплеменников заколол своего собрата. Тот, не проронив ни звука, упал на землю. Тут же на мёртвое тело накинулась толпа озверевших безумцев. Они рвали и резали ещё не успевшую остыть плоть.

Анвар отвернулся, он не мог и дальше смотреть на этот ужас. Но взглянув на другой конец поляны, он стал свидетелем точно такой же процедуры.

— Это подношение, без плоти, нельзя ступать сюда. — Бубнил Пётр, отвернувшись к холодному камню.

Старческие ладони гладили гладкую поверхность.

— Сейчас не время изучать руины глупец! — Воскликнул Анвар, доставая нож из-за пояса.

Некоторые дикари уже ступили на голую почву и направлялись в их сторону. В руках они несли кровавые части тел своих собратьев.

Старик не слушал, ибо был полностью поглощён осмотром серого камня.

Один из дикарей, подобрался совсем близко, он держал в одной руке голову собрата, с которой капала кровь, а в другой нож, выточенный из камня.

Худоба и грязь не смогли скрыть комплекцию — это оказался мужчина.

Расставив ноги шире, молодой человек приготовился к бою. Как жаль, что нет с собой лука и стрел.

Подойдя совсем близко, безумный сделал резкий выпад вперёд, в попытке проколоть жертву. Оппонент был готов к этому. Он отпрыгнул назад, но тут же сделал шаг навстречу и ударил ногой в живот. Дикарь заверещал, упав на землю.

Пока первый приходил в себя, на замену подоспел другой, такой же грязный и болезненно худощавый. В отличие от предыдущего, тот оказался проворнее, только лишь оружия при нём не оказалось. Вместо него он размахивал отрубленной ногой, брызгая кровью во все стороны.

Анвар подобрал голову, что выпала из рук предыдущего врага, и кинул её в подступающего. Жуткий предмет угодил тому прямо в лицо, разбив при этом нос. Безумец взвыл, уронил ногу, закрыл лицо ладонями и сел на колени.

— Готово! — Воскликнул возбуждённо учёный.

Его возгласу вторил шум. Одна из стенок каменной глыбы, с громким скрежетом, опустилась вниз и явила миру тоннель.

— Иди сюда, хватит тратить время! Быстрее! — Кричал с нетерпением старик.

Анвар подбежал к монументу и заглянул вовнутрь. Широкие ступени, освещаемые у входа вечерним светом, вели куда-то вниз, растворяясь во тьме.

Время на раздумья не было. Молодой человек, подхватил под руки Петра и вошёл в тоннель.

— Стой! — Гаркнул учёный. — Подожди!

Анвар остановился, старик начал судорожно шарить руками вдоль стен. После что-то радостно произнес, на языке Мерцальта. Каменная плита, которая минуту назад опустилась, с оглушительным грохотом вновь пришла в движение, возвращаясь на прежнее место. С каждой секундой проем становился всё меньше и меньше. Спустя несколько мгновений путники оказались в кромешной темноте.

4

Затхлый запах ударил в нос. Горло начало першить от вековой пыли, которую побеспокоил грохот плиты. Не было ни намека на лучик света, везде безраздельно властвовала тьма.

— Святая Альдетрэ как же темно! — Воскликнул Петр.

Голос старика, нарушив тишину, разнёсся эхом по тоннелю и затонул где-то вдалеке. Анвар нащупал рукой стену. Так было проще ориентироваться.

— Аккуратнее, мой мальчик, не нажми на выступ, а то плита опуститься и безумцы ворвутся сюда. Хе-хе, твои предки знали толк в механизмах. Надо же, всего лишь необходимо провести простые манипуляции, что бы подобная конструкция начала двигаться!

С улицы донеслись звуки скрежета и стуков. Видимо дикари пытались найти способ попасть вовнутрь.

— Как ты догадался? — Спросил Анвар.

— Очень просто! — Важно ответил учёный. — Всего-то лишь надо проштудировать несколько томов о древних захоронениях, что бы понять — такие строения представляют собой куда больше, чем кажутся на самом деле.

Путники стали спускаться вниз. Молодой человек ступал медленно, упираясь одной рукой о стену. Другую руку он выставил вперёд, дабы не разбить нос о невидимую преграду. Старик, кряхтя, прыгал на одной ноге за спиной Анвара, держась за его плечи.

— Необходимо достать стрелу и вымыть рану. Но без света и воды мы ничего не сможем сделать. — Прозвучал в темноте голос степняка.

Темнота давила на глаза своим непоколебимым присутствием, внушая ложную уверенность о слепоте. Звуки стуков и скрежета утихли, их заменило робкое шарканье обуви о каменную поверхность.

Внезапно стена, которая служила ориентиром — закончилась. Молодой человек остановился и начал водить руками по воздуху. Вскоре он нащупал арку. Видимо в этом месте тоннель выходил в более просторное помещение.

— Так, так, так! — Суетливо заговорил Пётр. — Дай подумать хорошенько! Эти изверги не дали мне нормально сосредоточиться. В спокойной обстановке я должен лучше соображать.

— А чего тут думать? Нас загнали в ловушку, точнее мы сами себя тут заперли. Света нет, еды нет, воды, как я понимаю, тоже нет. Нам, скорее всего, необходимо решить вопрос как выбраться отсюда и не быть съеденными.

Проигнорировав реплику, учёный отпустил плечи

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Легенды разрушенного мира. Тлен. Глава 1 - Артур Александрович Лёд.
Комментарии