Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Разная литература » Периодические издания » Крестраж # 1 часть вторая - Рейдер

Крестраж # 1 часть вторая - Рейдер

Читать онлайн Крестраж # 1 часть вторая - Рейдер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 96
Перейти на страницу:
очень быстро избавится мой Бэрри. Да и из любой маггловской тюряги я смогу его вытащить без малейших проблем, если он по каким-то причинам засветит ствол. В общем, я не беспокоился за его безопасность — взрослый мужик и с мозгами. Справится. Для кого я все свои лекции про магов читал? Так и сказал ему, процитировав крылатую фразу: "Мистер Грейнджер, я дам вам парабеллум!"

— Мама! — воскликнула Гермиона. — Ты зачем эту гадость читаешь?

Она возмущённо и брезгливо трясла книгой, отложенной Эммой, и в которой я узнал "эпохальное творение" Локхарта.

— Да нормальный приключенческий роман. Что такого? К тому же, Миона, я помню как ты этим самым смазливым красавчиком два года назад зачитывалась! — ехидно парировала Эмма Грейнджер, отбирая у замершей от такого заявления дочери книжку с придурковато лыбящимся кудрявым "пуделем" на обложке.

— И ничего я не зачитывалась! — воскликнула она, но повернувшись ко мне и увидев мою насмешливую мордочку густо покраснела и смущённо отвела взгляд.

— Конечно-конечно. Идите уже, а то мне завидно. Сама бы с удовольствием с вами съездила, но я сейчас не совсем в форме и сразить наповал всё мужское население пляжа не выйдет,— показательно грустно вздохнула Эмма.

— Мама!

***

Наше прибытие на острова Силли мне не очень понравилось. Всё началось с того, что камин с той стороны был отвратительно настроен и даже несмотря на координацию и устойчивость моего вестибулярного аппарата, меня чуть не стошнило. Гермиона так и вообще, стала бледно-зелёная от такого экстремального перемещения. Плюс ко всему, мне очень не понравилась реакция встречающей стороны.

Когда мы вывалились из камина, находящегося в полутёмном и немного неухоженном маленьком зале какого-то паба, на пять-шесть мест, то за стойкой узрели колоритного волшебника, а его взгляд меня сразу же выбесил. Это был лет двадцати с небольшим молодой, худощавый маг, рыжий, конопатый и бледный, с кучей неопрятных дредов под пёстрой растаманской вязаной шапкой на голове и одетый в кричаще раскрашенную гавайскую рубаху. Можно подумать, что тут у нас Гаити! Но не это меня рассердило. Он моментально вылупился масляными глазами на Гермиону и затем, "ослепительно" улыбнулся жёлтыми зубами. Пафосно взмахнул рукой, беспалочково наколдовав хилое "Тергео" для очистки моей девушки от каминной сажи, а на меня даже не обратив внимания.

Никогда такого не делал и не представлял, получится ли, но в ответ я наколдовал своё "Тергео", также беспалочково и, видимо со злости у меня это получилось. Отчистил не только себя, но и всё вокруг. Задрипанный паб и стоящий за стойкой придурок, засверкали первозданной чистотой. Я наверное даже всех блох своими чарами из его войлочной, шлангообразной шевелюры удалил, а не только окружающую грязь и пыль. Спесь и превосходство с интимными позывами по отношения к моей девушке, мгновенно схлынули с лица этого идиота и он, наконец обратил внимание на артефакт показывающий кто же к нему заглянул.

Каменная плита стойки и являлась таким артефактом. Из знаний по юриспруденции я знал, что такими вещами должны быть оборудованы те самые таможенные посты на пограничных магических барьерах. Правда совсем непонятно, зачем они вообще нужны, если любой может пересечь границу маггловским транспортом, а волшебники не смогут ничего с этим сделать. По-видимому, так они для "своих" подстраховываются, с теми, кто не может и не знает как пользоваться маггловскими средствами передвижения.

— Ми… Мистер Поттер?.. — спросил ещё больше взбледнувший и сглотнувший слюну маг, когда посмотрел данные высветившиеся на министерском аурном идентификаторе.

— Совершенно верно,— холодно смотря в его глаза подтвердил я.

— Цель визита и с какими целями вы посетили таможенный пост? — кисло скривившись спросил он. — Для пересечения границы, требуется разрешение из отде…

— Цель посещения островов — отдых и туризм. Пересекать границу Великобритании мы не собираемся,— перебив его процедил я.

Что-то совсем мне расхотелось на море, а возвращаться назад, как положено через это место, так и вообще не собираюсь. Этот неприятный рыжий хохлатый удод может и отследить куда мы возвращаемся через камин при помощи своей министерской приспособы. Лучше уж мы через Бэрри домой попадём — несмотря на близость антиаппарационного пограничного барьера, мощности накопителя "Логова" хватит нас отсюда выдернуть. Можно, конечно было и замаскироваться, но собственную ауру мы пока прятать не научились и к тому же наши волшебные палочки, выдали бы нас без всякой маскировки. Да и колдовать на каникулах, нам пока запрещено, в смысле волшебными палочками запрещено. Невербальные чары от школьников никто ожидать не будет, они скорее всего по разряду магических выбросов идентифицируются.

Как следует запугав так и не представившиеся чучело при помощи легилименции, я с трудом вызнал дорогу до Пэнтли-Бэй, и распрощавшись, мы отправились на пляж, до которого было чуть больше мили.

Понять таможенника можно. Гермиона выглядела просто прелестно в своём лёгком, бежевом и коротком платье. У меня самого слюни текут при взгляде на стройные ножки моей невесты, а представляя её в купальнике, так я готов был и заранее убивать любого, кто покусится на такую вкусняшку. Вот ведь свезло мне с девчонкой и попутно подкинуло проблем!

***

Море! Наконец-то я сюда выбрался! Плохое впечатление от прибытия смылось впечатлениями от открывшихся пейзажей. Хью-Таун — маленький туристический городишко утопал в цветах, а по его улочкам прогуливались немногочисленные туристы посетившие остров Сент-Мэрис. Пришлось огибать по окружности всю бухту города, чтобы добраться до пляжа, и он произвёл на меня приятное впечатление. Прежде всего: белоснежным песком, состоящим из бесчисленных обломков раковин ископаемых моллюсков, природными видами и общей ухоженностью с немноголюдностью. В основном, на пляже наблюдалось много молодёжи, которая кучковались отдельными компаниями по интересам. Тут были и любители пляжного волейбола, и купальщики всех мастей, и всякого рода "нейтралы" — читающие, загорающие или неспешно потягивающие пиво, но в большинстве преобладали индивидуумы с многочисленными и разноцветными досками для сёрфинга, от чего пляж выглядел нарядно и пёстро-цветасто.

Свободного места было завались, и мы выбрали себе пару деревянных шезлонгов, стоящих невдалеке от линии прибоя. Одно неудобство — отсутствие кабинок для переодевания, но, видимо, Гермиона была опытной туристской-пляжницей и устроила мне небольшой стриптиз с разоблачением от верхней одежды, который я с удовольствием посмотрел… да и не только я один… Под платьем у неё был раздельный, голубой купальник без какого-либо рисунка и выделяющихся деталей, но смотрелся на ней он просто отпадно. Всё это она проделала неторопливо и плавно, с той самой женской и завораживающей пластикой, присущей молодой и

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 96
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Крестраж # 1 часть вторая - Рейдер.
Комментарии