Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Исторические любовные романы » Стихия страсти - Сьюзен Джонсон

Стихия страсти - Сьюзен Джонсон

Читать онлайн Стихия страсти - Сьюзен Джонсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 60
Перейти на страницу:

Мысль о том, что Люси могла бы быть его женой, настолько ужаснула его, что вернула разговор в первоначальное русло. И хотя Люси отличалась жадностью и эгоистичностью, зато у него была прекрасная дочь. Оставалось лишь дать Люси то, что она требует, и проследить за тем, чтобы она уехала как можно скорее.

— Почему бы тебе не сказать, что тебе нужно, чтобы снова жить с комфортом, — мягко предложил он. — Я не в курсе нынешних цен во Флоренции.

Неожиданная перемена его тона сбивала с толку, и Люси некоторое время раздумывала над ответом. Хитрил ли он? Или пытался обезоружить ее своей учтивостью? Сколько ей нужно просить денег в разумных пределах, чтобы не сорвать переговоры?

— Моя маленькая вилла стоила недорого, — начала она, пытаясь понять выражение лица Хэзарда. — Джо тоже имела небольшую квартирку, — соврала Люси, решив привлечь дочь, чтобы получить в сделке больше выгоды. — Моя девочка очень серьезно настроена в отношении карьеры. — Ее улыбка была призвана изобразить материнскую заботу. — Иногда мне кажется, что я несправедливо отнеслась к выбору ее профессии. — Она наигранно вздохнула. — Но ты знаешь, как относятся мужчины к «синим чулкам». Я просто предупредила ее на будущее. Можешь считать меня старомодной, но, конечно же, я хочу, чтобы моя дочь удачно вышла замуж.

Слова, не к месту сказанные Люси, вызывали раздражение у Хэзарда; она была плохой актрисой. Чтобы прекратить дальнейшие театральные представления, Хэзард резко оборвал ее.

— Достаточно ли будет двадцати тысяч долларов в год?

На двадцать тысяч долларов в год она могла жить во Флоренции с королевским размахом. Но она не хотела показаться слишком удовлетворенной. К тому же первое предложение всего лишь первое предложение. Ее брови слегка изогнулись.

— Если бы ты мог выделять по тридцать тысяч долларов в год, мы могли бы купить приличную одежду. Ты же знаешь, как девушки любят платья и всякие безделушки. И если бы ты платил нам немного больше, Джо могла бы и дальше ходить на уроки скрипки и вокального пения, которые она просто обожает.

— Почему бы не остановиться на сорока тысячах и не покончить с этой сделкой? Шелдон выпишет первый чек. Можешь получать чеки ежемесячно или ежегодно, как тебе удобнее.

На долю секунды она задумалась, не попробовать ли ей получить больше, но мрачное выражение лица Хэзарда заставило ее отступить.

— Ежегодный чек будет удобнее. — Она уже планировала вложить деньги в акции новой железнодорожной компании, которая — согласно сплетням — приносила отличные дивиденды. — Как щедро с твоей стороны, — проворковала она. — Я говорила Джо, что ты самый чудесный человек, и теперь она сама убедится, какой ты заботливый и бескорыстный.

— Кстати, о Джо, — заметил Хэзард все тем же мягким тоном. — Ты не будешь возражать, если она ненадолго останется у нас в Хелене? Наша семья хотела бы познакомиться с ней поближе. — Он старался не показать излишнего интереса, иначе Люси мгновенно почувствовала бы возможность вытянуть из него побольше денег, а он предпочел бы дать их только своей дочери.

— Отличная мысль! — Прирожденная охотница за состояниями, Люси сразу же увидела зависимость выделяемой ей суммы от того, насколько очаровательной покажется ее дочь. Про себя она решила предупредить Джо, чтобы та не слишком сильно досаждала хозяевам. — Конечно, мы останемся, — промурлыкала она. — Я всегда чувствовала, что весна здесь невероятно красива.

На секунду Хэзард оцепенел, подумав, что ему не стоило проявлять такое рыцарское благородство и следовало бы настоять на немедленном отъезде Люси из города как на необходимом условии сделки. Но в следующий момент он решил, что несколько дней пребывания Люси здесь не принесет вреда.

— Значит, договорились. Если ты и Джо захотите прийти к нам на чай сегодня вечером, то мы с радостью вас примем. Сможете в пять часов?

— Спасибо, мы придем! — Обретя платежеспособность, Люси пребывала в прекрасном расположении духа. — И еще хочу поблагодарить тебя за великолепный номер в гостинице, — добавила она с очаровательной улыбкой. — Хотя твоя милая маленькая комната в Даймонд-Сити мне тоже нравилась. Мы прекрасно проводили там время, правда?

Та комната в Даймонд-Сити как раз стоила ему сорок тысяч долларов в год. По правде говоря, он не мог винить Люси в своей молодой невоздержанности. Он должен был отказать ей тогда в Даймонд-Сити; он мог выгнать ее.

— Это было так давно, — ответил он безразлично. — Теперь Даймонд-Сити — город-призрак.

— Не может быть!

— Боюсь, что так оно и есть. Золото там кончилось много лет назад. — Он не хотел предаваться воспоминаниям вместе с Люси, поэтому поднялся и посмотрел на своего помощника: — Мы готовы?

Шелдон не был настолько стар, чтобы не оценить пышные формы Люси, но достаточно стар, чтобы остерегаться ее искусного заигрывания. К тому же, как и все адвокаты, он был циником. Презирая в целом человеческую природу, он понимал нежелание ответчика расставаться с деньгами. Однако Хэзард явно переплатил ей; он даже не пытался торговаться, что, по мнению Шелдона, было чудовищным недостатком. Но ему платили за советы, и никто не интересовался его мнением. Подойдя к столу, он положил чек рядом с чашкой Люси.

— Спасибо, Шелдон, — поблагодарил Хэзард.

— Спасибо, Шелдон. — Голос Люси проникся теплотой и нежностью. — Думаю, мы еще увидимся. — Всякий, кто имел доступ к чековой книжке Браддок-Блэк, становился ее другом.

— Да, мэм.

— Зовите меня Люси, — промурлыкала она.

— Оставляю вас одних, Шелдон, — ухмыльнулся Хэзард. — Я ухожу.

Шелдон на секунду замешкался, перед тем как выйти следом.

Люси это заметила. Внимательно рассматривая чек, она улыбалась не только из-за денег. Шелдон мог бы оказаться полезным.

Глава 7

Следующие несколько дней Люси посвятила встречам со старыми друзьями и хождению по лучшим магазинам одежды в городе. В тихом городе вроде Хелены людям ее положения нельзя выглядеть немодно одетыми. Она даже раскошелилась на новую повозку, что вызвало у Хэзарда нехорошее предчувствие; создавалось впечатление, что она собирается остаться.

Как только Люси купила приличную одежду, то стала принимать приглашения от старых друзей и постепенно входила в веселый мир светских развлечений, который был так дорог ее сердцу. Ее не особо волновало, что Джо проводит больше времени в Браддок-Блэк, чем с ней. На самом деле не зависеть от дочери оказалось очень удобно. Множество видных мужчин в Хелене устали от своих жен, что вполне типично для городской жизни богатых людей. Они искали новых развлечений, а Люси самой хотелось развлечься. Мотивы превосходно совпадали.

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 60
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Стихия страсти - Сьюзен Джонсон.
Комментарии