Эти свободные бабочки - Леонард Герш
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джил. Мы тут устроили что-то вроде пикника.
Дон. Ты знаешь, это очень забавно — есть на полу. Попробуй как-нибудь.
Испепеляющий взгляд матери служит Дону ответом.
Миссис Бейкер (поглядев на диван, табуретки). А откуда весь этот дивный гарнитур?
Дон. Кое-что тут было. Кое-что докупил.
Миссис Бейкер (направляясь к холодильнику). Докупил? Значит, у нас теперь платные помойки!.. (Останавливается перед дверью в комнату Джил. Заглянув, потрясенно). Боже правый! А там что?!
Дон. Где? Куда ты смотришь?
Джил. Там моя квартира.
Миссис Бейкер. Да? Скажите, миссис Бенсон, вам не приходила мысль нанять бригаду мусорщиков?
Джил. Обойдусь. Я может и неряха, но не грязнуля. Беспорядок и грязь — это разные вещи.
Миссис Бейкер. Теперь я знаю у кого консультироваться насчет грязи и беспорядка. (Отходя от двери). И что, эта дверь всегда открыта?
Дон. Нет, обычно она закрыта. Это я ее сегодня открыл.
Миссис Бейкер (глядя на кровать). А это что такое?
Дон. А сейчас ты на что смотришь?
Миссис Бейкер. Мне и самой интересно!
Джил. На твою кровать.
Дон. Мама, это моя кровать.
Джил. Классная, а?!
Миссис Бейкер (недоверчиво). Как же ты спишь на такой высоте?
Дон. Как младенец.
Миссис Бейкер. А что ты будешь делать, если свалишься вниз?
Дон. Встану и залезу наверх.
Миссис Бейкер. А где ты держишь вещи?
Дон. В ванной. Там шкаф и комод.
Миссис Бейкер. Комод в ванной. Прелестно. Ну а сама ванная где? Видимо, под кроватью?
Дон. Угадала.
Миссис Бейкер. Трудно не угадать!
Заходит в ванную, закрывает за собой дверь. Дон слезает по лесенке с рубашкой в руке. Джил устремляется к нему.
Джил. Слушай ты был прав на все сто!
Дон. Насчет чего?
Джил. Какой сифилис! Странно, как ты-то у нее появился! (Прижавшись к нему). А зачем ты представил меня как миссис Бенсон?
Дон. Сам не знаю. Так, вроде, более солидно звучит.
Слышен шум воды в туалетном бачке.
Джил (подходя к лесенке). Что она там делает?
Дон (надевает рубашку. Подходит к журнальному столику, надевает бусы всеобщей любви?). Проводит испытания унитаза. (Кричит). Она выдающийся эксперт по унитазам!
Джил. Чшш! А как ты понял, что это именно она? Она же молча вошла.
Дон. По запаху.
Джил. По какому запаху?
Дон. Шанель номер десять. Она за один раз на себя флакон выливает. Как этот запах слышу — все, значит, сейчас появится.
Джил. Ясно. Это у нее вместо полицейской сирены.
Из ванной слышен грохот ящиков комода, хлопанье дверей шкафа. Джил подходит поближе к ванной.
А теперь что она делает?
Дон. Копается в ящиках. Проверяет как у меня с нижним бельем. Не мало ли. Она выдающийся эксперт по моему нижнему белью. В общем, выискивает компрометирующий материал, чтобы заставить меня вернуться домой. Хотя я был уверен, что она еще с порога скажет: Клянусь, у меня сейчас начнется истерика! Даже странно.
Джил. Еще не вечер. Еще скажет.
Дон. Нет, она должна была сразу сказать: Клянусь, у меня сейчас начнется истерика! Я все ее штуки знаю.
Джил. Спорим, еще скажет? Хочешь — на сегодняшний ужин? Если не скажет, ужинаем у меня. Если скажет — у тебя. Проигравший покупает жратву.
Дон. Договорились. Но можешь сразу идти в магазин.
Миссис Бейкер выходит из ванной. Достает из своей сумки еще рубашки, кладет на журнальный столик. Джил садится на край обеденного стола. Дон на диване, его рука — на коленях у Джил.
Миссис Бейкер. Ничего не скажешь, чудная ванная! Ванная комната под кроватью.
Дон. Это и все? Я ожидал большего.
Миссис Бейкер. Я еще не закончила. Я еще даже не начинала.
Дон. Ну тогда давай, выступи, и успокойся.
Миссис Бейкер. Собственно, сказать можно только одно.
Джил (Дону). Вот, сейчас…
Миссис Бейкер (идет на кухню, ставит сумку на мусорное ведро). Это счастье, что ты не видишь, как ты здесь живешь!
Дон. Во всяком случае счастье, что я здесь, а не там!
Миссис Бейкер. Донни, я могу быть с тобой откровенна?
Дон. Думаешь, у тебя получится?
ДЖИ (Дону). Вот оно!..
Миссис Бейкер. Я потрясена до глубины души.
Джил. Я проиграла. Ну что, в семь тридцать?
Дон. Договорились.
Миссис Бейкер. Ведь у тебя в этой ванной комнате даже ванны нет!
Дон (надевая туфли). Ванна здесь — под столом.
Миссис Бейкер (подходит к столу, поднимает крышку, несколько мгновений смотрит на ванну, опустив крышку). Клянусь, у меня сейчас начнется истерика!
Джил (подскакивает к столу). Я выиграла!
Дон. Ты выиграла. Гамбургеры и сэндвичи сойдут?
Джил. Ладно. Только не меньше чем по два на брата!
Миссис Бейкер решительно подходит к Дону, снимает с него бусы, и приглаживает волосы. Тот пытается ей помешать. Джил входит в свою квартиру, продолжая прислушиваться.
Миссис Бейкер. Донни, мальчик! Эта твоя квартира, в конце концов — бог с ней! Самый обычный клоповник. Но то, как ты сам выглядишь!.. Ты же истощен до последнего предела.
Дон. До последнего еще далеко. У меня все точно соответствует росту. А главное возрасту. Может, ты забыла? Мне уже скоро одиннадцать.
Миссис Бейкер. Судя по остроумию, не больше пяти. Ну а чем ты тут питаешься? (Заглядывает в холодильник). Какое разнообразие! Пучок салата и яблоко!
Джил (подскакивает к холодильнику). Где яблоко?
Миссис Бейкер. Вот, под салатом.
Дон. Я же говорил, там два.
Миссис Бейкер (захлопывает холодильник, оборачивается, смотрит на Джил взглядом, не обещающим ничего хорошего. Наступая на Джил, которая пятится). Скажите-ка, а где же мистер Бенсон?
Джил. А это кто?
Миссис Бейкер. Я полагала, это ваш супруг.
Джил (хватает еще что-то с тарелки). Ах, вы про Джека! Понятия не имею. Последний раз я его в Лос — Анджелесе видела, на бульваре. А что?
Миссис Бейкер. Хотелось бы уяснять — каково ваше семейное положение.
Джил. А никаково.
Дон. Джил разведена.
Миссис Бейкер. Сколько же, интересно, вам лет, миссис Бенсон?
Джил. Девятнадцать.
Миссис Бейкер (становясь напротив Джил). Девятнадцать! И вы уже успели и замуж выйти и развестись!
Джил. Ну и что такого? Может, по-вашему, мне и на президентских выборах еще нельзя голосовать?
Миссис Бейкер. По-моему вам уже пора выставить свою кандидатуру в президенты. И как же долго вы были замужем?
Джил. Шесть дней.
Миссис Бейкер. Шесть дней! А на седьмой день вы почили от трудов своих?
Джил. На седьмой день я от этих трудов отвалила. Решила начать новую жизнь. Сегодня меня будут пробовать в театре.
Миссис Бейкер. Пробовать? Интересно, на какой предмет?
Дон. Она надеется получить роль в одном театре. Правда, пока не на Бродвее.
Миссис Бейкер. По-моему, я разговариваю с миссис Бенсон.
Джил. Я надеюсь получить роль в одном театре. Правда, пока не на Бродвее.
Миссис Бейкер (приближаясь к Джил). Ах, так вы, стало быть, актриса!
Джил. Ну… В общем, да…
Миссис Бейкер. Значит, я уже могла видеть вас в каких-то ролях? Кроме как в роли жертвы незастегнутой молнии?
Джил. Это вряд ли. Разве только вы в одно время со мной в школе учились. Мы там спектакль ставили. Джунгли. Я была Какаду.
Миссис Бейкер. Несомненно, это ваша роль.
Джил (подбирает джинсы и сандалии). А еще год назад я на телевидении снялась. В фильме про Панацин.
Миссис Бейкер. Панацин??
Джил. Ну да, это такое лекарство от повышенной кислотности.
Миссис Бейкер. Не знаю. Повышенная кислотность — одна из немногих неприятностей, которых у меня пока еще нет.