Волшебный вальс - Юджиния Райли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Пожалуйста, помоги мне.
– Это ты должна нам помочь, -ответила Магнолия.
– Помочь? Но как?
– Здесь столько несчастных. Они не отпустят мою душу на небо, пока не обретут покой.
– Чего они хотят?
– Конечно же, счастья.
– Но что я могу для них сделать?
– Дай им счастье. Выполни свое предназначение.
– Предназначение?
– Да. Первый знак тебе будет, когда начнешь свою миссию, второй -когда закончишь ее.
Стефани открыла глаза. Было темно. Предназначение? Знак? Уж не сходит ли она с ума?
Может, уехать из Натчеза? Она не знала, как долго сможет это выдержать.
– Какую вдохновенную проповедь прочитал преподобный Карлсон! -воскликнула миссис Милфорд.
– Я тоже всей душой стремлюсь увидеть свет, пока не вышло время, -сухо ответила Стефани.
Пополудни того дня Сэм, Стефани и Мил форды вышли из церкви вместе. Честер и Сэм сели на переднее сиденье роскошного «бьюика», а Стефани и Милдред - на заднее. Машина плавно покатила по тенистой Амачитто-стрит, вдоль поразительных построек довоенной эпохи.
– Служба действительно дает пищу для размышлений, - согласился Честер, искоса взглянув на Сэм. - Особенно мне понравилось, когда преподобный отец говорил, как важно чтить свою семью. Без близких мы бы просто пропали, верно?
Сэм просияла и обратилась к Стефани и Милдред:
– Не знаю, как вы, а я точно пропаду, если мы немедленно не купим чего-нибудь поесть.
– Мне только заморить червячка, -скромно заметила миссис Милфорд.
– Как насчет макарон? -спросила Сэм. - Феттучини мне в самый раз.
– А ты, Стефани? -спросил Честер.
– Спасибо, я не голодна, -ответила девушка. - Но от салата не откажусь и поддержу компанию.
– Как дела дома? По-прежнему тяжко? -спросил он.
– О да, -сказала Стефани серьезно.
– Милая, -миссис Милфорд погладила ее по руке, - ты сильно похудела, и вид у тебя утомленный. Нужно хорошо питаться. И поехать куда-нибудь отдохнуть, - добавила она многозначительно.
Опять намек на то, что у нее проблемы с психикой. Это уже слишком.
– Единственное, что мне нужно, -это выспаться. Чтобы духи не мешали. И не пришлось по ночам укачивать ребенка и утешать старую Магнолию.
Миссис Милфорд ахнула, Честер нахмурился, а Сэм взглядом умоляла сестру замолчать.
– Простите, -улыбнулась Стефани, стараясь загладить неловкость. - Честер, если не возражаешь, высади меня, пожалуйста, возле дома, а вы поезжайте обедать. Не думаю, что мое общество доставит вам удовольствие.
– Конечно, Стефани, как скажешь.
После внезапной вспышки гнева Стефани чувствовала себя отвратительно. Ведь она нарушила данное сестре слово и опасалась, как бы у Сэм не возникло из-за этого неприятностей. Но предаваться угрызениям совести у нее просто не было сил. Она легла в постель и вскоре забылась глубоким сном.
Спустя какое-то время дверь в спальню распахнулась.
– Как ты посмела со мной так поступить?
Стефани села на кровати и протерла глаза. Перед ней стояла Сэм с опухшим лицом и покрасневшими глазами.
– Что случилось, Сэм? Ты плакала?
– Мы с Честером поссорились.
– Поссорились? С Честером? -Стефани не на шутку встревожилась.
– И все из-за тебя!
– Ничего не понимаю. Присядь и расскажи, что стряслось.
Но вместо того чтобы сесть, Сэм принялась мерить шагами комнату и бурно жестикулировать.
– Что стряслось? Моя жизнь разрушена!
– Объясни!
– После обеда Честер высадил мать, а мы решили прокатиться вдоль обрыва… и потом… потом поссорились! -Сэм разрыдалась.
Стефани, соскочив с постели, бросилась к сестре, обняла ее.
– Сэм! Прости! Я не хотела! Господи!
– Не хотела? -Сэм оттолкнула ее. - Но сделала!
– Я? -Стефани прижала руку к груди.
– Да, ты! Я понимаю, последнее время тебе не сладко. Но сколько раз я просила не затевать разговор на эту щекотливую тему при Милдред! Неужели это так трудно?
– Нет, Сэм. -Стефани застонала. - Я очень старалась. Но эта старая карга постоянно меня подкалывает. Намекает на то, что я не в себе.
– Как бы то ни было, у нас с Честером все кончено, -всхлипнув, сказала Сэм.
– Пожалуйста, расскажи, что случилось.
– Как только мы с Честером остались наедине, он сказал, что у него с матерью возникли проблемы. -Сэм с шумом вдохнула воздух. - Похоже, твое состояние ее очень тревожит: она боится, как бы безумие не передалось нашей семье.
– Она совсем спятила? -Стефани сорвалась на крик.
Сэм горько рассмеялась.
– Милдред боится, что ее внуки могут родиться… как бы это помягче выразиться… придурками.
– Большей нелепицы я в жизни не слышала! -Стефани пришла в ярость.
– Конечно, нелепица! -Сэм махнула рукой. - Хотя ты действительно вела себя странно, это не значит, что мы, Бишопы, психи.
– Надо же такое придумать! -воскликнула Стефани.
– Во всяком случае, -Сэм снова принялась метаться по комнате, - Честер спросил, что можно сделать, чтобы разрядить обстановку и умаслить Милдред. Предложил на некоторое время ограничить ваше с ней общение…
– И?
Сэм круто повернулась и скрипнула зубами.
– Понимаешь, я тоже распалилась и отпустила в адрес Милдред какую-то грубость, вроде того, что у нее самой шариков не хватает.
– О Господи! -простонала Стефани.
Сэм всплеснула руками.
– Тогда Честер накинулся на меня, и мы снова поссорились и… Это было ужасно! Теперь между нами все кончено. -Сэм снова разрыдалась.
– Сэм, мне так жаль.
Сэм бросила на сестру гневный взгляд.
– Послушай, Сэм, -Стефани вздохнула, - я понимаю, ты обижена и сердита, но, мне кажется, не видишь главного.
– Чего именно?
– Дело в том, что для Честера мать важнее тебя.
– Неправда!
– Правда! Куда бы вы ни пошли, матушка Мил форд следует за вами по пятам.
– Просто Честер ответственный человек и любящий сын…
– Он маменькин сынок. Помнишь, когда мы вышли из церкви, он сказал, как важно чтить семью? Думаешь, он имел в виду тебя? Ничего подобного! Свою мамочку!
– Что за гадости ты говоришь!
– Увы, Сэм, это правда, а ты заслуживаешь лучшего, -произнесла Стефани с жаром. - Ты уверена, что Милдред на твоей стороне. Но это не так. Она ждала удобного момента, чтобы посеять раздор между тобой и сыном. И моя проблема пришлась ей как нельзя кстати. Честеру пора наконец решить, кто для него важнее. Пока, похоже, она тебя по всем параметрам обыгрывает.
– Ты просто хочешь свалить свою вину на Честера. Но для меня нет человека лучше и дороже, чем он.
Стефани прикусила губу. Хотя обвинения Сэм ей представлялись несправедливыми, в глубине души она не могла не признать, что спровоцировала ссору сестры с женихом.
– Послушай, я понимаю, как тебе сейчас тяжело, но ведь влюбленные часто ссорятся. Ты наговорила ему лишнего.