Эльсинор. Зажечь искру (СИ) - Раш Элли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Первой небольшой плотной бумажкой было свидетельство о том, что Диана Котеева законно пребывает в Эльсиноре и имеет равнозначные права с эльсинорцами, а также может именовать себя эльсиноркой.
Та-ак! Следующее... Разрешение Дианы Котеевой — мое! — на работу и осуществление законной деятельности с целью получения эльсов в Эльсиноре на равных правах с эльсинорцами.
Каувер выполнила свое обещание. Не ожидала столь быстрого решения. Теперь смогу заняться поисками работы. Не помешает получше изучить рынок труда, обратиться в агентство.
Название валюты немудреное. Надо расспросить Редбронта о номиналах и как вообще эльсы выглядят. Потом. После разбора отборных бумажек.
— Что здесь у нас... — бормотала, убирая свидетельство и разрешение назад. — Регламент традиционного Отбора Эльсинора. Для участниц…
Ага, ага, с этим понятно. Соблюдать правила, следовать инструкциям. Где задание?
Редбронт с Филлией от нетерпения завели разговор о клеродендруме. Цветок, судя по животрепещущим вопросам о цветении.
Вот! Последний лист...
"Задание для участницы отбора, — зачитала про себя. — Напоминаем, что... так, это потом. Где суть?"
— Нашла! — провозгласила, привлекая внимание говорунов.
"Хранит Измаил
четырнадцать бриллиантов
в своем сундуке.
Он предложил
отыскать ключи
на языке".
— Чего?
Что я прочитала? Недозагадка в стихах, что это?
Филлия задумчиво постукивала указательным пальцем по подбородку, Редбронт отпил чай и попросил повторить. От повторного прочтения легче не стало. Приписочка сверху гласила: "Напоминаем: на выполнение задания дается два дня".
— Хэнтсворт любит загадки, — протянула Филлия и отставила пустую кружку.
— Так это он устроил?!
— Не совсем. — Редбронт тоже разделался с чаем. — Наличие заданий установлено регламентом Отбора, а суть и сложность определяет жених.
Интересная система. А вообще… чего переживать? Мне Хэнтсворт не нужен, свое я получила. Разрешение и свидетельство у меня.
— Я могу отказаться от прохождения заданий?
— Милая, что ты такое говоришь? Зачем же отказываться? — искренне недоумевала смотрительница. — Мы со всем справимся, и ты победишь. Вот увидишь! А сейчас отдыхать. От недосыпа появляются морщины.
Она элегантно повела плечом, поправляя платье, и попутно распорядилась:
— Мафа, покажи гостям их покои.
Когда от Филлии остался только шлейф цветочных духов, Редбронт вышел из-за стола.
— Пока тебя официально не исключат из Отбора, ты должна соблюдать условия. Камень Искры на твоей шее вроде договора. Надела его — подписала договор.
Справедливо. Жаль, об этом заранее не предупредили. Выбор был невелик, но хотелось заранее знать, на что соглашаюсь.
Сама виновата, не подумала раньше. Дамы, выискивающие кандидаток днем с огнем, не сулят ничего хорошего.
Мафа ждала у двери, сцепив пальцы. Не задерживаясь, двинулись дальше: мы шли следом за широкой женской спиной, думая каждый о своем. О чем размышлял Редбронт, не знаю, а я прокручивала в голове строчки стиха.
— Есть мысли насчет задания? — поинтересовалась, отсчитывая ступеньку за ступенькой.
— Ты должна самостоятельно с ним разобраться, — мягко улыбнулся помощник.
— Об этом написано в регламенте?
Второй этаж не пестрил обилием цветов и зелени, а успокаивал теплыми тонами и приглушенным светом. Широкий коридор упирался в панорамное окно. Возле него примостилось уютное кресло и маленький стеклянный столик со стопочкой журналов.
— Насколько помню — нет.
— Что не запрещено, то разрешено, дорогой Редбронт! Мы с вами будем разбираться с умственными ухищрениями мистера Хэнтсворта вместе. — На эмоциях хлопнула в ладоши.
Мафа остановилась возле двери у окна, жестом приглашая внутрь.
Похоже, мое место жительства.
Редбронт загадочно улыбался, смотря в даль горизонта, разворачивающегося за окном.
— Я не первый год работаю с участницами Отбора. Их всех объединяло строгое следование общепринятым правилам. И только ты, Диана, решила придумать свои. Восхищаюсь. — Теплый взгляд заметно приободрил, поднимая в душе теплую волну. — Пусть Искра подарит тебе чудесный сон.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— И тебе! — расплылась в совершенно идиотской улыбке, глядя в спину исключительно приятного человека.
Таки я удачливая. Мне везет не людей! Не считая того наглого хама, выставившего меня за порог, конечно же. Филлия и Редбронт просто душки, Каувер продемонстрировала себя человеком слова. Конферансье тоже выглядел дружелюбно.
В комнате первым в глаза бросился диван изумрудного цвета, на вид мягкий, как облачко. Возле него стоял столик, похожий на половину бочки, только из цельного дерева. Напротив — огромное окно с видом на узкую улочку, усеянную фонарями и сказочными домами. Огни переливались всеми цветами, разбрасывая блики. У окна притаилось оранжевое кресло.
По стенам от пола до потолка протянулся рисунок странных изогнутых деревьев и пальм в полный рост.
Изысканно!
Слева, за полупрозрачной ширмой, — двуспальная кровать с разноцветными подушками. Бра в форме овала дополняли мелкие светящиеся точки, усыпавшие всю стену в изголовье.
— Потрясающе… — восхитилась вслух.
Будет жаль оставлять эту комнату. Здесь… волшебно! С поисками "дороги домой" можно не торопиться. Не затягивать, но и… спешить некуда.
Так… какое было задание? Сейчас со всем разберусь.
Глава 5
Джунгли вокруг, приятное одиночество, тишина, и только плеск воды разносится... Искра, я влюбилась в эту ванную!
Пролежала минут двадцать, вода начала остывать, а вылезать не хотелось. Вода способствует моей умственной прыткости, так что самое время подумать о задании.
"Хранит Измаил
четырнадцать бриллиантов
в своем сундуке".
Кто такой Измаил, и почему бриллиантов четырнадцать? Не, скажем, тринадцать или пять? Число обозначает нечто конкретное, но бриллианты... в прямом смысле, или здесь это слово имеет иное значение?
Ладно, как там дальше...
"Он предложил
отыскать ключи
на языке".
Бред какой-то.
"На языке", — название места? Улицы? Раз там спрятаны ключи от какого-то сундука. Мне надо принести ключи или сундук? Или его содержимое?
Интересно, что случится, если я не разгадаю эту загадку? Исключат из отбора досрочно? Тогда всем объявят, что Диана Котеева — глупая и недалекая, а я таковой не являюсь.
Нет, сдаваться нельзя. Я же Котеева! У нас в крови самодостаточность и стремление забрать свое. В данном случае — победу над загадкой.
Понежившись еще немного в шикарной ванне, перебралась на кровать.
Мягкая, исключительно удобная постель манила в сладкий сон. Не стала сопротивляться чудовищному напору.
Первая ночь в Эльсиноре. И не в подворотне, а в прекрасном доме.
Забавы ради хотела позвать жениха на новом месте перед сном, но... Не надо. Еще приснится, в самом деле. В Эльсиноре ничего не происходит просто так.
Казалось только-только закрыла глаза, и тут же стук в дверь нарушил покой.
— Не может быть утро так рано... так быстро... — простонала в подушку.
Спала хорошо, но мало. Нет ощущения бодрости и чувства, что могу горы свернуть и пару голов.
Настойчивый стук повторился, теперь со словесным сопровождением.
— Диана, ты проспала завтрак, — произнес дятел голосом Редбронта.
— Я на диете! — Подгребла под себя подушку. — С радостью просплю обед.
Не хочу вставать. Я не выспалась. У организма стресс! Ему необходимо восстановиться после смены мировых поясов.
— На выполнение задания два дня, — не сдавался Редбронт. — Хочешь проспать половину?
Да чтоб этот Хэнтсворт провалился со своими загадками. Чтоб никто до финала не дошел. Нет, наоборот! Чтоб его поженили, да! И обязательно на даме с несносным характером.