Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Зарубежные любовные романы » Уроки любви для повесы - Майя Блейк

Уроки любви для повесы - Майя Блейк

Читать онлайн Уроки любви для повесы - Майя Блейк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 25
Перейти на страницу:

– Я знаю, что я невиновна.

– Выбери бриллиант или я выберу его сам.

Ева повернулась к столу и наугад указала пальцем на самый маленький камень:

– Вот этот.

– Нет.

Она стиснула зубы:

– Почему нет?

– Потому что он розовый.

– Да? – Она наклонилась, разглядывая камень, и нахмурилась. – Я не заметила.

Заккео растянул губы в безрадостной улыбке.

– Похоже, мне придется сменить банк. – Он поднял покрывало на втором подносе, и Ева бесстрастно посмотрела на бесконечные ряды сверкающих драгоценностей. Ни один из камней ей не нравился.

– А зачем ты вообще покупаешь мне новое кольцо? – спросила она.

Заккео нахмурился:

– Я тебя не понял?

– Делая мне предложение в первый раз, ты подарил мне кольцо. Зачем ты покупаешь мне новое? Ты потерял старое? – Еве действительно нравилось то простое, но изысканное кольцо с бриллиантом и сапфиром.

– Нет, я его не потерял, – отрезал он. – Но я не желаю, чтобы ты его носила.

У Евы екнуло сердце. Неужели то кольцо имеет для Заккео особое значение? Или он решил, что она его недостойна?

Чувствуя обиду, она взяла камень с середины подноса. Прямоугольный бриллиант в два карата, безупречной огранки.

– Вот этот. – Ева обернулась и увидела пристальный взгляд Заккео.

Он молча протянул ей руку.

Пальцы Евы коснулись его ладони, и она отдала ему бриллиант. Она затаила дыхание, чувствуя, как по телу пробегает трепет.

Заккео довольно долго смотрел в ее глаза, потом повернулся и направился к двери. Следующие несколько минут прошли как в тумане, пока он отдавал указания ювелиру.

Не успела Ева перевести дыхание, как оказалась на улице. Она увидела вспышки фотокамер, к ним с Заккео рванули папарацци. Он помог ей усесться в машину и отрывисто отдал приказ водителю.

– На сегодня с меня достаточно общения с публикой, – сказала Ева. – Отвези меня в мою квартиру.

Заккео сосредоточенно на нее взглянул:

– С какой стати? Все твои вещи доставят в мой пентхаус. Пока ты выбирала бриллиант, их упаковали. Твоя арендная плата погашена, а хозяйка квартиры сдала ее другому человеку.

– О чем вообще ты говоришь? – наконец спросила Ева, очнувшись от шока. – Миссис Хаммонд не пустила бы тебя в мою квартиру. И она не позволила бы забрать мои вещи, не поговорив со мной.

Заккео спокойно смотрел на нее.

– Ты ей угрожал? – спросила она.

– Нет, Ева. Я использовал гораздо более эффективный прием.

– Ты дал ей столько денег, что она не смогла тебе отказать?

Он повел сильными и широкими плечами:

– Ты лучше других знаешь, как деньги усмиряют даже самых принципиальных людей. Миссис Хаммонд пришла в восторг, когда ей сообщили, что ее операция по замене тазобедренного сустава пройдет на следующей неделе, а не в конце года. Кроме того, она безнадежный романтик. Она растрогалась, увидев наше с тобой фото в газете.

Ева прерывисто выдохнула и выпалила:

– Ты не имел права так поступать!

– Почему? – лаконично спросил Заккео.

– Это не что иное, как откровенная демонстрация твоей власти. Но я не удивлена. Ты способен на ужасные поступки! Ты приписываешь нашей семье какие-то преступления, но, по-моему, лучше попасть в тюрьму, чем быть похищенным тобой!

– Поверь мне, в заключении невесело.

При звуке его прерывистого голоса у нее сжалось сердце. Она посмотрела ему в лицо и увидела, как он мучается. Ева округлила глаза, удивившись тому, что Заккео не скрывает истинных эмоций.

– Ты не знаешь, что можно чувствовать, сидя за решеткой. Молись о том, чтобы никогда этого не узнать, Ева. Потому что ты просто там не выживешь.

– Заккео… Я…

Он резко взмахнул рукой, и выражение его лица снова стало бесстрастным.

– Я хочу, чтобы ты переехала ко мне как можно быстрее, – сказал он.

Ее накрыло новой волной опасений:

– Зачем? Почему такая спешка?

– По-моему, это очевидно, Ева. Я не доверяю людям.

Ева понимала, что поведению Заккео нет оправдания – однажды он перестал ей доверять. Однако ожесточенная преданность своей семье заставила ее снова бросить ему вызов.

– А в чем виновата моя семья? – спросила она.

Заккео раздул ноздри:

– Я доверял твоему отцу. И он отплатил мне за доверие предательством, отправив меня в тюрьму! И ты была с ним заодно.

Снова услышав тоску в его голосе, Ева задалась вопросом, обречена ли она постоянно наблюдать за тем, как повлияло на Заккео тюремное заключение.

– То есть ты наказываешь меня, удерживая рядом с собой против моей воли?

Он улыбнулся:

– Ты не обязана оставаться со мной. У тебя много вариантов. Ты можешь позвонить в полицию и сообщить, что я держу тебя против твоей воли, хотя это трудно доказать, потому что триста человек видели, как ты бежала за мной прошлой ночью. Ты можешь потребовать у меня вернуть твои вещи и возобновить договор аренды квартиры. Если ты решишь уйти, никто даже пальцем не пошевелит, чтобы тебя остановить.

– Но ведь это неправда. У меня нет выбора, пока ты угрожаешь моему отцу.

– Если ты считаешь, что в самом деле не виновата, оставь отца в покое. Пусть выпутывается сам. Решать тебе.

Заккео многозначительно посмотрел на дверцу автомобиля, и Ева поняла, что они подъехали к «Шпилю». Она взглянула на здание, которое называли инновационным и прекрасным шедевром.

Большинство современных построек были сделаны из стекла, а «Шпиль» представлял собой каркас из полированной, предварительно напряженной стальной арматуры. Здание имело форму копья и венчалось огромными ромбовидными конструкциями.

На верхнем этаже располагался ресторан, а этажом ниже – пентхаус Заккео, который должен был стать новым домом Евы. Ее тюрьмой.

Помедлив, она взяла руку Заккео. На его подбородке дрогнула жилка.

– Ты торжествуешь? – спросила она. – Ведь я помогаю тебе похоронить моего отца.

– Он все равно проиграет. От тебя это не зависит.

Ева хотела сказать, что Заккео блефует, но ее остановило воспоминание об отце на больничной койке. Ева потеряла одного родителя. Какими бы сложными ни были ее отношения с отцом, она не хотела его терять.

Кроме того, Заккео все равно поступит по-своему. Даже если Ева не будет ему помогать.

Глава 6

Ева огляделась: гостевые апартаменты оказались почти в три раза больше ее бывшей квартиры. Все вокруг было занято дизайнерской одеждой, аксессуарами, эксклюзивными духами и средствами по уходу за лицом и телом. Шесть стилистов примеряли на нее различные наряды.

– Когда все это закончится? – спросила Ева, стараясь сохранять спокойствие, и два стилиста обменялись настороженными взглядами.

– Мы подобрали вам домашнюю одежду и наряды для выхода в свет. Осталась одежда для отдыха, и гардероб будет полным. Потом займемся вашими волосами и макияжем. – Стилист лучезарно улыбнулась.

Ева сдержала стон. Ей нужно было позвонить отцу. Она не могла сидеть и ждать понедельника, когда Заккео представит ей доказательства вины отца.

Заккео заставил ее выбрать драгоценный камень, вывез из квартиры и нанял стилистов, чтобы они превратили ее в такую женщину, с которыми он предпочитал встречаться. Она сжала кулак. Он хочет, чтобы она выглядела как хорошо одетый манекен.

– Осторожнее, миссис Джордано. Это кружево очень тонкое.

Ева отпустила платье, ее сердце бешено колотилось.

– Не называйте меня так. Я не миссис Джордано.

– Пока нет, но скоро будешь. Верно, красавица моя?

Услышав, как стилисты ахнули, Ева повернулась и увидела, что Заккео входит в комнату. От его угрожающего взгляда у нее на затылке приподнялись волоски. Не успела она ответить, как он взял ее за руку и по очереди поцеловал костяшки ее пальцев. От прикосновения его шелковистой бороды и теплого дыхания Ева чуть не лишилась рассудка.

– Мы станем мужем и женой через несколько коротких дней, – тихо произнес он.

Он вперился в нее взглядом. Ева изо всех сил старалась мыслить здраво и сказать хоть слово.

– Нет. Я имею в виду, да… Но давай не будем искушать судьбу. Кто знает, что произойдет через несколько коротких дней? – Ева очень хотела выбраться из этого кошмара.

Его пальцы ласкали тыльные стороны ее ладоней.

– Я сверну горы ради того, чтобы ты была моей, сокровище мое. Никто не посмеет встать у меня на пути.

Женщины-стилисты завистливо ахнули, а Ева вздрогнула, услышав решительное намерение в его тоне. Она попыталась высвободить руки.

– В таком случае не отвлекай меня, – сказала она. – Я прихорашиваюсь для тебя. – Она надеялась, что улыбается уверенно. – Или ты пришел ко мне по особенному делу?

Еще секунду Заккео смотрел в ее глаза, а потом отпустил ее руки.

– Я пришел сообщить, что твои вещи распакованы. – Он осмотрел комнату, в которой царил хаос. – Ты пообедаешь со мной? Или мне приказать принести обед в твою комнату? – Он повернулся к Еве и усмехнулся, уже зная, каким будет ее ответ.

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 25
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Уроки любви для повесы - Майя Блейк.
Комментарии