Категории
Самые читаемые

Угроза тьмы - Джон Кризи

Читать онлайн Угроза тьмы - Джон Кризи

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 33
Перейти на страницу:

— В первый раз в жизни великий Г.К. не видит леса за деревьями, — сказал он. — В конце концов, я живу возле Лидден-хауса. Так что нет ничего удивительного, что я просил его подвезти меня. Недалеко от той пустоши есть небольшая гостиница — вы знаете Марту Дэйл?

— Почему я должен знать Марту Дэйл? — спросил Крэйг.

— Она из тех людей, кого обычно все знают, — сказал Карутеро напыщенно. — У нее тысячи знакомых и вообще она милочка. Было время, когда я надеялся, что она выйдет за меня замуж, но она влюбилась в какого-то долговязого тихоню, которому принадлежал этот дом. Потом он потерял свое состояние — он занимался торговлей резиновыми изделиями, и к тому же еще покалечил себе ногу. Вот тогда они с Мартой и превратили этот дом в гостиницу. Так вот я и хотел сказать, — продолжал Карутеро, — что Марта с удовольствием присягнет в том, что я все время жил в ее гостинице. Так что все будет в порядке. — Он поглядел на Лофтуса и слегка нахмурился: — Чем ты недоволен, Билл?

— Слишком уж все просто, — сказал Лофтус. — У меня недоверие ко всякого рода совпадениям.

— В том, что я знаю Марту Дэйл, нет никакого совпадения, — сказал Карутеро с живостью. — Случайность как раз в том, что Хартли живет именно там и что сам я из Суррея. Ну, так как же, Гордон?

— Свяжись с Фергусом Грэем, — спокойно сказал Гордон Крэйг.

Немного времени спустя после этого разговора Крэйг уже направил своих агентов и полицию по следу человека по имени Мандино, но, несмотря на необычное имя, найти его оказалось не так легко, как Крэйг представлял.

В Лондоне было более тридцати Мандино, некоторые по происхождению англичане, другие американцы или итальянцы. Любопытным оказался тот факт, что после долгих усилий агентам полиции удалось установить, что один из этих людей, живущий в Чизвике, — слепой. Если бы Крэйг знал об этом раньше, он мог бы быстрее начать расследование по совершенно новой линии.

А пока что получалось, что он слишком долгое время оставался в неведении.

Глава 5

Крэйг не сожалел о том, что в последующие две недели не произошло особых событий.

Благодаря этому он успел расставить своих людей по местам именно таким образом, каким он считал наиболее целесообразным, к тому же необходимо было время и для того, чтобы прояснилась ситуация. Однако и он, и Лофтус, и остальные все время находились в напряжении, словно они ожидали чего-то, что должно было вот-вот разразиться, — когда же это произойдет, то будет нечто небывалое.

О Майке Эрроле ничего не было слышно.

Человек, который называл себя Бренном, вовсе не жил постоянно в доме на Эдгвар-роуд, по-видимому, это было его временное убежище, используемое только тогда, когда он посещал Лондон. В дом, однако, часто наведывались посетители, включая высокого тощего субъекта, который напоминал дэнди викторианских времен и постоянно имел при себе портфель типа гладстокского, попросту саквояж. Те агенты Крэйга, которые наблюдали за домом, склонны были считать его доктором. При третьем появлении его проследили до Южного Кенсингтона, где у него была квартира. Там он был известен под именем мистера Габриэла Ундерспуна, но никому не известно было, действительно ли он врач, под этим именем он не значился и в медицинском Вестнике. За исключением визитов в дом на Эдгвар-роуд он редко покидал свою квартиру, но за ним постоянно велось наблюдение.

Сэр Бэзил Хартли оставался все это время в своем доме — Лидден-хаусе, где его лечил Фавершем. Ни у кого из трех остальных жертв зрение нисколько не улучшалось. Знакомый из Министерства внутренних дел навестил Хартли вскоре после происшедшего с ним несчастья и немного рассказал ему о Брусе Хэммонде и Майке Эрроле. Хартли согласился помочь им, но никакой иной информации предоставить не мог. Брус Хэммонд часто бывал в доме под видом друга Джулии, к тому же за домом постоянно велось наружное наблюдение. К удивлению миссис Макферлейн, которая давным-давно дала объявление о том, что в Лидден-хаус требуется прислуга, на это предложение вдруг откликнулся печального вида мужчина средних лет. Он заявил, что согласен поступить на это место, поскольку не в состоянии выполнять тяжелую работу из-за болезни сердца.

Миссис Макферлейн дала ему понять, что нанимает его только ввиду сложившихся чрезвычайных обстоятельств и осведомилась, хватит ли у него сил носить ведра с углем. Он ответил утвердительно. Рекомендации у него были превосходные, так что он получил это место. Он назвался Форбсоном, что нисколько не грешило против истины, ибо он в самом деле носил это имя и являлся сотрудником «Отдела Z».

К большому удивлению миссис Макферлейн слугой он оказался превосходным, поэтому, несмотря на присутствие в доме больного, в Лидден-хаусе все шло тихо и спокойно.

Джулия уделяла много времени отцу.

Брус Хэммонд, наблюдая за ней, решил, что она тревожится гораздо больше, чем ему показалось сначала. Чем было вызвано это беспокойство — слепотой ли отца или какой-то еще скрытой от него причиной, — Брус не мог бы сказать с уверенностью, но он чувствовал, что девушка поставила себе задачу стать глазами отца и находила эту миссию очень нелегкой.

Прошло несколько дней, и Хартли постепенно опять принялся за свой труд.

Остальные шесть членов Комитета оставались в добром здравии, за каждым из них внимательно следили и охраняли днем и ночью. Комитет сейчас занимался вопросами дальнейшего расширения автоматизации производства и модернизации экономики, но подробности были известны лишь очень немногим. Крэйг был одним из них.

Две недели спустя после исчезновения Майка Эррола, он поделился своими сведениями с Брусом Хэммондом и Лофтусом.

— Планы самые обширные, — говорил он, откинувшись на спинку кресла и набивая табаком свою трубку. — Перестройка промышленности, реконструкция дорог, введение электроники, но ничего такого, что могло бы объяснить хоть как-то происшедшие события.

— Какая специальность у Хартли? — спросил Лофтус.

— Он экономист, занятый проблемами стоимости. Но ведь этот Комитет, хотя и состоит под эгидой правительства, тем не менее его расследования не являются ни политическими, ни партийными. Почему же его члены стали жертвами? Мне это совершенно непонятно. — Помолчав, Крэйг взволнованно продолжал: — Интересно, что с тех пор, как исчез Майк, больше ничего не происходит. Казалось бы, нам следует предоставить ему действовать на свой страх и риск, по своему разумению, но дело в том, что стоит ему хоть в мелочи споткнуться, как они его немедленно убьют.

— Я думаю, вам не следует об этом беспокоиться, — сказал, вставая, Хэммонд. — Они считают, что напали в лице Майка на нужного человека. Что ж, я, пожалуй, проедусь в Уокинг повидать Джулию. Кстати, как насчет рапорта относительно Дэйлов?

— С ними все в порядке.

Крэйг получил два рапорта. Дэйл служил в воздушном флоте и потерпел аварию. В результате он провел много месяцев в госпитале. У него страшно обгорело лицо, и ему сделали пластическую операцию, так что теперь лицо у него всегда сохраняло неизменное выражение, но во всем остальном все было вполне нормально. Он потерял также часть ноги и из-за этого прихрамывал. Дом, который теперь был превращен в гостиницу, раньше принадлежал его дядюшке, но уже много лет, как Дэйл унаследовал его, согласно его собственному заявлению. Крэйг проверил по данным Королевского флота сведения о Дэйле, и они подтвердились. Точно так же проверил он данные о Марте Дэйл. Судя по всему, Дэйлы могли оказаться полезными.

По мнению Роберта Карутеро, дела шли плохо: Фергус Грэй оказался на редкость скучным человеком.

Карутеро не так-то легко было жить в гостинице у Марты Дэйл. Когда он сказал всем, что был когда-то ее поклонником, никто не принял это всерьез. Вся беда была в том, что и сам он отнесся к этому недостаточно серьезно. Теперь, когда он так часто виделся с ней, он живо вспомнил те времена, когда надеялся, что она выйдет за него замуж. Но ему приходилось мириться с ее нежной привязанностью к Джиму Дэйлу, чье неподвижное лицо редко отражало его чувства, но кого Карутеро считал очень приятным человеком.

Что касается Фергуса Грэя, это был человек, занятый своей скорбью, которую он почти каждый вечер пытался утопить на дне рюмки. Впрочем, такое занятие помогало и Карутеро отгонять прочь мысли о Марте — это он делал обычно за стойкой бара в «Дроке и Шиповнике», симпатичном маленьком трактире неподалеку от гостиницы. Гостиница не имела названия, зато Марта и ее муж настаивали на том, чтобы дом именовался «Гостиницей» с большой буквы.

Грэй жил в «Дроке и Шиповнике».

Когда Карутеро впервые встретился там с ним, Грэй сказал ему, что он здесь отдыхает, но не объяснил, почему вдруг потребовался ему этот отдых.

Все, что Грэй рассказывал о своих отношениях с семьей Хартли, в точности совпадало с рассказом Джулии. Правда, жаловался он больше на сэра Бэзила, чем на Джулию, о которой сказал только, что она маленькая эгоистка, которая в состоянии думать лишь о себе и больше ни о ком другом.

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 33
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Угроза тьмы - Джон Кризи.
Комментарии