Дюжина поцелуев - Мия Райан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И словно этого было недостаточно, лорд Дэрингтон был замечен в прошедшее воскресенье разгуливающим по улицам Мэйфэра без пальто.
Святые небеса, неужели никто не сказал бедняге, что Темза уже замерзла?
«Светская хроника леди Уислдаун», 2 февраля 1814 года— Прежде всего, Дэр, ты нанес вчера визит намного раньше положенного часа.
Терренс со вздохом сел.
— Верно, я забыл об этом. — Рональд Стюарт покачал головой.
— Ты неделю в Лондоне, а всё ещё живёшь по деревенскому времени. Придётся мне сегодня вечером не давать тебе спать допоздна, возможно, тогда ты проспишь по крайней мере до полудня.
Терренс рассмеялся и пригубил свой тоник.
— Знаешь, ты мог бы выпить бренди. Тут ведь только я. Нет никого, ради кого тебе стоит сохранять здравый рассудок.
Терренс оглядел помещение клуба «Уайт».
— Благодарю, но мне мой рассудок нравится. — Прошло много времени с тех пор, как он вот так сидел со Стю в «Уайте». Почти целая жизнь.
— Во-вторых, леди Каролина не из тех, на кого ты должен тратить впустую свои мысли. Хотя это просто небрежность — потерять такое хорошее пальто.
— Она прислала мне его домой. Так что я его не терял.
— А, ну тогда все хорошо. Итак, — Стю вытащил из кармана жилета кусочек бумаги. — Мисс Релтон не подходит? — Он окунул гусиное перо в чернильницу на столе и приготовился писать.
— Нет.
— Тогда мы переходим к следующей. — Стю вычеркнул имя мисс Релтон.
Терренс нахмурился. Стю обладал утончённостью разъяренного быка и таким же тактом. Хороший человек и самый верный друг из тех, что были у Терренса. Но неожиданно используемый ими деловой подход к поиску жены показался Терренсу довольно грубым.
И он не думал, что леди Каролину стоит так сразу списывать со счетов.
— Я пригласил леди Каролину на прием с катанием на коньках.
— Что?
— Я пригласил…
— Ты с ума сошёл? Она же воплощение того, что, по твоим словам, ты не желаешь видеть в жене, Дэр. А, если я не ошибаюсь, ты хотел побыстрее с этим покончить. — Стю опустил перо обратно в чернильницу. — «Мне нужно жениться, Стю, помоги мне найти жену. Но, Бога ради, не заставляй меня оставаться на весь Сезон». Припоминаешь, Дэр? Это ведь ты давал мне указания на этот счет?
Да, но как же ужасно теперь звучали его слова из уст Стю.
— В любом случае, леди Каролина совсем не отвечает твоим требованиям, — продолжал Стю. — Ты просил меня найти тебе кого-то, кто сможет успешно представлять тебя в обществе. Кого-нибудь, кто — как ты это сказал? — сверкает. Кто сможет поддержать беседу, чтобы отвлечь внимание от того факта, что сам ты не так речист. Говорю тебе, Дэр, леди Каролина определённо не вариант. Она абсолютно, — Стю скривился, — абсолютно бесцветная, Дэр, вот она какая.
Бесцветная? Терренс подумал о свежей коже Каролины и ее больших глазах, затем вспомнил её странные слова и очевидно страстный характер.
Леди Каролина Старлинг была какой угодно, только не бесцветной.
— Она мне отказала, — сказал он. Но если он думал, что это успокоит его друга, то Терренс глубоко ошибался.
— Она отказала тебе? Онатебе отказала? — Стю вскочил. — Как она посмела! Будто она может найти кого-то лучше тебя!
— Стю, — тихо сказал Терренс, — сядь.
Стю сел.
— Нет, правда, она, наверное, думает, что еще та красотка, так ведь?
— Нет. — Терренс запнулся, пытаясь подобрать нужные слова. — Вообще-то, мне кажется, я ей не нравлюсь.
— Ты ей не нравишься?
— Я так и сказал.
— Конечно, но ты ведь теперь не всегда говоришь то, что у тебя на уме, верно? Или, по крайней мере, не всегда используешь для этого достаточное количество слов, чтобы я был уверен, что правильно тебя понял. А мне действительно нужно понять тебя до конца: ты не нравишься леди Каролине? — Стю поднял руки, словно сдаваясь. — Какое это имеет значение? Я имею в виду, что леди Каролина — типичный вожак обезьяньего стада. На самом деле она должна быть очень благодарна любому, кто снимет ее с полки. У нее нет возможности привередничать.
— Вынужден с тобой не согласиться. Леди Каролина должна быть очень разборчивой. Она красивая женщина.
Стю насупился.
— Ладно, она красива. Но ни одна мало-мальски умная женщина не отвергнет приглашение богатого титулованного холостяка. Особенно если она уже не так молода. — Стю помахал рукой в воздухе. — И неважно, красива она или нет. Это не имеет никакого отношения к симпатиям.
— А я леди Каролине не нравлюсь.
Стю лишь пожал плечами.
— Женщины — странные существа, бульшая их часть. Но в любом случае это не имеет значения, потому что она не для тебя. — Кивком белокурой головы Стю указал на список. — А вот мисс Шелтон-Харт определенно нам подходит. — Когда он поднял голову, в его глазах светилось торжество.
По мнению Терренса, торжествовать было рановато. В любом случае он не желал думать о следующей девушке из списка. Он хотел думать о Каролине Старлинг.
Ну и как держаться от нее подальше?
— Я немедленно отправлюсь к мисс Шелтон-Харт и скажу ей, что ты будешь сопровождать ее на прием к Морлендам, — объявил Стю.
Как мило. Дэр так и видел, как Стю вваливается в гостиную мисс Шелтон-Харт и требует, чтобы молодая женщина пошла кататься на коньках с лордом Дэрингтоном.
— А ты не должен сначала спросить её, Стю?
Стю заморгал.
— Правильно, я так и сказал, Дэр. — Друг наклонился к нему и зашептал: — Честное слово, постарайся не говорить вещей, которые выдают, что ты немного не в своем уме. Мы-то знаем, что с тобой всё в порядке, но если другие узнают о твоей проблеме, они заставят тебя ужасно страдать. И, поверь мне, этот список потенциальных невест сократится до абсолютного минимума.
Губы Терренса изогнулись, но он изо всех сил старался не смеяться над другом.
— В любом случае я не хочу мисс Шелтон-Харт.
— Откуда ты знаешь? Ты с ней знаком? Видел её? — Стю не стал дожидаться ответа Терренса. — Нет, — вспылил он, словно отчитывая заупрямившегося ребёнка. — Так что я отправляюсь просить мисс Шелтон-Харт быть готовой через три дня к половине двенадцатого, чтобы в сопровождении самого лорда Дэрингтона прибыть на прием к Морлендам. — Полный энтузиазма, Стю поднялся со стула. — Ты справишься тут без меня?
Милый Стю.
— Конечно.
— Ладно, тогда я пошёл. — Стю кивнул Терренсу, запихнул список имён в нагрудный карман и лёгкой походкой направился к выходу.
Терренс смотрел, как тот уходит, а затем оглядел гостиную «Уайта», где разговаривали и курили другие джентльмены. С момента своего ранения он говорил меньше, но видел больше. Было просто удивительно, как он сейчас понимал некоторые вещи, на которые раньше совсем не обратил бы внимания.