Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Любовные романы » Короткие любовные романы » Гостиница Глории - Робин Александер

Гостиница Глории - Робин Александер

Читать онлайн Гостиница Глории - Робин Александер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 47
Перейти на страницу:

Мы перебрались к небольшой группе скал. Мой приятель всегда оставался рядом со мной, и я часто ловила на себе взгляд его больших карих глаз. Я была слегка неуклюжа, и мне понадобилось некоторое время, чтобы понять, что этот маленький ребенок наблюдает за мной, чтобы убедиться, что все в порядке. Этот засранец заставил мое сердце таять.

Бухта была полна морских жителей. Я смотрела, как ярко окрашенные рыбы, которых я видела в аквариумах дома, метались взад и вперед среди скал. Это было мое лучшее подводное плавание. Разница была в том, что я смотрела в этот раз глазами ребенка. Они удивлялись тем вещам, которые мы, взрослые, просто принимали, как должное. Мы провели не менее двух часов, кружа возле скал в поисках нового, и я обнаружила, что Адриан по-прежнему изучает меня с тем же странным выражением на лице.

Мы все проголодались и вышли на берег, чтобы покопаться в корзинке, которую Ирис собрала для нас. К моему величайшему удовольствию в ней не было морских жителей, а были бутерброды с ветчиной и индейкой и фрукты на десерт.

Набив едой наши животы, мы с Адриан лежали на песке и смотрели, как дети играли в морском прибое. В мою голову пришла мысль, что если бы мы были в Штатах, то прохожим показалось бы странным видеть двух белых женщин в компании черных детей. Есть еще люди даже в наше время, которые всегда готовы сделать различие между расами.

Как будто читая мои мысли, Адриан заговорила: – Дети такие красивые, не так ли? Они так невинны и чисты, и ничего не знают о расизме. Они просто видят людей и ждут, что кто-то проявит к ним подлинный интерес.

Один из мальчиков подошел к нам. – Адриан, пришло ли время для нашей истории? Она улыбнулась и кивнула; все мальчики наперегонки выбежали на берег. Вытащив из своей сумки книгу " Лев, колдунья и платяной шкаф ", она начала читать. Я смотрела, как дети, лежа на теплом песке, улетали в Нарнию, слушая Адриан. И прежде, чем я успела это осознать, тоже потерялась в словах сказки.

Адриан и я вместе с детьми вернулась обратно в гостиницу. Я была особенно осторожна, поднимаясь по узкой тропинке и разглядывая ее на наличие скользких змей.

Когда мы пришли, Ирис накрыла обед на столах в патио. Это был цыпленок с пюре и горошком. Наевшись до отвала, мы с Адриан обняли и поцеловали каждого ребенка, и они убежали домой. Я точно сошла с ума, я на самом деле, наслаждалась компанией шумных мальчишек.

Вернувшись в домик, я приняла душ и расслабилась перед телевизором на некоторое время. Мои мысли продолжали возвращаться к женщине, с которой я провела день. Подумав о том, что сейчас делала она, я надеялась, что она устала также, как и я, чтобы не чувствовать себя таким слабаком.

Я лежала в постели, любуясь моим новым домом. Это было не то шикарное место, как я ожидала, но в простоте и был его неповторимый шарм. Я постелила свое покрывало на кровать, чтобы придать более домашнюю обстановку. Морской мотив на нем прекрасно сочетался с тропическим стилем моего жилья. Пол был покрыт каменной плиткой с декоративными вставками. Мне очень нравилось чувствовать его прохладу босыми ногами. Большие окна от пола до потолка располагались так, что Карибский ветерок беспрепятственно дул через мою комнату.

Услышав знакомый царапающий звук, я улыбнулась и открыла дверь. Это Сабер вернулся, чтобы заполнить свой живот едой. Он зашел и сказал " Мяу", как бы говоря: – Здравствуйте. Пройдя прямо к миске с едой, где начал заполнять свои полые лапы.

Когда я выключила свет, он запрыгнул ко мне на кровать и свернулся калачиком рядом со мной. Он завел свой мурлыкающий мотор, и мы скоро уснули. Где-то ночью Сабер стал беспокойным и уронил часы у кровати на пол. Когда я встала, он пошел прямо к двери, чтобы его выпустили. Таким образом, он показал мне образец наших взаимоотношений.

Глава 3.

На следующий день я подумала, что заболела. Я встала в шесть тридцать сама, без всякого будильника, без ничего. Прижав ладошку ко лбу, чтобы проверить наличие лихорадки, я лишь подтвердила то, что и так знала. Я была совершенно здорова. Я просто схожу с ума.

Играю с детьми, хочу быть с кем-то в компании, обзавелась котом – я потеряла свою голову! Должно быть, они что-то подливают в холодный чай, который всегда предлагают мне. Или еще хуже, может быть, они занимались промыванием моих мозгов во сне. Я, запросто, могла представить себе картину, как они все собираются ночью возле моего домика, дуют в эти чертовые раковины и поют мне приятные вещи снова и снова. Это был кошмар!

Я встала, взяла кофейник и заварила кофе, затем пошла в ванную, чтобы посмотреть в зеркало, по-прежнему ли это я. Посмотрев на изображение в зеркале, я заметила небольшие изменения. Я на самом деле выглядела расслабленной. Пока я чистила зубы, пытаясь понять, что же со мной происходило, это напугало меня, потому что, это мне нравилось.

Я приняла душ, оделась и была готова встретиться с сегодняшним днем в семь утра. Как же это было глупо! Адриан сказала, что мы можем отдохнуть на этой неделе. Я должна была часов до десяти разглядывать внутреннюю сторону моих век.

Налив себе чашечку кофе, я открыла дверь и села на порог. Тут появился Сабер, мяукнул и направился прямо к своей миске. Он присоединился ко мне позже, когда я сидела на пороге, в одиночестве наслаждаясь кофе и сигаретой. Я рассеянно гладила его шерстку, слушая звуки тропического леса и вдыхая свежий аромат океанического ветерка.

Потом он ударил меня в нос. Более противного запаха я не чувствовала никогда. Я посмотрела на своего котенка. – Сабер, как ты мог? Я тут дышу свежим воздухом и пью кофе! Возможно, он был не кошкой, а котом. Я взяла с него маленький шарик шерсти и сунула ему под нос. Закрыв свой нос, я сказала ему: – Сабер, тебе это не понравится, но ты должен принять ванну.

Я налила немного воды в раковину в ванной и поставила рядом один из самых хорошо пахнущих шампуней. Затем я отправилась на поиски мистера Вонючки. Все было прекрасно: он урчал на полную катушку и смотрел на меня маленькими глазками, полными любви, и тогда я сунула его в воду.

Он издал такой крик, что мне захотелось выкинуть его в лес. Я стояла на своем и делала все возможное, чтобы удержать его. Налив шампунь ему на шерсть, я потерла ее, и тогда он немного расслабился. Однако когда пришло время прополоскать его, он опять издал такой крик, что я чуть не сдалась.

Я завернула немного разозленного кошачьего в полотенце и высушила его, как смогла. Развернув полотенце, я очень даже удивилась, потому что кот стал гораздо меньше в размерах. Я включила фен, чтобы распушить его шерсть, но когда поднесла фен к коту, он выстрелил из моих рук, как ракета. Клянусь, что если бы дверь была закрыта, то в ней осталось бы кошкообразное отверстие.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 47
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Гостиница Глории - Робин Александер.
Комментарии