Категории
Самые читаемые

Гарри Оберон - Андрей Балакин

Читать онлайн Гарри Оберон - Андрей Балакин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 62
Перейти на страницу:

— Привет Гарри! — радостно улыбаюсь ему.

— Привет Гермиона, — хмуро отвечает Гарри. Что-то мне не нравится его тон. Похоже, задача будет трудней, чем я думал.

— В чем дело? Ты чего грустишь?

— А чего радоваться? Рон со мной не разговаривает!

— Ну, и что? Я, зато с тобой разговариваю! Рон не нужен. Я главный мозговой центр нашего отряда, ты его ударная сила, а Рон? Обойдемся без него! Рон лишь прилипала бесполезная.

— Как ты можешь так говорить о нашем друге? — мальчик Гарри возмущен.

— Друзья не предают и не завидуют! — твердо отвечаю я: — Только прилипалы к твоей славе отираются рядом с тобой, чтобы самим прославиться. А когда не получается, начинают ныть и ругаться. Наплюй!

— А ты не прилипала? — иронично спрашивает Гарри.

— Я? Еще какая прилипала! На всю жизнь! Ты от меня не отделаешься! — радостно вещаю я, подхватив его под руку.

— Гермиона, я тебя не узнаю? Ты что пьяная? — удивляется Гарри.

— Нет, просто я одну поразительную штуку в школе нашла. Потрясающую! Мы о ней никому не скажем! Пусть всякие Роны локти кусают от зависти! — бойко говорю я: — Пошли, покажу!

Мы бежим вверх по лестницам на седьмой этаж. Последняя лестница, согласно хронометражу собирается отходить уже.

— Ой! Гарри! Давай быстрей, а то не успеем! — взвизгиваю я, и мы припускаемся во все ноги. Гарри обгоняет и прыгает первым на площадку и стоит готовый поймать. Я притормаживаю и кастую на себя «Вингардиум левиоза», чтобы получить дополнительную прыгучесть. Одежда вздымается вверх, я на бегу удерживаю её локтями и прыгаю с криком: «Гарри лови меня!» И падаю в объятия Гарри почти голой. Он не удерживается и мы валимся на пол седьмого этажа. Моя мантия выскальзывает из локтей и держится только на шее, за счет пуговицы воротника. Я голая вожусь на теле Гарри, чувствуя грудью холод его очков. Встать не возможно, мантия на шее закрывает обзор и связывает руки, как смирительная рубашка.

— Гарри! Подними меня, я не могу встать! — кряхчу я беспомощно и продолжаю елозить по его носу своей грудью. Ошалевший Гарри хватается за мою грудь и приподнимает мое тело над собой.

— Гарри! Не лапай! — взвизгиваю я во время и он в страхе отпускает, я опять падаю на него. Он начинает хватать меня за мантию на голове. В результате пуговка расстегивается, и летучая мантия планирует в лестничный пролет к потолку. Мои руки освобождаются, палочка так и была в руках. Я кастую отмену заклинания, в результате моя мантия падает уже до первого этажа через лестничные пролеты.

— Черт! — в отчаяние я кричу и, увидев, что на лестницах кто-то появился, отбегаю в сторону.

— Что это было? — говорит Гарри, ошалело, глядя на меня стоящую в одних плавках перед ним.

— Спасибо Гарри, что ты раздел меня, — говорю ядовито. Типа, он самый виноватый. И стыдливо прикрываю грудь, на которую, он смотрит не без интереса.

— Пошли отсюда! Сейчас придумаем что делать! — говорю я, и мы идем дальше по коридору.

— Надеюсь, что сейчас здесь никого нет, — осматриваюсь вокруг. Потом начинаю деловито расстегивать на нем пуговицы мантии.

— Гермиона! Ты что делаешь! — отбивается Гарри.

— Ты должен отдать мне свою мантию! У тебя там все равно есть штаны и рубаха! — говорю я. Он отбивается дальше, но я споро распахиваю мантию и быстро запахиваю назад. Автоматически краснею.

— Гарри? Почему у тебя под мантией НИЧЕГО НЕТ?!! — сурово спрашиваю я, стоя руки в боки. Даже забыв прятать грудь от его взоров.

— Потому что кто-то ночью облил мою одежду! — в отчаянии кричит Гарри: — Она сохнет!

Еще бы мне не знать! Я же её и облила первым делом. Еще до душа.

— Теперь, как порядочный человек, ты просто обязан на мне жениться, — говорю я сурово, тряся его за грудки, а потом начинаю смеяться. Гарри тоже вроде нервно хихикает и говорит сквозь смех автоматически:

— Я не против Гермиона! Хорошо!

Я испуганно прикладываю ладошку ко рту и смотрю на него серьезно. Он перестает смеяться, напугавшись меня.

— Все-таки мы с тобой олухи невоспитанные! Нет у нас магической ответственности к словам! Мы сейчас взяли магический обет, который обязательно надо соблюсти! Разболтались как маглы какие-то! Видел ауру вокруг себя?

— Нет! — удивился Гарри.

— А я видела! Ты только что взял непреложный обет жениться на мне! Теперь мы не друзья, а настоящие жених и невеста!

Гарри вначале напрягся, а потом расслабился.

— А не переживай! Меня может все равно убьют на соревнованиях! — беспечно говорит он.

— Мне не нравится твой тон! Пойдем как в одно место и толком поговорим! — говорю я и тащу за руку к комнате желаний. Там начинаю бегать туда-сюда, а он смотрит на мою сексуальную походку и пытается понять, что у меня с головой. Наконец открывается дверь в стене. Гарри удивлен.

— Что это за дверь?

— Это комната по желанию. Там что закажешь, то и будет. Можно вызвать любой интерьер.

Когда мы вошли, там была спальня девочек гриффиндора.

— И зачем нам спальня? — заулыбался Гарри.

— И не мечтай! Я просто машинально вызвала спальню, потому была голой! На самом деле я хотела поговорить, что делать дальше, — спокойно сказала я и накинула на себя одеяло с постели вместо одежды.

— Почему ты была голой? У тебя тоже одежду облили? — спросил Гарри.

— Нет, просто я постиралась, а лифчик не налазит, потому что грудь слишком выросла, видел какая здоровая уже? — ответила я: — Теперь мой вопрос! С чего ты взял, что я захочу твоей смерти?

— Ну, ты так испугалась, что мы жених и невеста…

— Это тебе показалось. Мне не понравилось, что ты меня не любишь, и будешь тяготится, нашим обручением!

— Вот еще! Ничего я не тягощусь… в общем — все путем!

— Как-то все глупо и поспешно получилось. Мне это тоже не нравиться! Давай по новому, как положено! Дубль второй! Чтобы красиво было! — я скидываю свое одеяло.

— Вот товар лицом, чтобы не думал, что берешь кошку в мешке! Могу даже трусики снять!

— Давай! — быстро реагирует Гарри, ловя на слове.

— Только ты отойди на пару шагов! А то я буду смущаться, — говорю я и приспускаю трусики слегка на бедра и через пару секунд одеваю назад.

— Все, ты меня рассмотрел, теперь давай обет на мне жениться! — я начинаю суфлировать, что сказать, а он повторяет.

— Я Гарри Поттер, обязуюсь жениться на Гермионе Грейнджер, по достижению своего совершеннолетия, если будет на то её согласие! И клянусь в том своей магией! Теперь ты!

— Хорошо! Вначале распахни плащ и покажи тоже товар лицом! Ага, палочка волшебника 6–7 дюймов, материал плоть героя, умерено жесткая, сердцевина… гм, про это не буду (это я в фанфе читал где-то). Хорошо беру! Застегнись бесстыдник! Я Гермиона Грейнджер, клянусь своей магией, что выйду замуж за Гарри Поттера, по достижению его совершеннолетия, если он сделает мне такое предложение. Ну, все вроде! Нет! Нет! Целоваться будем, когда оденемся! Иначе не пристойно получится. Ты должен принести мне мантию и сам одеть штаны. Я тебя буду ждать здесь. Стой! Не убегай! Слушай еще информацию. Первым испытанием будут драконы. Нужно будет манящими чарами призвать метлу, тогда будет легче выхватить яйцо драконихи и остаться в живых. На втором испытании можно съесть жабросли, потому что испытание будет в воде озера. Подсказка в виде яйца читается только в воде. Последнее испытание ловушка для тебя! Кубок будет порталом, который перенесет тебя к Питегрю. Он использует твою кровь для возрождения Воландеморта. На бал пригласишь меня! Грюм не Грюм, а пожиратель смерти под оборотным зельем. Все беги. И ничего не забудь! А то я сама забуду все как Трелони.

Челюсть Гарри отвисла до пола.

Я переношусь обратно в тело пятилетнего Гарри. Вроде миссия выполнена, раз я не кантовался целые сутки.

Глава 7 Тесть Джек Грейнджер

— Мальчик! Ты чего здесь лежишь? — мужчина трясет меня за плечо. Я мелено прихожу в себя.

— Здравствуйте сэр! Извините я заснул под дубом, — говорю я, медленно вставая.

— Фух! Я уже думал ты бессознания! Ты Гарри? Друг моей дочери? — спросил он: — Пошли в дом, мои женщины тебя потеряли уже! (ЕГО женщины! Собственник, блин! А я уже их своими называл.)

— Хорошо, сэр! — беру сумку и иду за ним.

— Ты сирота?

— Да сэр, я пришел к вам, чтобы найти убежище. Но я могу и сам оказать вам помощь, по мере возможностей. Я вам не буду в тягость, сэр! — бодро отвечаю я.

— И чем ты нам можешь помочь? — хмыкнул недоверчиво Джек.

— Вы правы, я пока мал, и мало что могу, но в дальнейшем моя помощь может стать неоценимой! Я ведь богат и знатен. Просто попал в бедственное положение.

— Ну-ну! — все так же недоверчиво сказал Джек: — А ты бойкий малыш, как я погляжу. Что там за чепуха насчет женитьбы на моей дочери?

— Это не чепуха! Я вполне искренне желаю этого, — ответил я.

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 62
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Гарри Оберон - Андрей Балакин.
Комментарии