Путь Гладиатора - Эдвин Табб
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Встав на уступ, он взглянул вверх, выискивая опору для рук, путь к вершине. Узкая неровная трещина протянулась по диагонали от уступа, обещая относительно легкий подъем. Снова зажав в зубах нож, Дюмарест сунул руки в расщелину, пытаясь при этом нащупать ногами опору. Медленно, дюйм за дюймом, он лез вверх от уступа, видя перед собой одну лишь скалу, чувствуя только порывы ветра, дувшего в спину, и мучительную боль в мышцах.
Трещина сузилась и сомкнулась; дальше не было ничего, кроме одного отполированного камня. Дюмарест запрокинул голову, глядя прямо вверх. Ветер ворвался в щель между телом и скалой, угрожая сбросить его с опоры. Мгновенно взмокнув от испуга, он заставил себя прижаться к каменной поверхности. Однако он успел увидеть темную полосу вверху - тонкую трещину, открывшуюся в лучах заходящего солнца. Сжав в кулаке нож, он прицелился и вонзил острие в узкий паз, который был слишком узок, чтобы пропустить палец, но куда вполне можно было засунуть лезвие ножа. Забив кулаком клинок поглубже в трещину, он ухватился за рукоятку и повис на ней всем своим весом, отпустив левую руку, которой принялся нащупывать новую опору. И когда он наконец нащупал ее, мышцы уже сводило в узлы от осознания необходимости удерживаться за этот уступ - иначе было неизбежно падение. Дюмарест поставил одну ногу на опору, за которую перед этим держалась правая рука, а другую на место, оставленное левой. Отпустив нож правой рукой, он направил ее вверх, но когда его пальцы нащупали лишь гладкий камень, он ощутил приступ отчаяния, пот выступил на лице, когда удалось дотянуться только до неровного края скалы. Коснуться-то края он коснулся, но вот ухватиться за него еще не мог.
Дюмарест осторожно подтянул правую ногу и поставил ее на нож, молясь, чтобы нож выдержал вес тела. И резко рванулся вверх, перенося весь вес на нож, протягивая вперед руку, хватаясь за край скалы. Пальцы его превратились в стальные клешни, когда нога соскользнула с клинка. Повиснув на одной руке, Дюмарест прижался к поверхности утеса, чувствуя в мышцах рук и плеч тупую боль. Потом он нащупал опору и левой рукой, затем - и ногами, после чего со всей силой отчаяния рванулся вверх и перекатился через край подальше от опасного места.
Дюмарест лежал на искрошенном склоне, густо поросшем кустарником, усеянном трещинами под влиянием непогоды, которая в конце концов полностью разрушит эту скалу. Он пополз вверх, достиг вершины и перевалился через край. Но через какие-то десять шагов он споткнулся и упал. Голова закружилась, он ощутил приступ тошноты, вызванный перенапряжением. В ушах громко стучало - то ли от рева ветра, то ли от резкого притока крови.
– Поднимайся! - раздался над ним голос, глубокий, сильный, женский. - Эй, ты! Поднимайся!
Дюмарест перекатился на спину и посмотрел на зависший над землей плот. С места пилота на него смотрела какая-то женщина. Она носила ярко-желтую тунику с рукавами, на которых были вышиты эмблемы алого цвета. Через плечо был перекинут короткий плащ с точно такой же эмблемой. Смуглое лицо не скрывало следы возраста и немалого жизненного опыта, курчавые волосы плотно прилегали к голове. Глубоко посаженные глаза сурово глядели на него. Губы были по-мужски сжаты. Под мочками ушей сверкали драгоценности.
– Моя госпожа? - Дюмарест пытался выиграть время, чтобы отдышаться и вернуть силы. С ним говорил член правящего класса Игрушки. Он переместил взгляд с мужеподобного лица, услышав звук колокольчиков и смех.
За женщиной стояло двое детей с кожей нежно-оливкового цвета. Они были одеты в красно-желтые клетчатые комбинезоны. Их лица обрамляли плотно прилегавшие к голове капюшоны с крестоподобными выступами, где и помещались колокольчики, звеневшие на ветру. В лучах заходившего солнца они походили на танцующие язычки пламени, прыгающие на привязи, ни на миг не останавливающиеся.
– Тебе лучше последовать совету Акционера Ледры, - подсказал один из мальчишек.
Голос его явно не соответствовал детской внешности.
«Это не дети, - подумал Дюмарест, рассматривая их лица, поднявшись и подходя к плоту. - Маленький народец. Меньше двух футов ростом, но совершенных пропорций. Продукт, - догадался он, - генной инженерии, выведенный именно ради невысокого роста, - новое дополнение к игрушкам, домашним любимцам, развлекающим богатые дома».
Дюмарест почтительно поклонился женщине.
– Моя госпожа, - сказал он. - Прошу вашего милосердия. Мне нужна помощь. Еда, вода, перелет в город. Меня бросили в пещере, - пояснил он, - чтобы я умер от голода или холода. Мне удалось взобраться на скалу и выбраться из ловушки.
Один из малюток присвистнул:
– Бросили? В пещере?
Дюмарест кивнул.
– А что ты натворил? - нетерпеливо спросил Другой. - Переспал не с той женщиной? Победил не того мужчину? - На лице коротышки играло мудрое и одновременно какое-то хитрое выражение. - Расскажи нам правду, - настаивал он. - Мы знаем, что происходит в городе.
– Точно знаем, - подтвердил второй. Он внимательно посмотрел на Дюмареста. - Эти знания входят в наше образование, - пояснил он. - Чтобы иметь хорошую цену, мы должны быть всесторонне образованы. Всесторонне. - Теперь он усмехался. - Ты удивишься, узнав, сколько женщин предпочитают иметь искусственных сыновей. Материнская любовь, - возвышенно произнес он. - Я мог бы многое поведать тебе о ней!
– Заткнись! - резко бросила женщина. - Сядь! И не двигайся! - Она посмотрела на Дюмареста. - Чрезмерное развитие щитовидной железы, - снисходительно объяснила она. - Она расшатывает их здоровье, но делает их неутомимыми во время игр. Иногда они вызывают раздражение, но в их сознание внедрена установка повиноваться определенному тону голоса. Понимаешь?
– Да, моя госпожа. - Дюмарест посмотрел на плот. Двое коротышек сидели совершенно неподвижно, чуть ли не со спящим видом, закрыв глаза и расслабив мышцы лица.
– Итак, тебя бросили, - задумчиво произнесла Ледра. - Это нетипично для Игрушки. Обычно убивают, калечат, мучают, но никогда раньше я не слышала, чтобы человека бросили в таком суровом месте. Их имена?
– Я не знаю, моя госпожа, они были в масках. Несомненно, наемники.
– «Несомненно», - усмехнувшись, повторила она. - Я видела, как ты взбирался по скале. По крайней мере, самый конец пути. Ты, наверное, человек огромного мужества и выносливости. И эти твои качества я могу использовать.
– Моя госпожа? - осторожно поинтересовался Дюмарест.
– Я Акционер Ледра. На Игрушке это и титул, и одновременно вежливая форма обращения.
– Примите мои извинения, Акционер Ледра.
– Достаточно титула. Итак? - Женщина поняла, что он сбит с толку. - Я предлагаю тебе сделку. Медицинскую помощь, в которой ты, очевидно, нуждаешься, а взамен - запас твоей спермы. Твои гены носят определенные качества, которым я найду применение. Я - генный инженер, - пояснила она. - Помимо всего прочего, я пытаюсь вырастить породу воинов-охранников. Мужество и выносливость - два важнейших качества, которыми они должны обладать. Если ты согласен на сделку, идем к плоту.
* * *Почти стемнело, когда они долетели до завода. Солнце уже скрылось за горизонтом, и ввиду почти полного отсутствия в атмосфере углекислого газа тепло, накопившееся за день, не удерживалось у поверхности планеты. На огромной плоской крыше главного цеха сияли огни. Панель отъехала в сторону и закрылась за ними, после того как плот приземлился внутри. Когда Ледра спрыгнула с платформы, к ней подошла служанка в белом халате.
– Удачное испытание, Акционер?
– Неудачное. - Суровое, мужеподобное лицо Ледры сильно контрастировало с юным лицом служанки. - Скелет все еще слишком тяжел. Необходимо сократить размер еще больше, рискуя потерей разума. Но мне кажется, удалось добиться максимально возможного размаха крыльев, так что ногами в случае необходимости можно будет пожертвовать.
– Что означает большое расхождение от первоначальных характеристик, Акционер.
– Правильно, но, пожалуй, придется пойти на такой компромисс. Мы проводим эксперимент, - пояснила Ледра, повернувшись к Дюмаресту. - Пытаемся создать летающего человека. Как раз перед тем, как я обнаружила тебя, я проверяла последние результаты. Однако ветер оказался чересчур сильным. Нашему созданию оказалось не под силу управлять крыльями.
– И что случилось, Акционер?
– Оно упало в море. - Женщина дала отрывистый приказ служанке: - Разбуди тех двух карликов. Подвергни их двухминутному наказанию на восьмом уровне. Они должны научиться контролировать свои языки. Наглость - не тот товар, которым торгуют.
– Как прикажете, Акционер.
– Наполни бак с образцами восемьдесят третьего эксперимента. Нам придется начать все с нуля. Закончив, сообщишь мне в лабораторию. - Ледра повернулась к Дюмаресту, когда девушка вышла: - Ты не находишь ее привлекательной?