Великие перемены - Герберт Розендорфер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ты, конечно удивишься, но я выяснил, в чем тут дело, потому что господин Вынь показал мне его портрет: у Ша-пи была слишком длинная шея. У всех мандаринов, наместников в провинциях, Верховных мандаринов и т. д. всегда были и есть короткие шеи. Почему это так? Не знаю. Но всегда именно так. Загадочно, как и многое другое в мире большеносых. И только у Ша-пи оказалась длинная шея. Вот он и сломал ее, так сказать, в политическом смысле. Странно.
Но еще более странной выглядит эйфория большеносых, в которую они впали после Долгожданного Воссоединения. Они считают, что тем самым навели порядок в самой вселенной. Это похоже на то, как если бы больного раком долгие годы мучила мозоль, и вот теперь, после того как мозоль ему, наконец, удалили, он на радостях начинает считать себя совершенно здоровым. Ну ладно, это, конечно, не мой мир, но всегда интересно наблюдать за дураками.
Но когда я — посредством передвижной железной трубы прибыл сюда в Либицзин, мне пришлось удостовериться, что дело обстоит совершенно иначе. Не было никакой военной победы мандарина Ко. Здесь опять придется сделать отступление. В Красной провинции действовала странная система управления. Народу было сказано, что ему не о чем беспокоиться и не о чем думать, все это делает за него великий Лэй Нин (вероятно, это что-то вроде остробородого демона), нужно делать только то, что предписывает тот самый Хо Нэйге, последователь Лэй Нина, и все будет хорошо. Такие вещи народу, естественно, дважды повторять не надо. Людям в Красной провинции нужно было только громко кричать «О великий добрый Лэй Нин!», на все остальное смотрели сквозь пальцы. Разумеется, была в народе парочка и таких, нам с тобой это известно тоже, которые ворчали и брюзжали, но Хо Нэйге схватил их за шиворот и выгнал к черным. Об остальных позаботились. Кое-как, с грехом пополам, что и понятно, если никто не работает. Правда, большеносым из Красной провинции не хватало всем известных изогнутых желтых фруктов (сами по себе они являются пищей обезьян, но мне кажется, они обрели у большеносых статус символа), а также больших и добротных повозок Ма-шин, как у жителей Черной провинции. Когда черные большеносые разъезжали на своих больших блестящих повозках Ма-шин вдоль границы и размахивали изогнутыми желтыми фруктами, красные зеленели от зависти — очень некрасивое смешение цветов; и со временем на сцену вышло недовольство, и Хо Нэйге был вынужден самое меньшее за каждыми двумя своими подданными поставить надсмотрщика, а за двумя надсмотрщиками надсмотрщика надсмотрщиков, а это стоило денег, и если к тому же никто не работал, то система в конце концов рухнула сама собой, а именно потому — тут я, вероятно, не все понял — что несколько понедельников подряд прямо на улице зажигали некоторое количество свечей.[21]
Должно быть это было бумажное государство, и демон Лэй Нин был тоже из бумаги, если пламя нескольких свечей обратило их в дым.
Именно таким образом все и произошло в действительности, а не так, как я думал вначале. Верховный мандарин Ко вовсе не завоевал Красную провинцию, нет, Красная провинция сама, как переспелое яблоко, упала ему в руки.
Тем не менее он утверждает, что это его заслуга. И что самое удивительное, люди этому верят. И поэтому толстяку Ко удалось в следующей лотерее обратить на себя Небесную Милость.
Большеносые Сак-си были безмерно счастливы. Они тут же купили повозки Ma-шин больших размеров и получили столько изогнутых желтых фруктов, сколько хотели. Но постепенно они начали понимать, что каждый должен заботиться о себе сам. Больше нет Лэй Нина, который думает за них. Не стоит отрицать, дорогой Цзи-гу, что и у нас то же самое. Необходимость думать — это самый тяжелый подневольный труд из возлагаемых Небом на людей.
И вот теперь, спустя пять лет, все недовольны; черные из своей провинции, возможно, потому, что должны поставлять сюда свои изогнутые желтые фрукты и потому что они не понимают язык Сак-си а Сак-си — потому что за них внезапно перестали думать. Бывший низший мандарин Красной провинции, по имени Ги Цзы,[22] с головой как шар, постоянно выражал свою готовность думать за Сак-си — но они почему-то не захотели. Наверное, сообразили и испугались, что больше не получат изогнутых желтых фруктов.
Вот, в общем и целом, те великие перемены, которые произошли в империи Верховного мандарина и якобы в большей или меньшей степени во всем мире большеносых. Я постарался изложить тебе их в доступной форме, основываясь на том, что мне сообщил господин ходатай Вынь.
Итак, я, наконец, добрался до города Либицзин и протиснулся наружу из передвижной железной трубы — и тут выяснилось, что у меня украли почти все мои деньги. Эти большеносые, эти сопливые, эти проклятые белолицые с их загребущими руками — почему же господин ходатай Вынь не предостерег меня? Что же, нужно опасаться и за свою жизнь? А большеносые все превратились в крыс? Разве я не заслужил парочку этих денежных бумажек своим полетом по воздуху? Я совершенно не представлял, как это случилось. Вероятно, их вытащили, когда я спал. Монотонный грохот железной трубы усыпил меня — и вор этим воспользовался. По счастью, он не тронул ни мой компас времени, ни мои записи, ни другие вещи и украл только деньги. У меня осталась только одна-единственная голубая денежная бумажка и немножко маленьких денежных бумажек и монет. Всего вместе взятого не так уж и много. Вот так я появился в прекрасном городе Либицзин, который для меня еще более чужой, чем Минхэнь.
И, как ты догадываешься, здесь идет дождь.
Здесь два вида людей: ос-си и вес-си, помимо многочисленных восточных островных карликов[23] (как они сюда попадают, демон его знает). Ос-си достаточно легко отличить от других людей. У осей мужского пола маленькие, похожие на щетки бородки над верхней губой, у ос-си женского пола, если они не слишком старые, сильно накрашенные волосы: красные, или оранжевые, или фиолетовые, или зеленые. Старые ос-си по большей части толстые и хромые. Это из-за того, сказал Хэн Цзи, по прозвищу «Большая нога с черным зубом», что во времена того самого Верховного мандарина Хо Нэйге или, как еще называли те времена — перед «великим поворотом», в наличии имелась лишь неудовлетворительная «о-буэ». Это те самые совершенно неудобные шкатулочки из жесткой кожи, в которые большеносые втискивают свои ноги. (Есть и другие «о-буэ», они сделаны из трудноопределимой массы, часто пестро раскрашенные, чрезвычайно сложные, большей частью запачканные и вызывающие потение ног. Подобные пестрые «о-буэ» очень популярны У молодых людей.) Итак, во времена Хо Нэйге, когда еще верили в демона или идола Лэй Нина, была только одна мастерская, но огромная, где делали «о-буэ». У людей, как известно, ноги различной величины. Но та мастерская, она называлась «Знамя мира», почему-то могла не обращать на это никакого внимания, а вот почему — Хэн Цзи не знал. Она упростила дело и сняла размер с самой большой ноги из Красной провинции. (Я представил себе, как созвали всех большеносых. Они должны были усесться и вытянуть ноги. Верховный мандарин, вечно недовольный Хо Нэйге обходит ряды, вероятно, с измерительной лентой в руках и выясняет, у кого самая большая нога.) Мастерская «Знамя мира» просчитала, что таким образом полученная огромная о-буэ годится на все ноги — от самой большой до самой маленькой. Ос-си с маленькими ногами должны были спереди набивать чем-нибудь свои шкатулки для ног. Обычно для этого использовали «Новую страну, в которой мы, ос-си, живем». Ты, конечно, спросишь, что это такое. Это своего рода плакат, который, правда, на стену не приклеивают, а складывают и распределяют среди населения. Это называется «Га-сет». Они имеются повсюду, на Западе тоже, на них оттиснуты лживые заметки. Га-сет «Новая страна, в которой мы, осей, живем»[24] в этом смысле особенно отличалась, и поэтому ничего другого не оставалось, как набивать ею шкатулки для ног.
Но несмотря на это, говорит Хэн Цзи, ос-си часто спотыкаются, из-за этого разбивают себе ноги и хромают. Хэн Цзи все это прекрасно знает, потому что сам ос-си и хорошо в этом разбирается. Он тоже хромает, но скорее потому, говорит он, что в последнюю зиму отморозил кончики пальцев.
Вес-си же, напротив, не хромают. Они носят длинные плащи (а ос-си большей частью ходят в коротких, любимого ими цвета сливы). При них всегда маленькие плоские сумки, в которых они, по словам моего друга Хэн Цзи, носят пачки денег, с помощью которых скупают те самые дома, которые еще не рухнули.
Либицзин, как утверждает друг Хэн Цзи, еще пять лет тому назад представлял собой мусорную кучу. Как, впрочем, и все остальные города в Красной провинции. Ежедневно, к вящей потехе тех, кто там не жил, дома падали один за другим. Но у весельчаков смех быстро иссякал, когда начинали рушиться и их дома.