Шайтан-звезда (Книга вторая) - Далия Трускиновская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А разве в книгах о вере должно говориться еще и о приставных лестницах? – вопросом же отвечал раздосадованный и опозоренный Барзах.
– Каково твое мнение, о предводитель айаров? – не удостаивая его более взглядом, обратилась Шакунта к Джейран.
– Я полагаю, что огнепоклонники жили здесь некоторое время назад, но ушли, о Ситт-Шакунта, – сказала девушка. – И их прогнали вовсе не воины ислама. Если бы это было так – мы нашли бы в этих землях и тех правоверных, которые пришли сюда вслед за войсками повелителей правоверных, и тех бывших огнепоклонников, которые приняли ислам. Их прогнало что-то другое…
– Наш предводитель прав, – подтвердил Хашим. – Бывает, что старая дахма повреждается и выходит из употребления, тогда неподалеку ставят новую. Но эта еще вполне крепка. Я полагаю, что Джарайзи должен залезть на кирпичную кладку и осмотреть окрестности.
Мальчик, убедившись, что приказание не отменяется, осторожно перебрался через парапет и пошел вдоль него, стараясь не наступать на кости.
Вдруг он поднес руку к глазам, хотя отличался остротой зрения.
– Что ты там увидел, о Джарайзи? – крикнула снизу Шакунта.
– Я увидел башни в горах! Они вон там, далеко-далеко!
– Погоди, не слезай! – удержал его Хашим. – Посмотри внимательно – есть ли у подножия гор заброшенная деревня, а если есть – не видишь ли ты на ее окраине каменного возвышения наподобие этой башни?
– Может, это и деревня, – вглядевшись и подумав, – отвечал мальчик. – Но возвышения я не вижу!
– Ты имеешь в виду место, где горел священный огонь? – спросила Джейран у Хашима.
– Да, о звезда. Мы должны убедиться, что здесь жили именно огнепоклонники – ведь этот человек говорил, что ночью возле Пестрого замка были видны большие священные огни. Если мы найдем места этих огней – значит, стоит углубляться в горы и искать пути к тем башням.
– Теперь слезай, о Джарайзи! – позволила Джейран, и мальчик охотно повиновался. – О Бакур, о Чилайб, скачите туда, где Джарайзи увидел что-то, похожее видом на заброшенную деревню. Если это так – не возвращайтесь и ждите нас.
Мальчики ускакали и скрылись из виду.
Выждав время, необходимое для того, чтобы они при желании могли вернуться, Шакунта распорядилась двигаться следом за ними. И вскоре караван прибыл туда, где нашлись и пустые дома для ночлега, и колодцы, и даже каменная площадка со следами большого костра, которую обещал Хашим.
Все говорило за то, что башни в горах принадлежат Пестрому замку.
И когда наутро, перед самым рассветом, мальчики, поделившись на пары, ушли в горы, и Шакунта, и Джейран были уверены – они принесут хорошие новости.
Вернувшись, мальчики рассказали, что если и есть на свете Пестрый замок, так это именно он, ибо его стены не одного цвета, а пятнистые. Они не могли установить, каков он в длину и в ширину, а по виду он был как бы слеплен из высоких круглых башен одного роста, стоявших вплотную одна к другой. По крайней мере, таковы были его стороны, доступные взору.
Обнаружили мальчики и единственную горную тропу, что вилась между огромных камней, ведя к старому подъемному мосту, и лошадиные копыта пробили в ней ямки глубиной с кулак взрослого мужчины.
Кроме того, они принесли стрелу.
Хотя замок и стоял в уединенном месте, все же на стенах были расставлены часовые. Бакур, излишествуя в усердии, показался им – и едва успел соскочить с камня, на который по неразумию взобрался.
– Клянусь псами, они подумали, что сшибли меня стрелой! – с немалой гордостью рассказывал он, показывая добычу.
Хашим взял стрелу и внимательно рассмотрел наконечник.
– О госпожа, – обратился он к Шакунте, – мне хотелось бы испытать наконечник в горячей воде. Я чувствую, что мой палец прилипает к нему, и хотел бы понять, что это значит.
Старик был на удивление немногословен и серьезен. Забрав стрелу, он поманил за собой Джейран, завел ее во двор пустующего дома, там они разожгли костер, вскипятили в котелке воду, подержали в ней наконечник, а потом вылили эту воду в миску.
– Гляди, о звезда, вода изменила цвет и помутнела. Эти нечестивцы дали своим часовым отравленные стрелы, – предупредил Хашим. – Нужно объяснить это мальчикам. Будь осторожна и ты, заклинаю тебя верой!
– Вот неприятная новость… – пробормотала Джейран. – В скверный час уговорились мы с этими людьми и взяли от них деньги…
Однако отступать было некуда – и Джейран и Хашим занялись всем тем, чем, по их разумению, должны были заниматься айары, решившие проникнуть в неприступный замок.
Они опять поделили мальчиков на пары и разослали их разведать многое – не поступает ли в замок вода из горного ручья или водоема, куда собирается дождевая вода, не ведут ли к нему сверху козьи тропы, что можно увидеть, если взобраться на скалы, которые стоят хоть и почти вровень со стенами, однако довольно далеко от них.
Они строго приказали мальчикам соблюдать осторожность – ибо им достаточно было одной отравленной стрелы со стен Пестрого замка, и не было нужды испытывать благосклонность Аллаха.
– В каждом замке есть врата предательства, – сказал Барзах, когда Джейран пришла к нему и к Шакунте с очередными новостями.
Разумеется, Ястребу о двух крыльях предоставили самый большой из заброшенных домов и постарались сделать его как можно уютнее. Шакунта поселила Барзаха с собой, хотя опасаться его бегства, право же, не стоило, и донимала его на разные лады. Он же проявлял огромное терпение и участвовал во всех совещаниях с предводителями айаров, иногда говоря полнейшую чушь, но порой давая и ценные советы.
На сей раз его слова показались Шакунте, Джейран и Хашиму очередной благоглупостью.
– Если ты имеешь в виду маленькую дверцу, через которую уходят и приходят лазутчики, то мы ее еще не нашли. И я не удивлюсь, если подземный ход, прорубленный в скалах, ведет из замка прямо сюда, и пол под нашими ногами разверзнется, и оттуда полезут вооруженные люди, – отвечала Джейран. – А если ты говоришь о том предательстве, на которое способны люди, то ведь они не выходят из замка и нет возможности их подкупить.
– Когда я разбирался с имуществом Салах-эд-Дина, то мне принесли также чертежи его замков и крепостей, потому что многие нуждались в починке, – сообщил Барзах Шакунте. – А я люблю рассматривать рисунки, и на них я видел замки, подобные этому, и если бы меня наконец взяли с собой и позволили мне посмотреть на Пестрый замок вблизи, я бы увидел то, чего не видят наши айары! К тому же, я уже однажды был там, и я постараюсь вспомнить…
– Молчи, ради Аллаха! – одернула его Шакунта. – Если тебя взять к замку, то первое, что случится, – так это стрела застрянет в твоем толстом пузе, и ты будешь кричать и вопить, а потом обременишь нас своими похоронами!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});