Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Детективная фантастика » Агентство Околунных Дел 2 - Чинара

Агентство Околунных Дел 2 - Чинара

Читать онлайн Агентство Околунных Дел 2 - Чинара

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 98
Перейти на страницу:
для Вас вещами. — Сиийя обратилась ко мне, когда мы закончили осматривать последнюю спальню на втором этаже, предназначенную для Дэрека, — Подскажите, в чью спальню ее лучше разместить?

— Лучше пускай оставят все в гостиной, а я позже решу, так же можно? — еще не хватало говорить ей чью спальню я предпочту.

— Конечно, — она почтительно кивнула и сладко добавила. — К каждому из вас приставлена в помощницы русалка. Они вскоре придут и помогут вам с ванными процедурами. А также принесут еду и напитки. Вы должно быть проголодались с дороги. На нашем острове существуют фрукты, которых вам не доведётся встретить нигде в другом месте. Мы надеемся сделать ваше проживание комфортным и незабываем. Верим, что вы останетесь довольны пребыванием на земле Сиренсши.

— Мы благодарны Вам за оказанный прием, и не сомневаемся в том, что эти дни останутся в нашей памяти выдающимися воспоминаниями, но не стоит беспокоиться о купании. — руки Дэрека опустились на мои плечи. — Мы привыкли рассчитывать на помощь Эйрин.

— Да, — тряхнул своими густыми волосами Джорджи, — Мне совестно одна лишь мысль, что до моего тела будет дотрагиваться иная дева, помимо Эйрин, в моменты омовения.

— Я никому растирание своей спины не доверю. Только Эйр. — невинно добавил тетрадочный.

Опустив голову, приняла самое смиренное выражение лица, слушая бессовестный смех дракона в своей голове. Как же я погорячилась, думая, что соглашусь на любую авантюру.

— Они, конечно, молодцы. — говорила я Фею. — Но я их всех поубиваю после этого задания. Мне просто придется. Моя репутация рядом с ними бессовестно уничтожается. Принц единственный, кто достоин благодарности, не распространяет небылиц. — но выводы мои не оправдались.»

— Как видите, — тут же включился в игру Филвис, — Мы не только привыкли жить под одной крышей, но и мыть тела свои предпочитаем все вместе.

Мой дракон, не сдерживаясь, громко хохотал.

И, судя по тому, как чуть сильнее сжались руки Дэрека на моей коже, а выражение лица Дилана и Джорджи еще более покрылось наивной веселостью. Я поняла, что Филвиса уберут и без моей помощи.

— Что ж, — это вопиющее заявление, кажется, нисколько не смутило русалку, а даже порадовало девушку. В ее взгляде, которым она прошлась по парням, на секунду вспыхнуло желание. Хищное и опасное. — Мы рады приветствовать столь одухотворенных свободой гостей. — Сиийя грациозно поклонилась. — На столе в гостиной комнате лежит морская раковина, если вам что-то понадобится, просто подуйте в нее. А теперь позвольте оставить вас. Желаю приятного отдыха.

Когда она удалилась, мы начали оживленно и с большой долей восхищения радоваться нашему попаданию на остров. Я восторгалась красотами и охала, как умалишенная дурочка, пока Дилан наконец не нашел подходящее место для маленькой точки, которую он поставил, использовав одну из множества фенечек, заплетенных у него на руке. Она была сделана из перекрашенных волос Элис. Орхан изменил структуру и любой посчитал бы, что это простые темные нитки.

— Готово, можно спокойно говорить. — произнес тетрадочный, выпрямившись, — Никто вне здания нас не услышит. Точнее они смогут нас подслушивать, но будут слышать только пустую болтовню. А также каждый из нас почувствует, если кто-то, помимо нас, приблизится к особняку или проникнет в дом.

— Отлично. — Дэрек кивнул и рухнул на большой светлый диван, стоявший возле полностью стеклянной стены, открывающей вид на бирюзовые воды океана.

— Отлично? — положив руки на бока, поинтересовалась я. — Готовы поочередно потонуть в ванной комнате? Или предпочитаете уйти к темной деве все вместе? Мне воду подготовить?

— Ну ты чего? — хитро высунув язык, подкрался ко мне сзади Дилан. — Мы просто побоялись оказаться в руках русалочек. Ты же нас защищаешь, пончик.

— Надо было сказать, что вы взрослые мальчики и купайтесь давно сами. А не приплетать меня и топить мою репутацию. Об этом передадут королеве.

— А значит, возможно, узнает и Нил.

— Вот именно, — буркнула им гневно, — Ведьма сказала, что он может убить Лесолди, если заподозрит его в связи со мной. А вы тут про общую ванную сочиняете. Хорошо, что мы не спим все вместе под одним одеялом!

— Прелестная, не волнуйся, — оказался рядом Джорджи, — Ведьма также говорила, что нельзя разделяться. И нельзя питать к тебе истинные чувства, но подразнить немного чужое любопытство бывает, напротив, полезным. Доверься нам, мы не столь глупы, какими порой можем с успехом показаться. И позволь нам позаботиться о тебе.

Дворец русалок походил на мираж, изумительно прекрасный и исключительно опасный. Розовый камень, бесчисленное количество нежных водных цветов, дурманящие настроение ароматы, юные полуголые девы, бесшумно появляющиеся то тут, то там, звонкие смешки — все это непроизвольно заставляло с интересом крутить головой и восхищаться, но в то же время нельзя было забывать, что в этом месте опасно зевать.

Как только мы ступили на территорию замка, нас окружил манящий голос, и в глазах моих друзей сверкнули слишком очевидные искры заинтересованности. А затем погасли, словно угольки изжившего себя костра. На каждом из участников группы Дилан еще до отплытия нарисовал татуировку, идеально имитирующую крохотную родинку. Она не могла полностью защитить от влияния голоса русалок, но придавала достаточно сил, чтобы создание сумело самостоятельно побороть стойкое искушение потерять голову.

Лиам с Фрэнком и Авлиния с Орханом предупреждали, что дамы океанских глубин, если и не захотят свести ребят с ума, то вполне могут пожелать сделать пребывание на острове более приятным, придав разуму моих друзей больше легкости и беспечности. Это грозило снижением бдительности, а позволить себе уйти в состояние беззаботности ребята не могли.

Мы рассчитывали, что русалки попытаются проявить воздействие сразу, как только мы высадимся на остров, или же, когда только пересечем сеть Олеана, но наши догадки оказались не верны.

Огромные светлые двери распахнулись, впуская нас в тронный зал Пятого Королевства. Яркий свет ослепил на миг глаза. Блеск золота, бесчисленное количество драгоценных камней, украшающих белоснежные колонны изображениями морских глубин. Величественный потолок, расписанный портретами русалок и тритонов, с любопытством взирающих сверху на созданий.

К трону вели три мраморные ступени, а сам он был сделан в виде огромной ракушки, оплетенной водорослями, умело созданными из изумрудных камней.

Королева Алистерия, чьи красные густые волосы тянулись до самого пола и лежали возле трона отдельным произведением искусства, восседала на престоле в гордом одиночестве.

Как успел выяснить Джорджи у одной из русалок, приставленных к нам в качестве служанок, королевич всегда появлялся в зале позднее Ее Величества. Мог явиться под самый конец официального приема, а мог и вовсе проигнорировать важные встречи или собрания. Другие бы сильно пострадали от подобного легкомысленного отношения к важным для королевы делам, но,

1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 98
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Агентство Околунных Дел 2 - Чинара.
Комментарии