Кто и как изобрел Страну Израиля - Шломо Занд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
16
Йешаяху Лейбович (1902–1997) — выдающийся израильский ученый, общественный деятель и религиозный мыслитель, в последние десятилетия своей жизни резко критиковавший политику Израиля на оккупированных территориях, религиозный истеблишмент, национализм — как светский, так и религиозный, а заодно и политизацию религии. — Прим. пер.
17
Так именуют этого иудейского царя Талмуд и раввинистическая литература. — Прим. пер.
18
Стена Плача ни в коем случае не является стеной Иерусалимского храма или даже частью самого храмового комплекса, как нередко утверждают. Это всего лишь стена-подпорка, построенная для укрепления и поддержки искусственной, насыпанной (вернее, досыпанной и сильно расширенной) Иродом Храмовой горы. До Ирода священная площадка на вершине этой горы, где располагался комплекс сооружений так называемого Второго храма, была в несколько раз меньше. См. также комментарий автора ниже. — Прим. пер.
19
Западная стена (на иврите а-котель а-маарави — наиболее распространенное именование Стены Плача, подпирающей Храмовую гору с запада) не является стеной Храма, упомянутой в «Мидраш раба» (Песнь песней 2: 4). Это вообще не стена здания, а функциональная городская стена, так что само ее именование является мистификацией. Как известно, она стала местом молитвы сравнительно поздно, только в XVII веке, так что ее значение не идет ни в какое сравнение со священным статусом площадки, находящейся на вершине Храмовой горы, нередко называемой «площадью Эль-Акцы» (по названию находящейся там громадной мечети. — Прим. пер.). Согласно еврейскому закону, религиозным евреям будет дозволено подниматься на священную Храмовую гору лишь после того, как они очистят себя от ритуальной нечистоты при помощи пепла так называемой Красной коровы (это очищение — магическая процедура, подробно описанная в Пятикнижии. — Прим. пер.).
20
Я, как и многие другие, не знал о «Песне Шестидневной войны» того же, что и о священной истории Западной стены — в ее основе лежит грубая фальсификация. Попросту, мы мурлыкали грубо украденную автором мелодию баскской колыбельной песни Pello Joxepe. Не стоит волноваться: многие из тех, кто с воодушевлением поют Атикву («Надежда»), гимн сионистского движения, ставший затем национальным гимном Израиля, не знают, что его мелодия «позаимствована» из известного произведения чешского композитора Берджиха Сметаны (1824–1884) «Моя родина». Это же относится и к израильскому флагу. Шестиугольная звезда, часто именуемая «Щитом Давида», находящаяся в его центре, вопреки мнению большинства, вообще не является древним еврейским символом. Эта звезда пришла из Индостана, где местные религиозные и военные культуры не раз к ней обращались, причем на весьма различных исторических этапах. Вообще изобретенные национальные традиции содержат гораздо больше подражаний и прямого плагиата, нежели вдохновенных оригинальных культурных элементов. См.: E. Hobsbawm, T. Ranger (eds.). The Invention of Tradition. — Cambridge: C. U. P., 1983. (В русском переводе: Э. Хобсбаум. Изобретение традиций // Вестник Евразии. — 2000. — № 1 (8). — Прим. пер.) Или: http://vvzh.ru/images/9/9f/%D0%A5%D0%BE%D0%B1%D1%81%D0%B1%D0%B0%D1%83%D0%BC.pdf.
21
«Семь арок». — Прим. пер.
22
Мидраш — изначально неюридическая по форме часть талмудической традиции (начиная с периода Мишны или даже чуть более раннего). Соблазнительно назвать мидраши раввинистическими иудейскими сказками или мифами, но такое определение было бы чересчур неточным. Следует помнить, что мидрашем принято считать, по существу, любой талмудический нарратив, любой рассказ о свершениях мудрецов, ангелов и библейских героев, почти любое неюридическое отступление в талмудической дискуссии. Важно отметить, что, хотя существуют внеталмудические мидраши и даже сборники мидрашей, они являются частью той же традиции и лишь иначе скомпилированы. Создание (вернее, порождение) мидрашей продолжалось и в постталмудическую эпоху, однако, утратив родство с Талмудом, они потеряли и свою специфическую значимость. Поздние мидраши — это, по существу, сказки, составленные на талмудическом материале. — Прим. пер.
23
Примечательно, что священная Храмовая гора со всех сторон окружена холмами, которые значительно выше ее. Это обстоятельство не осталось незамеченным мидрашами, давшими ему многочисленные истолкования. — Прим. пер.
24
«Пятничная ночь» в еврейской традиции — это ночь с пятницы на субботу, то есть праздничная субботняя ночь, на которую распространяются все субботние законы. — Прим. пер.
25
Ш. Занд родился 10 сентября 1946 года. — Прим. пер.
26
Джон Актон (John Emerich Edward Dalberg-Acton, 1834–1902) — английский историк и политический деятель, автор афоризма: «Власть портит людей, а абсолютная власть портит их абсолютно». — Прим. пер.
27
Нахал (аббревиатура слов «Ноар халуци лохем», в переводе с иврита: «Сражающаяся пионерская молодежь») — военная структура, созданная Д. Бен-Гурионом в 1948 году в рамках Цахала — израильской армии. В течение многих лет Нахал совмещал военную службу с поселенческой деятельностью, в основном на границах Израиля. Это совмещение породило немало достижений, в основном поселенческих, и ряд военных провалов. В настоящее время — обычная (хотя и несколько специфическая, оттого что добровольческая) регулярная бригада израильской армии. В частности, в рамках Нахала функционирует довольно странный ультрарелигиозный батальон. — Прим. пер.
28
Речь идет, как ни странно, о совершенно реальной истории. Моше Даян получил в подарок от эфиопского правительства львицу, которую назвал Рути — насколько известно, в честь своей первой жены. Позднее он передал львицу Зеэви, державшему ее в клетке рядом со зданием командования Центрального военного округа, в который с 1967 года входит и «Западный берег» (оккупированные в 1967 году бывшие иорданские территории, в том числе Восточный Иерусалим). Само здание также находится на оккупированной территории. — Прим. пер.
29
В оригинале — цабар (на иврите — сладкий плод кактуса). Так именуются на израильском сленге евреи — уроженцы страны в отличие от евреев-иммигрантов. В те времена число «кактусов» на высоких постах было относительно невелико, отсюда и интерес автора к «коренному» палестинскому происхождению Зеэви, польско-еврейские предки которого жили здесь несколько (некоторые источники утверждают — целых пять) поколений. — Прим. пер.
30
Разумеется, я имею в виду актера Джорджа Кэмпбелла Скотта, сыгравшего Паттона в одноименном фильме («Паттон») 1970 года, а не самого американского генерала.
31
Пальмах — акроним от плугот-махац (на иврите — «ударные отряды»); речь идет об ударных подразделениях Хаганы, впоследствии — Цахала (Армии обороны Израиля), существовавших с 1941 по 1948 год. Пальмах сыграл выдающуюся роль в Войне за независимость Израиля; он был расформирован в ноябре 1948 года Давидом Бен-Гурионом ввиду своего идеологического характера и «неправильной» партийной ориентации. — Прим. пер.
32
Deutscher I. The Non-Jewish Jew and Other Essays. — London: Oxford University Press, 1968. — P. 136–137.
33
Давид Бен-Гурион. О его поведении в 1956 году см. ниже. — Прим. пер.
34
Речь идет о линиях прекращения огня между Израилем и арабскими странами (Ливаном, Египтом, Сирией и Иорданией), установленных Родосскими соглашениями 1949 года и ставшими международно признанными границами государства Израиль. — Прим. пер.
35
Некоторые из израильских академических политических теоретиков всерьез утверждают, что государство, вообще говоря, не обязано иметь четко определенные границы. — Прим. пер.
36
Русскоязычное цитирование Псалмов по написанной в соответствии с иудейской традицией книге связано с известной технической проблемой. Стандартный текст книги Псалмов делится иудейской традицией на 150 глав (собственно, псалмов), а православной традицией — на 149 глав. Дело в том, что 9-й псалом, состоящий в православной традиции из 39 стихов, иудейская традиция разбивает на два псалма (9-й и 10-й, состоящие из 21 и 18 стихов соответственно). Поэтому все псалмы с номерами больше девятого пронумерованы в этих традициях по-разному — чтобы найти номер «православного» псалма, необходимо из номера «иудейского» псалма вычесть единицу; при этом 10-го «иудейского» псалма в православной традиции не существует. В данной книге псалмы нумеруются в соответствии с иудейской традицией, поэтому для того, чтобы найти приведенные ниже цитаты из книги Псалмов в русской ортодоксальной Библии, необходимо произвести указанную числовую операцию. — Прим. пер.