Путешествие Иранон (СИ) - Мелисса Альсури
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Зачем я вообще попросила ее рассказать? И без этого прожила бы, пусть и в неведении, словно ослепши разумом от местного яркого солнца.
Взгляд невольно опустился вниз, хвост маленькой змейки мелькнул на ступенях к морю.
Ее укусила змея? Но как? Почему?
Вздрогнув будто от озноба, я тут же дернулась вперед, с ужасом представляя, как ужик смог оказаться во рту подруги. Ноги несли меня по дороге к тетушке, и, почти не глядя, я влетела в дом из порфировых плит, с трудом по звуку отыскав Мелиссу в мастерской.
— Я… Она… Там, там…
Захлебываясь слезами и заикаясь от нахлынувших чувств, я вцепилась в подол цветастого платья, уткнувшись лицом в мягкий живот. Тетушка крепко обняла меня, не спеша расспрашивать. Ее пальцы скользнули в мои кудри, осторожно почесывая кожу возле рогов.
— Тише-тише, пташка моя, я рядом, всё хорошо.
— Тамачка… Тамачка в крови…
— В крови?
— Змея, такая маленькая…
— Ох, где же вы у нас нашли змей?
— Я не зна-аю…
Взвыв громче, я потянула ткань платья на себя, подспудно желая скрыть им голову. Мелисса подхватила с соседнего стола старую, потрепанную мешковину, которой обычно закрывала рабочее место, и, накрыв мои плечи, завернула меня в подобие кулька, усадив на колени.
— Что же это делается, кто обидел моего птенчика?
— Никто, я сама… я сама…
— Ничего-ничего, мы во всем разберемся.
Спустя еще полчаса всхлипов и тихих уговоров тетушки я выпила стакан воды, пытаясь успокоиться и кое-как пересказать произошедшее. С аккуратными, но точными вопросами Мелиссы всё стало чуточку яснее. Уверенность и невозмутимость кочевницы заразой передались мне, окутывая не хуже мешковины. Теплые руки, обнимавшие меня, ни на минуту не прекращали осторожную ласку.
— Подруга твоя попыталась рассказать про Азиф?
— Да.
— Тогда не удивительно, что изо рта у нее выпала змея, а острые зубки ухватили чересчур длинный язык.
— Почему?
— Тамезан доверили первые тайны ее народа. Пусть секреты эти и не слишком страшны, но их хранение очень и очень важно. Если не сможет сберечь даже их, о больших знаниях не может быть и речи. А змею наколдовала ее мать во время ритуала передачи. Так она установила наказание для своего дитя. На меня моя матушка насылала жаб каждый раз, когда я пыталась что-то рассказать чужакам, они вываливались изо рта и громко квакали.
Окончательно прекратив растирать влагу по лицу, я с удивлением посмотрела на Мелиссу, встретив ее лукавый, но добрый взгляд.
— Ты тоже пыталась рассказать?
— Конечно, все пытаются, специально или случайно, но в этом нет ничего ужасного. Такова людская природа, странно было бы требовать с детей полного повиновения, потому приходится прибегать к таким уловкам. Не бойся, подруге твоей наверняка уже помогли.
— Это наверное очень больно.
— Наверное, но так нужно, чтобы наши тайны оставались тайнами. Позже, когда знания станут серьезнее, наказание будет намного строже, и следить за секретами будет сама Селена. Простым укусом там дело не обойдется.
— Я поняла.
Окончательно успокоившись, я уткнулась в плечо тетушки, вдыхая запах мёда и мяты. Придержав меня на коленях, она потянулась к рабочему столу и взяла с него крупный багровый, словно кровь, камень, очень красивой, неуловимо сложной огранки.
— Я не могу тебе рассказать об истинном строении мира, но могу кое-что показать, пока эту драгоценность не унесли к матриархам.
Мелисса взяла камень двумя пальцами и, зажмурив один глаз, посмотрела через него на свет в окне. Слепящие лучи мгновенно заполнили алое нутро и, переливаясь, как в калейдоскопе, сияли не хуже диковинного фонаря с жидкой сердцевиной.
— Что это?
— Секрет. Ну-ка посмотри.
Кристалл быстро перекочевал в мою ладонь, с трудом я обхватила его своими тонкими коротенькими пальцами и, повторив жест тетушки, поднесла к глазу. Безупречно обработанные грани мягко нагрелись от солнца, свет, преломляясь, сделал сердцевину совсем прозрачной, но вместо окошка я увидела в ней диковинный, ни на что не похожий сад, распростершийся на высокой-высокой башне из добротного серого камня, сложенного явно не человеком. Незнакомые плиты с шероховатой, словно в мелких кратерах, поверхностью были слишком огромны для рукотворной работы. По ним, как по чудной лестнице, спускались цветы и лианы с самого верха площадки, где разместилось сердце сада. Разномастные листья сплетались меж собой в единое полотно, лепестки, будто восковые и никогда не увядающие, стали богатым узором на зеленом покрывале, но даже не это больше всего привлекло мой взгляд и мое любопытство.
Из центра сада далеко вниз, через огромное множество этажей, буквально от самых облаков, где расположилось это тайное место, помимо растений спускались бесконечно длинные красные локоны, чуть покачивающиеся на ветру, блестящие и удивительно красивые, вплетенные в совершенную картину поистине божественного творения. Видимо, где-то там наверху, под сенью исполинского древа, чья крона простиралась над башней, жил тот, кто бесчисленное количество лет не покидал нерукотворный сад.
Мелисса осторожно забрала камень, прервав подсмотр чужой тайны. Я хотела было ее остановить, хотя бы еще мгновение понаблюдать за мягким движением листвы под безмолвным ветром, но тетушка строго погрозила пальцем и покачала головой.
— Всё, больше нельзя. Только зря переживать будешь.
— Не буду, честное слово, дай мне только еще разок поглядеть.
— Нет-нет-нет, даже не думай.
— Прошу тебя.
— Эти знания не для тебя, Иранон, пускай и связаны с тобой косвенно.
— Вы всё равно ничего не рассказываете. Мне даже не нужно знать, что это, только посмотреть…
— Так нельзя, я уже позволила сделать больше, чем должна.
Поджав губы от обиды, я попыталась сдержать вновь напрашивающиеся слёзы. Мне ничего никто не мог объяснить, никто не мог рассказать, и, уже который год проживая среди кочевников, я словно существовала отшельницей в огромном море людей. На белом листе стертого прошлого не расцветало новых воспоминаний, и никакие важные сведения не касались моего страждущего разума.
Сжав кулаки и чуть не затопав в исступлении ногами, я твердо пообещала себе найти то место, где могла бы жить наравне со всеми, а лучше всего восстановить