Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Проза » Историческая проза » Орел пустыни - Джек Хайт

Орел пустыни - Джек Хайт

Читать онлайн Орел пустыни - Джек Хайт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85
Перейти на страницу:

На лбу Юсуфа снова появились морщины, но он ничего не ответил. Они в молчании сидели под бесчисленными звездами, пока костер не догорел окончательно. Наконец огонь погас, угольки превратились в пепел. Юсуф встал, потянулся и посмотрел на Джона сверху вниз.

– Ты знаешь, что никогда не сможешь на ней жениться.

– Я знаю.

Юсуф кивнул, перешагнул через пепел и протянул руку. Джон взял ее, и Юсуф помог ему подняться.

– Тогда пойдем, друг. Пора возвращаться в Алеппо.

Глава 20

Июнь 1163

Алеппо

Юсуф пустил лошадь рысью по мощеной дороге, ведущей к цитадели Алеппо, Джон ехал рядом. Весь долгий путь из пустыни они преодолели молча. Они миновали ворота цитадели, остановились и спешились возле конюшни. Юсуф протянул Джону поводья своей лошади, посмотрел ему в глаза и сделал глубокий вдох.

– Я… я хочу сказать…

Джон поднял руку, останавливая его.

– Ничего не нужно говорить. В пустыне мы сказали друг другу все, что было необходимо. Мы остаемся друзьями, а все остальное значения не имеет.

Юсуф кивнул, протянул руку, и Джон ее пожал.

– Встретимся вечером, когда будем тренировать наших людей.

– Да, сегодня вечером, – ответил Джон и повел лошадей в конюшню.

Юсуф направился во дворец, огибая поле, расположенное в самом центре, где дюжина мамлюков играла в поло. Один из них загнал мяч между стойками ворот и завопил от радости. Глядя на него, Юсуф вспомнил свое детство и момент, когда он в первый раз одержал над Тураном верх. Он покачал головой. Тогда победа над старшим братом казалась ему самым важным делом на свете.

Юсуф вошел во дворец и зашагал в свои покои. Он не удивился, когда увидел, что Фарида его ждет. Она бросила один лишь взгляд на его лицо и улыбнулась:

– Хвала Аллаху, я рада, что ты этого не сделал.

– Я не смог.

Фарида пересекла комнату и поцеловала его.

– Ты правильно поступил.

– Да, – пробормотал Юсуф.

Фарида отпустила его и отстранилась.

– Азимат прислала тебе сообщение. Ты должен ее навестить. – Юсуф нахмурился. – Ты не хочешь ее видеть? – спросила Фарида. – Что случилось?

– Я не хочу это обсуждать, – сказал Юсуф и пошел к двери. – Я скоро вернусь.

Когда Юсуф добрался до гарема, евнух сообщил ему, что Азимат в саду. Юсуф вышел из дворца, пересек площадь перед цитаделью и оказался в саду среди благоухающих роз. Евнухи, стоявшие на страже у входа, кивнули Юсуфу, он вошел и направился дальше по лабиринту тропинок. Обернувшись, он увидел, что евнухи внимательно за ним наблюдают.

Юсуф обнаружил Азимат в центре лабиринта, где она сидела возле низкого круглого бассейна с водой, бурлящей в центре. Она улыбнулась, увидев его. Юсуф поклонился.

– Хатун.

– Я рада, что ты пришел, – сказала она, вставая и подходя к нему. – Тогда, во время землетрясения, я думала, что потеряла тебя, Юсуф. И это заставило меня кое-что понять. – Она понизила голос. – Я… люблю тебя.

Юсуф отступил назад:

– Не говори так.

– Но почему? – Азимат нахмурилась. – Разве ты меня не любишь?

Юсуф отвернулся:

– Мы больше не должны встречаться.

– Что ты имеешь в виду? – Она схватила его за руку. – Посмотри на меня! – Он неохотно поднял глаза. – Ты меня любишь, я знаю.

– Это не имеет значения. Но я не стану предавать моего господина.

– Уже слишком поздно. Мы оба его предали.

– Нет. – Юсуф взял ее руки в свои и заговорил страстно и убедительно: – Землетрясение было знаком, Азимат. Мы поступаем неправильно, но Аллах дает нам второй шанс. Мы должны вернуться на истинный путь.

Азимат высвободила руки.

– Знак Аллаха? Не говори глупости! – Юсуф промолчал, повернулся спиной к Азимат, но она схватила его за руку и развернула к себе: – Значит, ты готов отказаться от царства?

– Да, если мне придется.

– Понятно. – Азимат выпрямила спину, и ее лицо стало холодным. – В тебе есть величие, Юсуф, но ты его боишься. Чтобы стать великим, нужно быть готовым воспользоваться моментом, забыв о цене. Ты должен быть способен предать кого угодно и когда угодно.

– А ты, Азимат? Ты готова предать кого угодно, чтобы увидеть своего сына на престоле? – Она кивнула. – Даже меня? – Азимат посмотрела на него, но ничего не ответила и отвела взгляд. Юсуф покачал головой: – Стоит ли удивляться, что Аллах проклял твое лоно. Ты олицетворяешь все, что я презираю.

Азимат сильно ударила его по щеке.

– Ты меня не любишь, трус, – бросила она. – И никогда не любил. – Развернувшись, она пошла прочь.

Юсуф остался стоять на месте, глядя вслед уходящей Азимат. Он знал, что поступил правильно, но его не оставляло щемящее чувство. Он сорвал цветок – дамасскую розу – и понюхал ее.

– Я очень тебя люблю, Азимат, – прошептал он.

Потом он бросил цветок и раздавил его ногой.

Август 1163

Алеппо

– О, Аллах, прости меня, прояви милосердие, – бормотал Юсуф, стоя на коленях на полу в своей спальне. Он распростерся на коврике, но выпрямился, когда в дверь постучали. – Входите! – крикнул он.

В комнату вошел Джон и застыл на месте.

– Извини, Юсуф. Я не думал, что уже наступило время молитвы.

– Еще нет, но молитва приносит мне умиротворение, – ответил Юсуф, поднимаясь на ноги. – Чего ты хочешь?

– Тебя требуют в Зал советов.

– Ты знаешь, что произошло?

– Из Дамаска с новостями вернулся твой брат Селим. Это все, что мне известно.

Юсуф поспешно зашагал по коридорам дворца и поднялся по спиральной лестнице в Зал советов, находящийся в высокой башне. Там уже были Нур ад-Дин, Ширкух, Гумуштагин и Селим. Юсуф вошел и обменялся поцелуями с братом.

– Салям, Селим. Мы давно не виделись.

– Он принес хорошие вести, – сказал Нур ад-Дин. – Король Амальрик совершил решающую ошибку. Он двинулся к Дамаску во главе своей армии. – Малик оглядел собравшихся. – Мы растопчем франков у стен Дамаска.

– Не все тут так хорошо, – проворчал Ширкух. – Христианская армия заметно нас опережает. Дамаск может пасть до нашего появления.

– Мы доберемся до города вовремя, – уверенно сказал Нур ад-Дин. – И тогда мы их раздавим – раз и навсегда.

Сентябрь 1163

Дамаск

Юсуф ехал с Нур ад-Дином и Ширкухом во главе армии в десять тысяч человек. Их марш продолжался девять дней. Сначала они двигались на запад, потом на юг вдоль берега реки Оронт, мимо городов Хама и Хомс. После Хомса армия направилась в горы и сегодня должна была добраться до Дамаска. Юсуф надеялся, что они не опоздают. Франки осадили Дамаск четыре дня назад.

Сейчас они двигались по равнине, вдоль водостока, пересекающего выжженную солнцем землю, с тонкой струйкой воды на самом дне. Казалось, равнине нет конца, и далекий горизонт мерцал в жарких лучах солнца. Дамаск все еще не появился, но тут Юсуф заметил коричневое облако, поднимающееся высоко в небо.

– Как вы думаете, что это такое? – спросил Нур ад-Дин у своих эмиров.

Юсуф прищурился – солнце слепило глаза.

– Похоже на дым.

– Так и есть, – нахмурился Ширкух. – Надеюсь, Аллах не позволит нам опоздать. Если франки уже в городе…

– Тогда нам следует поспешить, – закончил за него Нур ад-Дин. – Вперед! – Он пришпорил свою лошадь.

Юсуф и остальные эмиры галопом последовали за ним, многотысячная армия мамлюков не отставала. Стук копыт громом прокатился по равнине, в воздух поднялись клубы пыли. На горизонте уже показался город, темные стены, граничащие с пустыней слева, и изумрудные сады справа. Когда они подъехали ближе, Юсуф понял, что пожаров в Дамаске нет. Коричневое облако поднималось над низкими холмами к западу от города, за садами.

Нур ад-Дин поднял кулак и придержал свою лошадь. Юсуф остановился рядом.

– Я не понимаю, – сказал Юсуф. – В горах нечему гореть.

Ширкух усмехнулся:

– Это не дым, Юсуф, а всего лишь пыль. Такую пыль может поднять только армия. Франки отступают.

– Дамаск удалось удержать, – возбужденно сказал Нур ад-Дин. – Должно быть, франки испугались, что мы можем окружить их у стен города.

– Они совсем недалеко, – сказал Юсуф. – Если мы поспешим, то сможем их догнать.

– Терпение, Юсуф, – ответил Нур ад-Дин. – Сегодня наши люди прошли долгий путь, а мы хотим, чтобы они отдохнули перед сражением. Мы разобьем лагерь в садах, где будет много пищи и воды.

– А франки?

– Ты возьмешь отряд и будешь за ними следить, посылая ко мне гонцов, чтобы я был в курсе передвижений противника. Постарайся, чтобы твоих людей не заметили. Я хочу, чтобы они думали, будто им удалось уйти. А потом, когда наступит подходящий момент, мы нанесем им неожиданный удар, как у брода Иакова. И на этот раз мы не остановимся до тех пор, пока не сбросим последнего франка в море.

1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Орел пустыни - Джек Хайт.
Комментарии