Властитель ее души - Александра Айви
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что ты имеешь в виду?
В глазах Сальваторе уже светился знакомый ей золотистый голод, отчего дрожь предчувствия стала охватывать и ее.
— Давай сейчас пойдем в нашу комнату.
— Вообще-то я только собралась посмотреть фильм, — сообщила Харли, изобразив на лице совершенную невинность.
Сальваторе взглянул на экран, и его брови в удивлении поползли вверх.
— «Терминатор»?
— Ага, обнаженный Арнольд… — подтвердила она.
И тут Сальваторе взял ее на руки и понес к двери.
— Что ты делаешь?
— У меня есть предложение не хуже. Будет на что посмотреть.
Харли уютно обхватила руками его шею.
— Ты уверен? — спросила она.
Сальваторе улыбнулся своей обычной самодовольной улыбкой.
— Конечно. Для королевы только лучшее!
1
Игра в слова, аналог «Эрудита».
2
Бугимен — страшное чудовище, персонаж прибауток, сказок, притч и легенд для детей. Бугимена используют родители как страшилку, чтобы уберечь детей от неприятностей: например, обещают, что бугимен заберет ребенка, если он будет дотемна гулять на улице.
3
Моджо (англ. mojo) — чары или магический амулет. Чаще слово используется в переносном смысле, обозначая могущество, харизму или сексапильность.
4
Джун Кливер — образцовая мать семейства из американского комедийного сериала «Проделки Бивера».
5
Спасибо (ит.).
6
Боло — длинный кривой нож у народов Филиппин.
7
Кен Дженнингс (Kenneth Jennings) — американский писатель, прославившийся участием в игровых шоу. Официально признан человеком, выигравшим больше всего денег в истории всех американских игровых шоу. Здесь использовано как обозначение человека, испытывающего судьбу.
8
Сандердом (Thunderdome — грозовой купол, англ.) — это хардкор-вечеринки, которые организовывала компания ID&T начиная с 1992 г. На мероприятии в основном игрались хардкор, габбер, немецкий или английский рейв, хардхаус. Вечеринки Thunderdome собирали в 1990-е гг. до 40 тыс. чел. в год.
9
The Dating Game — популярное американское телешоу, которое шло на Эй-би-си в 1965–2000 гг.
10
Game Show Network (GSN) — американский кабельный канал, на котором транслируются исключительно игровые шоу.
11
Mio amico — мой друг (ит.).
12
Печенье из хрустящего теста с предсказанием. Подается вместе со счетом в китайских ресторанах.
13
«Иной взгляд» — американское реалити-шоу. В нем обыгрывались стереотипы в моде, манере одеваться и стричься людей якобы нетрадиционной ориентации. В каждой из серий пятеро стилистов изменяли образ тех, кто искренне верил в эти предрассудки.
14
Чирлидинг — вид спорта, сочетающий элементы шоу и зрелищных видов спорта (танцы, гимнастика, акробатика) Цель — поддержка участвующих в матче спортивных команд и смягчение агрессивного настроения болельщиков-фанатов.
15
Виброфон — ударный музыкальный инструмент, изобретенный в США в конце 1910-х гг.
16
Чинос — свободные мягкие брюки из легкого хлопка или льна.
17
Балам — в мусульманской мифологии персонаж, соответствующий библейскому Валааму.
18
«Булли Битдаун» — популярное американское реалити-шоу. В каждом его эпизоде претендент дрался на ринге с профессиональным участником смешанных единоборств за приз в 10 000 долларов, который получал, если сумел выстоять. Если претендент укладывал профессионала на лопатки, то получал дополнительно 5000 долларов.
19
Кассандра — в греч. мифологии одна из дочерей троянского царя Приама, обладавшая пророческим даром. Рапунцель — героиня сказки братьев Гримм, запертая от людей в башне.
20
Бон помериджо — добрый день (ит.).
21
«Дневное наслаждение» (Afternoon Delight) — популярная песня о приятных переживаниях мужчины по поводу предстоящего любовного свидания.
22
«Зеленые просторы» — 170-серийный комедийный американский телесериал, вышедший в 1965 г.
23
«Вам письмо» — ремейк классической комедии «Магазинчик за углом», вышедший в 1998 г.
24
«Одинокий рейнджер» — американский вестерн (2013 г.) По сюжету главный герой вначале устанавливал отношения с напарником, а потом они вдвоем защищали закон.
25
Сайонара — прощай (яп.). Это японское слово стало известно благодаря американскому фильму «Сайонара» (1957) с Марлоном Брандо в главной роли.
26
Роб Зомби — известный американский музыкант, играющий в стилях хеви-метал и индастриал-метал, режиссер и сценарист.
27
Ганнибал Лектер — маньяк-убийца, персонаж американского фильма «Молчание ягнят» (1990).
28
Адская гончая — дьявольский пес ада, персонаж ролевых и компьютерных игр, встречающийся также в мифологии и литературе. Как правило, неестественно большого размера, с черной шерстью, блестящими глазами, суперсилой или скоростью.
29
«Поющие под дождем» — американский музыкальный кинофильм (1952).