Свиток 6. Поход за амулетом - Егор Дмитриевич Чекрыгин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Да и тут, вон, все три дюжины столпились в начале склона горы, даже не думая следить за тем что происходит за их спинами, видно надеясь, что специально посланный гонец, сообщит им о времени выхода нашего каравана.
Только этим пожалуй и можно объяснить тот факт, что мы смогли появиться за их спинами так внезапно. И ту растерянность, в какую они впали, обнаружив у себя в тылу ряды закованных в бронзу, и ощетинившихся копьями противников.
В первые минуты, там просто началась настоящая паника, и мне стоило больших усилий, чтобы не воспользоваться моментом, и не бросить наших бойцов вперед.
…Почему я этого не сделал? Возможно, тогда бы победа нам досталась легкой ценой. Но я вообще не хотел платить никакую цену, за абсолютно ненужную нам победу. Война, это по-любому рулетка, и почти никогда не обходится без потерь с обеих сторон. А к чему нам эти потери?
Так что пока, единственное чего мы добились максимально незаметно приблизившись к противнику, это наиболее выгодной позиции. Называется «клещи». С двух сторон враги. С третьей какая-то скала, с четвертой, крутой склон, больше напоминающий обрыв. Тут уже не побегаешь от строя, кидаясь дротиками. Тут, либо дерись насмерть, либо сдавайся.
…Ну вот что за парочка идиотов выскочила вперед с дротиками в руках? С флангов нашего построение, где стояли наиболее опытные «костяшники» свистнули бумеранги.
Одного противника снаряды достали на замахе, так и не дав ему метнуть свое оружие. А второго уже после. Впрочем, для опытных вояк, отбить один единственный дротик было не сложно.
Ну а дальше…
Впрочем, дальше было уже почти неинтересно. Вперед выдвинулся Учитель, и очень быстро призвал свою паству к смирению и послушанию.
Признаться, я даже немного испугался, когда понял сколько власти он имеет над своими подданными. Он для них был не просто Вождь и Отец Народа. А фактически полубог. …Так что прикажи он сейчас своим «детишкам», броситься на наши копья, и рвать нас голыми руками, — чувствовалось, они не промедлят и секунды.
Впрочем, дедок был явно на нашей стороне, и быстренько развеяв слухи о своем «коварном убийстве», заставил подчиненных сложить оружие.
— Ну, ты доволен? — Спросил он у меня.
— Вполне. — Удовлетворенно качнул я головой. — Но лучше бы им убраться отсюда побыстрее. Потому что мои вояки только попробовали вкус крови и могут захотеть продолжения. …Надеюсь, никто не догадался устроить нам засады дальше по дороге? …Ну нет, так нет.
Можешь взять с собой парочку людей… для солидности. Когда мы прейдем к нашему кораблю, — тебя отпустят!
— Ты уверен что не хочешь отвести меня в Храм? — Пытливо глядя мне в глаза спросил Учитель.
— Уверен. — Подтвердил я. — И возможно, даже сделаю тебе подарок, если ты мне пообещаешь кое-что…
— Хм???? — Вопросительно глядя на меня, хмыкнул учитель.
— Те люди. Рудокопы. Я хочу чтобы о них лучше заботились и учили не только ковыряться в шахтах!
— Почему? — Искренне удивился дед. — Ты не похож на того, кто «заболел» жаждой справедливости. Ты кажешься слишком умным для этого.
— Чтобы желать справедливости, не обязательно быть дураком. — Огорченно вздохнув, ответил я на это. — Просто, достаточно умный понимает, что не сможет добиться всего и сразу.
…Когда-то, я был очень похож на них. Но случилось чудо и ко мне отнеслись лучше, чем я того заслуживал. …Правда, не могу сказать, что мне это сразу понравилось. Скажу более, поначалу я много роптал и жаловался, ибо наука была суровой. Но как видишь… я тут, и тот кто есть.
— Ну, ты напрасно думаешь. — Столь же серьезно ответил дедок. — Что нам доставляет удовольствие их мучить. …И не думай, что там, наверху, (он показал рукой в сторону плато), люди живут намного сытнее их. Мы просто вынуждены…
— Возможно, это скоро переменится. — Оборвал я, его рассуждения. — Вам лишь надо постараться не упустить выгодный момент.
— Я заинтригован. — Слегка ошарашено ответил на это Учитель. — Полагаю, это и есть тот «подарок», что ты мне обещал?
— В том числе. — Загадочно улыбнувшись, ответил я.
— Что поделать, друг мой Фаршаад, — уныло развел я руками в стороны. — Мы и так сделали очень много, убив несколько врагов. …Это была серьезная битва. Но они слишком сильны! …Ты говоришь что за исключением нескольких раненных, все наши воины в строю? — Такова их сила, что им даже не пришлось нас убивать, — они почти всех взяли в плен. И если бы не немыслимая удача, позволившая нам захватить их самого главного, — думаю все бы мы сейчас трудились в их шахтах!
…Почему у нас такие довольные и счастливые лица? А ты бы не радовался, избежав столь ужасной участи?
Они ведь были даже настолько добры, что вернули нам наше доспехи и оружие, ибо им этого не нужно, чтобы побеждать. …Да еще и подарили много слюды… Да, ты представляешь, насколько они сильны, что даже могут одаривать побежденных ими противников… Это просто невероятно!
— Ты сумасшедший? — Даже отпрянул от меня Учитель.
— Нет, — скромно ответил я. — Я тот, о ком говорит Предсказание!!!
— Ты точно сумасшедший, ибо даже не понимаешь что собрался сделать. …Даже если тебе удастся проникнуть в Храм, почему ты думаешь, что Амулет дастся тебе в руки?
А даже если тебе это и удастся, ты подумал что будет потом со всем этим миром?
— Да ничего особенного не будет. — Не слишком уверенно ответил я. Как жили вы с Амулетом, так и будете жить без него. Но Храм точно немного ослабнет. Для тебя и твоих людей, это возможность. А как ты ею воспользуешься… думаю где-то месяц на раздумья у тебя есть.
Глава 21
Обратный путь не был отмечен какими-нибудь особо запоминающимися событиями. Мы просто сплавлялись вниз по реке, стараясь без лишней необходимости не причаливать к берегу. …Особенно когда на этом настаивал Фаршаад.
Мы с ним, можно сказать, вообще сильно разругались. …Ну не то чтобы вот прям так и