Ущербные. Трилогия (СИ) - Ермоленков Алексей
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
После обеда, ко мне подошел один из работников аукционного дома и пригласил на проведение аукциона моих товаров. До аукционного дома мы добрались довольно быстро. Смотритель встречал меня возле ворот с улыбкой во все лицо.
— Я вижу, вам понравился мой подарок. — сказал я
— Не то слово. А вы не могли бы продать мне всю партию? — спросил меня смотритель аукциона.
— Нет.
— Я так и думал.
— Вы можете назвать мне цену?
— Пять тысяч за пробирку. Он стоит гораздо дороже, но народ еще не опробовал его и эти пять тысяч люди заплатят исключительно за мое слово.
— Спасибо, тогда выставляйте их на аукцион партиями по десять штук. Пусть люди опробуют и в следующий раз я привезу двести пробирок.
— Как пожелаете. Товар будете проверять перед аукционом?
— Зачем? Я вам доверяю. Вы его приняли вам за него и отвечать.
— Благодарю вас. Пройдемте в зал.
Аукцион прошел довольно быстро. Зелья скупили за четыре миллиона семьсот тысяч золотых. А травку Дара, которой я дал официально именно такое название скупили по пять тысяч за пробирку. Итого мы заработали пять миллионов двести тысяч золотых. Другими словами мы полностью покрыли все расходы, которые понесла казна и остались в огромной прибыли. Довольный результатами, я раздал инструкции и на следующий день мы выехали в Империю.
Видя, как все, вновь прибывшие, нервничают, когда мы въехали в империю, я сказал:
— Не переживайте. Тут безопаснее, чем в Мирдрамаре. Видите пыль столбом? Это нас вампиры встречают, они не допустят, чтобы с вами, что-то случилось. — Однако, услышав про вампиров и увидев, с какой скоростью они к нам приближаются, все занервничали еще больше.
— Император. — поклонился мне старший из отряда прибывших. — За рощей вас ожидает Конкорд.
Когда мы выехали из рощи и все увидели здоровенного Конкорда, то потеряли дар речи.
— Не бойтесь, это костяной дракон, он нас отвезет в замок графов Йорк.
— Герцогиня в том замке? — спросил граф Чегем, который первым пришел в себя.
— Нет, она в моем замке. Мне нужна консультация гномов, поэтому мы сначала слетаем в другое место, потом прилетим ко мне в замок.
— Хорошо. Спасибо.
— Не бойтесь. Я здесь император, помните это. Никто из нежити или живых вас тут не тронет. Поэтому просто заходите за мной внутрь дракона. — я погладил Конкорда по морде, после чего он трансформировался и открыл дверь. Я зашел туда первый. За мной, недолго думая, зашли гномы с графом. А вот людей пришлось ждать подольше. Они сначала заглядывали внутрь, потом трогали проем и только потом заходили. Но все-таки все зашли. Когда вампиры всех привязали и раздали всем посадочные горшочки, на случай если кого стошнит, мы взлетели. Должен сказать, полет был еще тот. Кто-то пытался вскакивать, но спасибо вампирам привязали они хорошо. Я запарился всех успокаивать. Хотя гномы и граф вели себя более-менее спокойно, они просто вцепились в кресла и молчали, скорчив рожи, будто пытаются не обмарать форму содержанием. В общем, нельзя сказать, что мы долетели без приключений, некоторые блеванули таки мимо, забыв про горшки. Надо все-таки заняться изготовлением стекла.
Когда мы приземлились, все кроме меня и вампиров, были перепуганы до полусмерти, хотя гномы и граф держались достойнее других.
— С возвращением, император. — встретили нас братья Йорк.
— Граф? А вы тут какими судьбами? За Иринкой? Боюсь, вам ее не отдадут без должной охраны. — сказал Радомир.
— Я здесь, чтобы убедиться, что она жива и поговорить с ней. — ответил Чегем.
— Жива, еще, как жива. И гоняет моих бойцов на тренировках так, что они еле живые возвращаются. Да, Нильс?
— Да. Уж жёстче нее никто не тренирует, разве, что император. Но я пока не дорос до тренировок с ним.
— А в чем она вас тренирует? — удивленно спросил граф.
— Как в чем? В искусстве убийства.
— То есть ты хочешь сказать, что одиннадцатилетняя девочка учит вас убивать людей?
— Ну, почему же людей. Не только и нечисть, да вообще в принципе убивать, неважно кого. А в остальном ты прав. Ты не смотри на ее возраст, ее тренирует сам император. Да и подарком его она овладела в совершенстве.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Ну, до совершенства ей еще далеко. — сказал я.
— А, что — за подарок? — спросил граф Чегем.
— Завтра увидите. Чего мы тут то стоим? Ильран, принимай пополнение. Всех помыть, разместить, накормить напоить и обеспечить работой по желанию. — Отдал распоряжение брату Радомир.
— В курсе я. Отдам распоряжения. — ответил Ильран.
— Радомир, два миллиона золотых оставь в этом замке, остальное отправь в мой. — приказал я.
— Сделаю. Раньше я даже не мог предположить, что будем тут оперировать такими деньгами. Даже в моем бывшем баронстве в Мирдрамаре никогда таких денег не видал. А тут в Проклятых Землях… — ошарашенно произнес Радомир ван Йорк.
— Не в Проклятых Землях, а в Империи Элизиум. — поправил его я и обратился к Торину:
— Торин, завтра с утра вылетаем, у гномов своя работа. Я покажу, что надо сделать, а вы решайте, возьметесь или нет.
— Ясно, мы будем готовы.
— Где Гериндорф? — спросил я.
— В кузне. Он там и ночует, вместе с сыном. — ответил Радомир. — Как увидел наше вооружение и броню, материться начал. Я таких матов и не слышал. В общем, теперь его остановить невозможно. Мы ему комнату освободили рядом с кузней и кровати туда поставили, да стол для еды.
— Отведи меня к нему.
— Тогда нам сюда. — сказал Радомир и мы отделились от основной группы.
Глава 31
Империя Элизиум. Замок графов Йорк.
Дойдя до кузни гнома, я обратился к Гериндорфу.
— Гернидорф, мне на тебя жалуются. — сказал я.
— Кто? На что? — от удивления Гериндорф перестал ковать.
— Говорят, что ты не бережешь моего лучшего кузнеца, заставляешь его пахать круглыми сутками. Даже к жене его не пускаешь. — мне все-таки удалось это произнести с серьезным выражением лица. А Гериндорф сначала непонимающе посмотрел на своего сына, а потом заржал:
— Аха-ха-ха-ха.
Отсмеявшись он сказал:
— Да этим игрушечным оружием, что у вас есть, не убьешь даже ящера. Приходится работать, чтобы обеспечить хоть немного твоих воинов более-менее приличным оружием и броней. Да инструмент кое-какой подремонтировал.
— Заканчивай работу. Завтра очень важный день. Ты и остальные гномы, мне нужны завтра отдохнувшие и в самом лучшем расположении духа. Ничто не должно затуманивать ваш разум. Если у тебя давно не было секса, то сегодня же им займись и хорошо выспись. Слишком многое зависит от того, что вы мне завтра посоветуете. И должны вы будете думать не о сиськах, о том что мне нужно.
— Все настолько серьезно, что ты даешь мне приказ заняться сексом?
— Нет, еще серьезнее. От ваших советов зависит будущее не только Империи Элизиум, но и всего Эратиона. Говоря «всего», я имею в виду не только людей, но и гномов, эльфов, орков, ВСЕХ разумных населяющих Эратион. Вот и решай, в каком состоянии ты завтра должен будешь давать мне советы.
— Ты, говорил про остальных гномов. Сюда прибыли гномы?
— Да. Десять семей. Так же, как и ты решили посмотреть и подумать, стоит ли оставаться.
— Я уже решил. Я остаюсь. Моя семья тоже хочет стать подданными Империи Элизиум.
— Не поторопились ли?
— Я разбираюсь в разумных. Тут тебя чуть ли не Хранителем считают. Видя, что ты сделал и за какой срок… В общем, решение принято.
— Хорошо. Назад дороги не будет. Ты в курсе, что надо давать присягу на крови.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Да, я знаю.
— Хорошо. Я скажу, чтобы тебе дали текст клятвы, может, передумаешь. Там все жестко.
— Мы все ее выучили наизусть.
— Даже так? — я достал камень крови, протянул его Гериндорфу.
Гериндорф взял камень, порезал себе руку и не просто капнул кровь, а положил кровоточащую руку на камень и произнес клятву, потом он отдал камень мне. Я так же порезал руку и принял его клятву, дождавшись, когда кровь догорит синим пламенем, я передал камень крови сыну Гернидорфа Кондору и принял клятву у него. Потом, мы пошли к нему в покои в замке и я принял клятву у его жены Тильды и дочери Эльдоры. Тильда даже достала по этому случаю кувшинчик бардамара, который я подарил Гериндорфу на опохмел. Но я сказал, что не надо его открывать. Вечером будет праздник и там я прикажу поставить всем гномам бардамар на стол и тут же добавил, что я привез десять семей гномов. Тильда обрадовалась и начала готовиться к празднику.