Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Витой посох - Эльтеррус Иар

Витой посох - Эльтеррус Иар

Читать онлайн Витой посох - Эльтеррус Иар

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... 93
Перейти на страницу:

Кенрик заметил в скалах окружающих долину, неширокий пролом, на который, кроме него, почему-то никто внимания не обратил. Он пожал плечами и двинулся туда. Довольно долго юноша петлял между каменными стенами, а затем вдруг оказался в совсем уж крошечной долинке, поросшей травой. И там Кенрика кто-то ждал. Светловолосый парнишка на несколько лет младше его самого, одетый в обычный серый камзол, смотрел на юношу с какой-то странной смесью страха и надежды.

— Здравствуйте, да-нери! — поклонился он. — Вы позволите поговорить с вами?

— Почему бы и нет, — пристально посмотрел на него ронгедормец.

Затем он просканировал незнакомца и отшатнулся — перед ним стоял кукловод.

— Да, я порченый, но я не причиню вам зла, не убивайте меня! — взмолился тот, ощутив сканирование. — Я сбежал от них! Я не хочу быть с ними!

Кенрик с трудом сдержал готовое сорваться с пальцев атакующее заклятие, способное испепелить кукловода на месте. Однако на всякий случай оставил его сформированным, чтобы, в случае чего, ударить без промедления.

— Они задумали такое, да-нери, мне страшно, я вам все расскажу! — кукловод прижал руки к груди, в его глазах стояли слезы. — Я…

— Что? — прищурился Кенрик, не очень-то поверивший его слезам, слишком уж после всего случившегося не любил кукловодов.

— Я вышел к вам, когда понял, что вы истинный маг без червоточины, — выдохнул парнишка. — Ведь вы сняли тот кошмар, который наложили они…

— Снял, — подтвердил ронгедормец, все еще продолжающий держать наготове атакующее заклятие.

— Но вы сняли только защиту, — продолжил кукловод. — Основное заклинание, хоть его связь с основой и нарушена, все еще работоспособно, его можно присоединить обратно.

— Так чего же они добиваются? — подался вперед Кенрик. — Для чего нужно такое заклинание?

— Они хотят пробудить силы земли, чтобы уничтожить эту каверну, — едва слышно прошелестел парнишка. — По крайней мере, ее цивилизацию. Сколько при этом погибнет людей — им плевать. Я потому и сбежал! Я так не могу и не хочу!

— А подробнее? — чуть не подпрыгнул от таких новостей ронгедормец.

— Я не знаю подробностей… — снова чуть не заплакал кукловод. — Я всего лишь ученик второго года обучения. Не знаю, почему наставник взял меня сюда с собой, говорил, что пора мне прикоснуться к реальному делу. Знай я, что у него за дела, я лучше умер бы, чем стал его учеником! Я вижу, вы мне не верите. Наложите на меня заклятие полного подчинения, я не буду сопротивляться!

Услышав это, Кенрик присвистнул. Это заклинание действительно невозможно было наложить без согласия того, на кого его накладывают. Оно не позволяло лгать, не позволяло проявить неповиновение хоть в чем-то, да о чем речь, просто превращало человека в раба. Абсолютного раба, который неспособен восстать. Что же довелось повидать бедняге, раз он согласен на такое?

«А ведь дар у него не слишком и порченый, вполне можно выправить, хотя повозиться придется знатно, — внезапно заговорил Посох. — Мальчишка не лжет, я это вижу. Он из неофитов, ему еще не успели исковеркать психику».

«Хорошо, коли так, — с сомнением произнес Кенрик. — Что посоветуешь? Накладывать заклинание или нет?»

«Если ты его наложишь, то будешь ничем не лучше кукловодов!» — отрезал Посох.

Юноша кивнул, он и сам так думал, затем убрал атакующее заклятие. Некоторое время он молчал, рассматривая смущенного парнишку, которому явно было не по себе.

— Хорошо, я тебе верю, — сказал наконец Кенрик. — И заклятие накладывать не буду. Я не кукловод и становиться таковым не собираюсь. Как тебя зовут?

— Ихе Ронгере из города Сальвиа, каверна Тирсат.

— Я тоже родом из другой каверны, — усмехнулся ронгедормец. — Из той, где расположено Торийское царство. Мое имя Кенрик Валльхайм.

— Очень приятно, — поклонился повеселевший Ихе. — Заберите меня с собой, я буду верно вам служить!

— Куда же я денусь? — тяжело вздохнул Кенрик. — Только сначала тебя допросят во втором арррале.

— Все что угодно, иначе они меня убьют! Я видел, как легко они убивают тех, кто им неугоден!

— Я тоже… — ронгедормец вспомнил все, что кукловоды сотворили в Игмалионе, и помрачнел. — Иди за мной!

Когда они вышли из расщелины к остальным, те недоуменно уставились на Ихе.

— Кто это? — подозрительно поинтересовался Герцог.

— Перебежчик, — ответил Кенрик. — Вышел на меня и сдался. Похоже, у него очень важная информация для всех нас.

Он коротко пересказал разговор с юным кукловодом.

— Пробудить силы земли? — с недоумением переспросил Герцог. — Что это значит?

— Понятия не имею, — развел руками ронгедормец.

— Государь, — внезапно выступил вперед один из воинов Звериной Гвардии, он явно был сильно смущен, — вы ведь помните странные сотрясения, происходящие в последние месяцы? Люди, живущие в землянках на склоне, рассказывали, что ощущали во время них удары, идущие из-под земли. Может это имеет отношение к тому, что говорит да-нери маг?

— Удары из-под земли? — нахмурился Герцог. — Благодарю, что рассказал мне, это действительно очень важно, — он повернулся к Кенрику. — Что думаете?

— Очень возможно, что эти сотрясения — последствия действий кукловодов, — покивал тот. — Заклинание, которое я нейтрализовал, было направлено куда-то вглубь земли. И я не смог понять, для чего оно предназначено.

— Ясно… Нужно подробно расспросить этого юношу, возможно, он еще что-то скажет.

— Я все расскажу, но я слишком мало знаю… — жалобно сказал Ихе, у него в глазах дрожали слезы. — Я слышал некоторые разговоры наставника с другими магистрами, но чаще они меня выгоняли.

— Магистрами? — насторожился Кенрик.

— Да, — кивнул кукловод. — Сюда пришло пять магистров, около тридцати старших магов и несколько личных учеников, таких, как я. Но около десятка старших магов и двое учеников погибло на Хирлайдском полуострове. Многие сильно смеялись по этому поводу. Говорили, что эти дураки хотели превзойти магистров и получили по заслугам. К тому же они связались кое с чем, что неизбежно изменило бы их самих, так что туда им и дорога. Те, кто их вынес, сильно облегчили работу магистрам — после того, что с ними бы стало после взаимодействия с той силой, всех все равно пришлось бы уничтожить.

Внезапно, отвлекшись от рассказа и увидев, насколько внимательно и недобро смотрят на него все окружающие, парень побледнел и поспешно добавил:

— Я не общался с теми, кто ушел на Хирлайд, у них была своя компания, и тут тоже только смотрел — наставник велел запоминать и учиться!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... 93
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Витой посох - Эльтеррус Иар.
Комментарии