Албанские народные сказки - Автор Неизвестен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И вельможи ушли не солоно хлебавши, вконец расстроенные и пристыженные, так и не отведав жареной говядины, а Насреддин пошел на другой день на базар и купил себе на их деньги трех дойных коров.
notes
Примечания
1
Албанское национальное Возрождение (40-е гг. XIX в. — 1912 г.) — исторический период, в который происходил процесс складывания албанской нации, сопровождавшийся подъемом национального самосознания, борьбой за национальный язык, школу и литературу, за освобождение Албании от османского ига. В 1878–1881 гг. вооруженную борьбу албанского народа против османского господства возглавила Призренская лига. После ее разгрома первостепенную роль в общественной и культурной жизни страны стали играть национальные общества, деятельность которых в последней четверти XIX в. носила культурно-просветительский характер. Общий подъем освободительного движения в нетурецких землях в 1900-х гг., на которое оказала огромное влияние первая русская буржуазно-демократическая революция 1905–1907 гг., и усиление национально-освободительной борьбы албанского народа привели к освобождению Албании от османского ига в 1912 г.
2
Митко Тими (1820–1890) — деятель албанского национального Возрождения, фольклорист, поэт. Основной его труд — фольклорный сборник «Албанская пчела» (1878, Александрия).
3
Стермилли Хаки (1895–1953) — албанский писатель-демократ, фольклорист, общественный деятель. Принимал активное участие в буржуазно-демократической революции в Албании (июнь 1924 г.). Автор нескольких драм, романа «Если б я была юношей» (1936), документального произведения о партизанской борьбе албанского народа против фашистской оккупации.
4
Стихотворные албанские легенды издавались в Советском Союзе дважды: «Старинные албанские сказания» (М., Гослитиздат, 1958); «Старинные албанские сказания» (М., Художественная литература, 1971).
5
Шпейт — в переводе с албанского языка — «быстрый».
6
Чесма — родник, источник. Иногда это невысокая каменная кладка, из которой вода вытекает по одному или нескольким желобкам ровными струйками.
7
©Пересказы, кроме отмеченных « *», — издательство «Художественная литература», 1990 г.
8
Паша — титул высших военных и гражданских сановников в Османской империи.
9
Визирь — титул министров и высших сановников во многих мусульманских странах.
10
Джинн ( араб., дух) — в Коране фантастическое существо из чистого (бездымного) огня, созданное аллахом. Джинны делятся на принявших ислам и делающих добро и на «неверных», которые вводят людей в заблуждение, насылают на них болезни. С распространением ислама вера в джиннов перешла от арабов к другим народам, частично смешавшись с их поверьями. В албанском фольклоре джинны — волшебные существа, преимущественно злые, хотя изредка они могут совершать добрые дела. Появляются только ночью, захватывают жилища, похищают и калечат людей.
11
Пери — персонаж албанского фольклора, девушка необычайной красоты, злая волшебница.
12
Див — отрицательный персонаж албанского фольклора, людоед, обжора, силач и великан.
13
Вилайет — административно-территориальная единица в Османской империи и современной Турции. Деление на вилайеты было введено в 1866 г. в соответствии с законом от 1864 г.
14
Золотая лира — золотые монеты, которые чеканились в Османской империи и были известны в европейских странах под названием турецкой лиры.
15
Грош (от лат. денариус гроссус— тяжелая монета) — монета различных времен и стран. Чеканка грошей началась в Италии в XII в., во многих европейских странах в XIII–XIV вв. Первоначально грош был крупной серебряной монетой. В XIV–XV вв. вес и качество металла в гроше снизилось и он превратился в мелкую разменную монету. Грош имел хождение в Османской империи, в Албании он равнялся 100 или 40 парэ (в переводе с албанского «парэ» — деньга, мелкая денежная единица).
16
Ок — старая мера веса в Албании. Колебалась в различных областях страны от килограмма с четвертью до 1408 гр.
17
Дервиш ( перс., буквально — бедняк, нищий) — мусульманский мистик. Дервиши объединяются в общины и ордена — «братства», известные с XI в. Ордена дервишей имеют свои уставы, духовную иерархию, обители, культ подвижников. Основу учения дервишей составляет идея личного общения человека с богом путем мистического экстаза. В Албании в XIX в. был распространен дервишеский орден бекташей. В настоящее время ордена дервишей остались на Ближнем Востоке, в Индии и некоторых странах Африки.
18
Гуна — бурка из козьей шерсти с капюшоном и прорезями для рук.
19
Ора — в албанской мифологии богиня, охраняющая индивидуальную человеческую судьбу, дом, род.
20
Золотой наполеон — наполеондор, французская золотая монета достоинством в 20 франков. Чеканится с 1803 г. Название происходит от изображения на монете Наполеона I и Наполеона III.
21
Скандербег — настоящее имя Георг (Дьердь) Кастриоти (ок. 1405–1468) — национальный герой Албании, выдающийся албанский полководец и государственный деятель, возглавил в 1443 г. вооруженную борьбу албанского народа против турецких захватчиков. После смерти Скандербега его вдова с малолетним сыном Дьоном обосновалась в Неаполитанском королевстве. Летом 1481 г. Дьон Кастриоти высадился с отрядом албанцев в районе Дурреса и в течение четырех лет вел бои с турками на южном побережье Албании, однако силы оказались неравными и он вынужден был вернуться в Италию. В 1501–1503 гг. в Албании с небольшим отрядом соотечественников и неаполитанцев находился его сын Дьердь, внук Скандербега, экспедиция которого также закончилась неудачей. В предании «Сокровища Скандербега» в символической форме повествуется о том, что потомкам Скандербега не удалось освободить отчизну от османских захватчиков.
22
Буэли — один из горных перевалов на севере центральной части Албании.
23
Люфай — деревня недалеко от селения Горная Селита в центре Албании.