Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Детективы и Триллеры » Детектив » Ядовитый цветок (= Маски любви) - Мила Бояджиева

Ядовитый цветок (= Маски любви) - Мила Бояджиева

Читать онлайн Ядовитый цветок (= Маски любви) - Мила Бояджиева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83
Перейти на страницу:

- По вечерам видно, как зажигаются цветные огни и даже светится здоровенная елка на центральной площади... У нас здесь тоже будет грандиозный праздник. Приедет мсье Питер - тот знаменитый Санта Клаус...

- Сандра... - Берт взял её руку и сняв пуховую перчатку, нежно поцеловал. - Это не просьба о прощении. Это благодарность за смех и праздник, который будет у твоих подопечных... Бессмысленно оправдываться я просто не мог поступить иначе...

- Ты правильно сделал, что пожертвовал мной. Я сильная. Как видишь, хожу, бегаю и даже не спиваюсь. Кажется, мне удалось выжить. Хотя вначале это было не просто...

- Мне тоже. Но сейчас - ещё хуже... Я надеялся быстро уладить все с Моной - я предлагал ей огромные деньги, оплачивал лечение в лучших клиниках мира. Мне нужно было её согласие на развод. В конце концов, я решил, что обойдусь без согласия. Суд и так расторг бы наш брак, несмотря на всю кампанию в прессе, которую затеяла Мона. Она наняла хорошего адвоката и тот сумел объяснить ей, как должна вести себя жертва.

- Это естественно - ты богат. Мало кто мог бы удержаться от искушения отсудить у мужа-миллионера половину состояния. Мона не исключение.

- Ах, детка... Нам хватило бы и десятой части моих богатств... А в общем-то - и того домика, что взорвала Клер.

- А ещё - твоего завода и этой клиники... Почему мы не можем быть вместе, Берт? - Сандра с мольбой подняла на него полные слез глаза. - Если бы ты знал...

Распахнув полы подбитой мехом куртки, Берт обнял её и прижал к себе:

- Я все знаю, девочка. Ты никогда не покидаешь меня, ты всегда внутри, в моих мыслях, сердце, в моих мечтах и надеждах... Но этого так мало!

- И так жаль того, что уже никогда не случится.

- Случится! Пожалуйста, запусти свою ладошку под свитер. Чувствуешь, в кармане рубашки? Достань. А теперь - одень и никогда не снимай. - Берт одел на палец Сандры аметистовый перстень. - Скоро я заберу тебя, детка...

В голосе Берта прозвучала мрачная угроза.

- Что ты задумал?

- Мона обещает покончить с собой, если я подам на развод. Значит, так тому и быть. Она сама выбрала свою участь.

- Нет, Берт! Разве мы можем начать нашу жизнь у её могилы, зная. что сами толкнули её на этот поступок?

- А ты думаешь, я должен ждать, пока не задохнусь от тоски или какой-нибудь везучий парень не завоюет твое сердце?

- Мы должны подождать... А вдруг добрый мсье Питер привезет в своем сказочном мешке подарки и для нас?..

- Ты сама не веришь в то, что говоришь, детка. У тебя такой голос, словно ты уже отреклась от всего, смирилась...

- Смирение - подвиг. Или дар свыше. Может, его и просить у Санта Клауса?

- Не смей так говорить, Сандра. Борьба труднее смирения. И я выбрал ее...

- Мсье Уэлси, скоро обед, я совсем замерз, пока караулил вас. Боялся, что вы сбежите... - Из-за кустов опасливо выглянул Патрик. - Не торопитесь, я буду ждать. Только вы не забудьте, пожалуйста, что обещали мне. А ещё Кетлин уверяет, что вы хотели прокатить её в замечательном автомобиле.

- Не стоило обнадеживать ребенка, Берт. Девочка потеряла родителей. Она просит у Санты вернуть ей мать. И, кажется, я знаю, как это сделать. Сандра строго посмотрела на Берта. - Для меня это очень важно и я очень постараюсь завоевать её любовь.

- Да она и так в тебе души не чает! - С грустной насмешкой заметил Патрик. - Ни на минуту не отстает...

Берт насупился:

- А знаете, я завидую вам... Может, доктор Вальнер возьмет меня санитаром или тренером по езде на каталках?

- Вот было бы здорово! - Оживился Патрик. - Но вначале расскажите совсем немного про себя. Это очень страшно - носиться на такой скорости фю-ить!

Берт с мольбой посмотрел на Сандру, но она попятилась.

- Патрик, мсье Уэлси уже свободен. А у меня срочные дела в клинике. Я и так задержалась. - Сандра улыбнулась Берту. - С наступающим Рождеством, победитель!

- Не бросай свое колдовство, Фея. Я очень рассчитываю на него. И хорошо помню все, что обещал. Даже малышке Кетлин.

Сандра быстро направилась к зданию клиники, оставив на круглой площадке Берта и Патрика. Она с трудом сдерживала рыдания - было такое чувство, что ещё несколько шагов - и она не выдержит, бросится обратно, прижмется к нему и ни за что, никогда не отпустит...

Не оглядываясь, Сандра удалялась от Берта, а боль в груди становилась невыносимой. Казалось, что-то острое вонзилось прямо в сердце и вот-вот разорвет на части. Вот-вот случится нечто ужасное, непоправимое.

Вбежав в палату Кетлин, Сандра обняла девочку, прислушиваясь к её ровному дыханию.

- Сандра, скушай мое пирожное. Очень вкусное и веселое. Только пожалуйста, пожалуйста, не плачь...

...Приближались праздники, но Сандру не покидало ощущение угрозы каждый день она ждала плохих вестей, и они появились - крупные заголовки в газете, лежащей на тумбочке больного. "Мона Барроу покончит счеты с жизнью, если муж просит ее". И ниже - "Я убью себя и его", - сказала миссис Барроу, доведенная до отчаяния".

Пожилой мужчина с загипсованной шеей поспешил спрятать газету, но было поздно. Сандра оценила серьезность ситуации и приняла решение.

Самуил Шольц часто звонил ей, предлагая помощь. Недавно он намекнул, что собирается провести праздники в полном одиночестве. Позвонив ему, Сандра сказала:

- На Рождество мне не выбраться - здесь затевается большой детский праздник. А к Новому году готовь нарядную елку - я прилечу в Ньюхемш. Нам надо обсудить кой-какие важные вопросы.

- Вдвоем? - Не поверил своему счастью Сэм.

- Консультанты нам, я думаю, не понадобятся. Возможно, я прихвачу с собой маленькую девочку. Ты познакомишься с ней и начнешь оформлять бумаги.

Микроавтобус с привезенными из городка игрушками был встречен громким детским визгом. Рабочих, перетаскивающих коробки, сопровождал эскорт инвалидных кресел и шустрая команда подростков на костылях.

- У нас никогда такого не было. - Голос доктора Вальнера охрип от волнения. - Знаете, миссис Керри, то есть Сандра... А знаете, Сандра, я, кажется, впервые понял, за что сражался все эти годы. - Он подал сидящему в каталке малышу огромный сверкающий шар, и тот осторожно взял его единственной рукой, на которой было всего три пальца.

Какой-то сумасшедший кураж подстегивал Сандру. Ей казалось, что выход найден: своим замужеством она избавит Берта от мучительной дилеммы.

Двадцать третьего декабря в клинике творился настоящий переполох. Праздничная суета увлекла даже тех, кто не мог до этого побороть депрессию. Все принимали участие в украшении комнат и, главное - зала с нарядной елкой. Костыли, гипс, инвалидные коляски казались маскарадными принадлежностями - так весело сверкали глаза детей, готовящихся к празднику. А их радость вдохновляла взрослых.

Сандра взвалила на себя множество всяких обязанностей - заказ лакомств к столу, закупку заранее продуманных подарков, подготовку призов для игр и соревнований, постановку церемониала появления Санта-Клауса с неизбежными санями и эльфами.

Она помогала развешивать цветные гирлянды вдоль стен, когда её вызвали к центральному входу.

- Вон та дама в красном автомобиле немедленно желает видеть вас, миссис Сандра. - Сообщил привратник.

Сандра сбежала по ступенькам, как была - в голубом костюме медсестры и легких парусиновых туфлях. Дверца распахнулась.

- Садись. - Раздался хриплый голос. За рулем сидела темноволосая женщина в зеркальных очках и меховом жакете. Лишь когда она повернула к Сандре мрачно усмехающееся лицо с ярко очерченным алым ртом, Сандра узнала Мону.

- Берт прислал меня за тобой. Мы остановились в Гринденвальде. Муж, наконец, решил во всем разобраться. Мы должны обсудить нашу ситуацию втроем, не правда ли, детка?

- Я не могу отлучиться сегодня. Скоро начнется детский праздник.

- Пустяки, это не займет много времени. Поставишь свою подпись на бумажке - и катись обратно.

Сандра колебалась. На её волосы и плечи ложился мелкий снег.

- Хорошо, я предупрежу, что скоро вернусь.

- Эй! У меня нет времени. И у Берта тоже. - Мона засмеялась. - Наш герой слегка "того", - наверно, в голове что-то треснуло.

- Едем. - Сандра села сзади. - Только быстрее.

Мона резко нажала на газ.

- Хорошая машинка - подарок Берта. Он любит скорость. Вот это настоящая езда, не хуже, чем в "Формуле-1"!

- Но мы не на гоночной трассе, нас остановит дорожный патруль... Предупредила Сандра, глянув на спидометр.

- Патруль не успеет! Ты же сама просила поторопиться. - Мона странно захохотала и Сандра поняла, что имеет дело с умалишенной.

- Останови сейчас же! - Она попробовала встряхнуть Мону за плечи, но машина лишь резко вильнула в сторону, едва не врезавшись в придорожные столбики.

- Не рыпайся, ещё не время. Я ненавижу тебя. Ты украла мое лицо и мою судьбу. Я должна быть счастлива с Бертом - я!.. Жалкая маленькая добродетельная мышка! Тебе не понять Мону Барроу - величайшее трагическое дарование современности. Да! Так писали и это была чистая правда... Мне не нужны его вонючие деньги и его гребаное сострадание!..

1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Ядовитый цветок (= Маски любви) - Мила Бояджиева.
Комментарии