Категории
Самые читаемые
PochitayKnigi » Детективы и Триллеры » Классический детектив » Застекленная деревня. Расследует Эллери Квин (рассказы) - Эллери Куин

Застекленная деревня. Расследует Эллери Квин (рассказы) - Эллери Куин

Читать онлайн Застекленная деревня. Расследует Эллери Квин (рассказы) - Эллери Куин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82
Перейти на страницу:

Пюре из лососины (фр.).

87

Сюпрем из птичьего филе с устрицами (фр.).

88

Телячье седло по-восточному (фр).

89

Шарлотка со взбитыми сливками (фр.).

90

Biff — сильный удар (англ.).

91

Форт-Нокс — крепость на севере штата Кентукки, где с 1936 г. хранится золотой запас США.

92

Л.С.-М.Б.-Р. ди Кампо, почтовый ящик 69, Южный почтовый округ, Юлалия, штат Нью-Йорк (англ.).

93

Хауэллз, Уильям Дин (1837–1920) — американский писатель, критик и издатель.

94

Вечером 14 апреля 1865 г. Авраам Линкольн был убит в театре актером Джоном Уилксом Бутом.

95

Дни (англ.).

96

d — принятое в Великобритании сокращение слова «penny».

97

Скончался (англ.).

98

Доллары (англ.).

99

Дивиденды (англ.).

100

Дверь (англ.).

101

Тридцать тиранов — проспартанская олигархия, правившая в Афинах в 404–403 гг. до н. э.

102

Месмеризм — медицинская концепция, предложенная австрийским врачом Францем (Фридрихом Антоном) Месмером (1733–1815) и основанная на понятии о «животном магнетизме», посредством которого якобы можно излечивать болезни.

103

Бог (англ.).

104

Poe — английское написание фамилии По.

105

Маркс, Граучо (Джулиус Генри) (1890–1977) — американский актер-комик.

106

Уэст-Пойнт — военная академия США на юго-востоке штата Нью-Йорк, на берегу Гудзона.

107

Это не важно, синьор (ит.).

108

Почтовое отделение Восточного округа (англ.).

1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82
Перейти на страницу:
Тут вы можете бесплатно читать книгу Застекленная деревня. Расследует Эллери Квин (рассказы) - Эллери Куин.
Комментарии