Синтез - Сергей Слюсаренко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он опять нервно засмеялся, и на этот раз смех перешел в тяжелый сухой кашель.
– Более того, – тяжело выдохнул Граценбург, – вы, как и предназначено марионеткам, которые не замечают ниток, следовали моим аккуратным, невидимым приказам.
Трато упивался победой.
– Так вот, идея с бомбой в аэроплане была, конечно, оригинальная, но грубая. Я подозреваю, что это мой добрый друг Батрид придумал. С одной стороны, сохранить свои руки в чистоте. Вы ведь не убивали меня, так ведь? А с другой – вы были уверены, что я умру в страшных муках от удушья и стратосферного холода. Можете быть довольны, вам почти удалось! Но я сильнее вас! Я смог отрезать излишний антиграв и заставить самолет пойти на снижение. Правда, не сразу. Вы были близки к победе, очень близки. Мои лучшие врачи привели меня в порядок, подлечили мои обожженные смертельным холодом легкие. – Тут голос Трато дрогнул от жалости к самому себе. – И вот он я, в полном здравии. Ну, почти, но это временно. Эх, дорогой мой Лано, не будь ты таким чистоплюем, пристрели меня там, у моего замка, выиграл бы ты.
Тут Граценбург захрипел, даже в слабом свете газовых рожков было заметно, как посинело его лицо. Он дернулся в судороге и из последних сил показал рукой себе за спину, на баллон. Расторопная охрана немедленно заменила источник кислорода, и Трато, сделав несколько глубоких свистящих вдохов, продолжил:
– А вы, друзья мои, не переставали играть по моим правилам. Вы сделали то, ради чего я оставил вас в живых в тот блаженный день, когда смог добыть в Депозитарии половину сферы. Вы смогли настолько войти в доверие к мартышу, что он привел к вам весь совет своей глупой стаи. И они отдали вам то, что действительно открывает дорогу к другим мирам. Поверьте, это даже больше, чем я ожидал.
– Чего же ты ожидал? – не выдержав, закричал Лано.
– О, великий гуманист отозвался, – хохотнул Трато. – Я ждал, что вы просто приведете меня в логово старейших мартышей, а там я и своими силами справлюсь. Хотя из этих тварей выбить что-либо не так легко. Тупые и непонятливые. Но если человек им понравится, то они доверяют ему безмерно. Я, к сожалению, в свое время… В общем, я не нашел с ними общий язык. А тут все решилось само собой.
Граценбург тяжело поднялся, подошел к сфере, взял ее обтянутой черной перчаткой рукой и прикинул на вес.
– О, там внутри что-то лежит! – Он разнял половинки сферы и извлек хризопраз. – Вот дикие животные, и сюда свои дурацкие камешки засунули.
Олег смотрел не отрываясь, в надежде, что Трато вытащит камень. Но тот, видимо, что-то почувствовал.
– Пусть лежит где лежал!
Он оставил камень на месте и защелкнул полусферу.
– Ну что, пока буря не разыгралась, – Граценбург глянул в окно, за которым чернело грозовое небо, – нужно закончить дела. Сейчас ты, мой дорогой друг Лано, отведешь нас в хранилище, ты же не хочешь, чтобы я опять перебил всю охрану и сломал новые запоры и двери? Ты же не хочешь снова напрасных жертв? Мы заберем все, что мне необходимо, и уйдем в другой мир. Там и заработает великий ключ.
– Ты же не способен к перемещениям, куда ты уйдешь? – фыркнул Батрид.
– У меня достаточно перевозчиков. Они ждут моего приказа покинуть Центрум. Не всем же нравится быть переработанными на антиграв, – засмеялся зловещим каркающим смехом Граценбург. – Хватит разговоров, пошли.
Глава тридцать четвертая
Инициализация
Олегу и Лано развязали ноги и вывели из кельи. Дуду просто тащили на цепи, как собачку. Зачем Граценбургу понадобился мартыш, было непонятно. А грозовое облако уже наползло на кручи Депозитария. Холодный сырой воздух заполнил городок. Еще не став ветром, он просто влился в кривые городские кварталы, наполнив улицы запахом озона и тревогой скорой грозы.
У входа в хранилище Трато приказал пропустить к двери Батрида.
– Набирай свой код и не вздумай устраивать провокации, а то никто отсюда не уйдет живым, – приказал Граценбург. – И учтите, мои люди держат вас под прицелом и не промахнутся.
Граценбургу было трудно двигаться, он опирался на массивную палку, которую ему дал стражник. Но, несмотря на это, Трато не выпускал из рук сферу из унунквадия, прижимая ее к груди, как сокровище.
Батрид, понимая, что сопротивление бессмысленно, набрал секретную комбинацию на замке. Дверь тяжело отворилась. Внутрь немедленно ринулась охрана. Раздались выстрелы, крики.
– Ты же говорил!.. – сжав кулаки за спиной, крикнул Лано.
– Ну, мало ли кто и что говорил, – фыркнул Трато. – Ты привыкай, в конце концов, к реалиям жизни!
Чувствовалось, что в хранилище Граценбруг хорошо ориентируется; только на секунду остановившись у входа в длинную галерею и оглянувшись на своих солдат, приказал жестом следовать за ним. Он двигался впереди процессии, и на фоне дальнего освещенного конца галереи его силуэт выглядел особо зловеще. Грохот от ударов его клюки гремел в переходе, а шаркающая походка только придавала этому звуку тревожные нотки, словно по полу что-то волокли.
Галерея окончилась, и вся процессия вышла на самый верхний балкон хранилища, спиралью уходящего в бездну. Именно здесь, у входа в машинный зал, была устроена временная экспозиция, посвященная вновь обретенным экспонатам. На высоких тумбочках красовалась и катушка с нитками, и каталожные карточки украденных предметов. Одна из тумбочек была пуста, там еще совсем недавно лежала полусфера из унунквадия – первая половинка яйца дракона. В специально сооруженном саркофаге красовался ковчег – новое приобретение Депозитария.
– Прямо слезу умиления вызывает. – Трато читал табличку на постаменте ковчега: – «Благодаря мужеству профессора Батрида и его сотрудников…». Олег, «его сотрудники» – это ты, или обезьяну тоже учли? Вот же мракобесы. Почему не написали, что все это вырвано из кровавых лап преступника Граценбурга? Было бы очень патетично и полезно для воспитания молодежи.
Граценбург, как обычно, жестом отдал приказ. Лано и Олега связали вместе и поставили у балюстрады. Дуду даже не удосужились привязать, он от страха все время прижимался к Батриду.
– Так вы никуда не денетесь, – улыбнулся Трато. – А то от вас можно ждать любой глупости. Ты, Лано, еще ковчег разобьешь.
Оглушительный удар сотряс здание хранилища, заставив задребезжать стекла ажурной крыши, – молния попала в купол. Разряд был такой силы, что у всех заложило уши, Дуду от страха пискнул и попытался выдернуть голову из ошейника.
– Не волнуйтесь, здесь прекрасные громоотводы, – паясничая, успокоил их Трато. – И успокойте свою макаку, возьмите ее за цепь! А сейчас вы посмотрите, как все, полученное таким непростым путем, смотрится вместе! Напоследок!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});