Хитра - Самюэль Бьорк
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Привет, вот ты где. – Роар убавил радио.
– Готов?
– «Ягуар» готов, да, – кивнул он, вытирая руки о тряпку.
– Сколько я должна?
Она вытащила из кармана карточку.
– Пластик? – фыркнул Роар. – Нет, от этого я держусь подальше. Выставлю счет, ладно? У тебя же есть электронный адрес?
– Конечно. – Миа написала свою почту на листочке.
– Вот, – сказал Роар, перебросив тряпку через плечо. – Пойдем посмотрим?
– С удовольствием. – Миа пошла за ним.
«Ягуар» стоял за гаражом, там, где Миа в свой первый визит познакомились с Роаром.
Сейчас Роар Мии показался совсем другим человеком, когда он с гордым видом показывал ей машину.
– Получилось быстрее, чем я думал. Старушка в порядке, должен сказать.
– Спасибо, – поблагодарила Миа.
Изумрудный «Ягуар» блестел под лучами солнца.
– Ого. Вы что, его помыли?
– Помыл и отполировал. Не я, а…
Он показал на лачугу, где обитал его сын.
– Андрес? Передайте ему привет и скажите спасибо.
– Ну да. – Роар поковырялся в зубах. – Он получил суровую отповедь, скажем так.
Он подошел к Мии ближе и произнес тихо.
– Помните тот взлом?
– Парикмахерской?
Он кивнул.
– Я вам этого не говорил, но это было ему в качестве наказания.
Роар подмигнул, засунул руку в карман и дал Мии ключи.
– Вот.
– Спасибо, – проговорила Миа, садясь за руль.
– Осторожно за рулем, – произнес Роар, приставив ладонь к виску в знак прощания.
Миа свернула с гравия на дорогу и, проехав несколько километров, остановилась. Выйдя из машины, она встала, прислонившись к ней спиной.
Солнце стояло высоко над белым домиком внизу.
Она увидела Софию в саду.
Маленькая семья.
Другая жизнь.
В кармане запищал телефон.
Чен.
Ты приедешь?
Она села за руль и напечатала ответ.
Сегодня стартую с острова.
Бросив прощальный взгляд на идиллическую картину, положила телефон на сиденье и вернулась на дорогу.
Примечания
1
Представитель полицейской и фискальной власти в пригородах и сельской местности Финляндии, Швеции и Норвегии (здесь и далее прим. пер.).
2
Управление уголовной полиции Норвегии.
3
Маленькая блудница (норв.)
4
Инспектор женского тела (англ.).
5
Курите то, что растет под ногами (англ.).
6
Добро пожаловать (англ.).
7
Туннель – подводный туннель длиной 5610 метров, соединяющий остров Хитра с материком.
8
НЛО в Боуз, Айдахо.
Они настоящие! Мужчина рассказывает про свой визит в Зону 51 (англ.).
9
Игра слов. Baby в переводе «ребенок» совпадает с сокращением от Babylon (Вавилонская).
10
Парк развлечений.
11
Богатый квартал Осло, аналог нашей «Рублевки».
12
Остров, расположенный к западу от острова Хитра.
13
Норвежский парламент.
14
День независимости Норвегии, в который принято есть торт в форме норвежского флага.
15
Прекрасно (англ.).
16
Большое спасибо (англ.).